Télécharger Imprimer la page

ELECTRIC-LIFE OP706 Mode D'emploi page 3

Publicité

OP706
ENGLISH
ENGLISH
USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE.
A) Disassemble door panel. Remove the window regulator drilling the originally equipped fixing rivets. Remove the original motor
from the window regulator to replace.
B) Remove the gear pvc clamp from the motor plate. Re-mount the original motor on the new window regulator with the screws
supplied.
C) Insert the electric window regulator into the door. Secure the slide 6 to the glass-channel.
D) Secure electric window regulator into the holes at positions 1, 2, 3, 4 and 5 with the rivets supplied.
E) Wire as per wiring diagram.
F) Check correct window operation before re-fitting door trim.
G) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the ignition on and operate the window
switch to close the window.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE.
A) Demonter le panneau de la porte. Demonter le leve-vitre en perçant les rivets originaux de fixage. Demonter le moteur d'origine
du leve-vitre a remplacer.
B) Demonter l'engranage en Pvc de la plaque du moteur. Remonter le moteur d'origine sur le leve-vitre nouveau avec les vis
fournis.
C) Inserer le leve-vitre electrique. Fixer le patin n° 6 sur le guide de la vitre.
D) Fixer le leve-vitre electrique sur les points 1, 2, 3, 4 et 5 en utilisant les rivets fournis.
E) Effectuer le liaisons electriques.
F) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
G) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture automatique ne fonctionnent pas. Pour retablir
cette fonction veuillez suivre le manuel d'usage de la voiture.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
BENUTZEN SIE DIESE MONTAGE-ANLEITUNG AUCH FÜR DIE ANDERE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung. Bauen Sie den Fensterheber aus, indem Sie die Original-Befestigungs-Nieten bohren. Bauen
Sie den Original-Motor aus dem Fensterheber zu ersetzen aus.
B) Entfernen Sie die PVC Binder am Fensterhebergetriebe an der Motor-Platte. Bauen Sie ihn an den neuen Fensterheber ein mit den
beigefügten Schrauben ein.
C) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber. Setzen Sie die Gleitschiene 6 in die Führungsschiene ein.
D) Befestigen Sie den elektrischen Fensterheber an den Punkten 1, 2, 3, 4 und 5 mit den beigefügten Nieten.
E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
F) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
G) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie
das Verwendung-Handbuch des Fahrzeugs.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
EMPLEAR ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE TAMBIEN POR EL OTRO LADO.
A) Desmontar el panel de la puerta. Sacar el mecanismo de elevalunas agujereando los remaches metálicos. Desmontar el motor
original del elevalunas a sustituir.
B) Desmontar la banda de PVC de la placa del motor. Remontar el motor en el elevalunas nuevo con los tornillos suministrados.
C) Introducir el elevalunas eléctrico. Fijar el patin n° 6 en la guia del cristal.
D) Sujetar el elevalunas eléctrico con los tornillos 1, 2, 3, 4 y 5 por medio de los remaches suministrados.
E) Efectuar las conexiones eléctricas.
F) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
G) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habran perdido la funcion de automatismo, "Comfort". Para restablecer
esta funcion, seguir el folleto de las instrucciones del coche.
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE ANCHE PER L'ALZACRISTALLI DELLA MANO OPPOSTA.
A) Smontare il pannello portiera. Togliere l'alzacristalli trapanando i rivetti originali di fissaggio. Smontare il motore originale dall'
alzacristalli da sostituire.
B) Togliere la fascetta di ritenuta rocchetto dalla piastra motore. Rimontare il motore sull' alzacristalli nuovo utilizzando le viti fornite
nel kit.
C) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera. Fissare il pattino n° 6 nella canalina del vetro.
D) Fissare l'alzacristalli elettrico nei punti n° 1, 2, 3, 4 e 5 mediante i rivetti forniti.
E) Eseguire i collegamenti elettrici.
F) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
G) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura automatica NON FUNZIONA. Per
ripristinare tale funzione utilizzare le istruzioni del manuale d'uso vettura.
23-03-2010

Publicité

loading