Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

48 6100
GB - OWNER'S MANUAL ....................... 5
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................6
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ................ 7
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................8
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ................ 9
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ................. 10
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 11
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 12
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 13
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 14
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 15
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 16
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 17
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 18
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 19
Wireless Karaoke
Boom Box
with disco light effects
SF - OHJEKIRJA .................................... 20
S - BRUKSANVISNING .......................... 21
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ....... 22
SLO - NAVODILA ZA UPORABO........... 23
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ............ 24
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ...... 25
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ........ 26
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA .............. 27
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................. 28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bontempi 48 6100

  • Page 1 Wireless Karaoke Boom Box with disco light effects 48 6100 GB - OWNER’S MANUAL ....... 5 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ....6 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ....7 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ....8 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ....9 NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....
  • Page 2 2.4GHz<100mW English Hereby, iCom S.p.A. declares that the radio equipment type Wireless “Karaoke Wireless Boom Box 48_6100” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_486100.pdf Français Le soussigné, iCom S.p.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type Wireless “Karaoke Wireless Boom Box 48_6100”...
  • Page 3 Dansk Producenten, iCom S.p.A., erklærer, at “Karaoke Wireless Boom Box 48_6100”, en type af trådløst radioudstyr, er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst for CE-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende hjemmeside: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_486100.pdf Ελληνικα Ο κατασκευαστής, iCom S.p.A., δηλώνει ότι ο τύπος Aσύρματου ραδιοεξοπλισμού “Karaoke Wireless Boom Box 48_6100” συμμορφώνεται...
  • Page 4 Using Power Bank Wireless Phone Charger PC/Laptop Power Bank Phone Charger PC/Laptop Using the jack cable...
  • Page 5 2. Turn on Bluetooth on your smartphone, tablet, etc. WARNING: The transformer, power supply used with the electric and select “Bontempi 6100” to pair it with the toy shall be regularly examined for damage to the supply cord, plug, enclosure or other parts, and in the event of damage, it Boombox: an audible sound indicates that it is shall not be used until the damage has been repaired.
  • Page 6 2. Activer le Bluetooth sur votre smartphone, tablette ATTENTION: Le transformateur, l’alimentation électrique utilisée etc. et sélectionner « Bontempi 6100 » pour l’associer avec le jouet électrique doivent être régulièrement examinés pour au Boombox : un son acoustique indique que la détecter tout dommage au cordon d’alimentation, à...
  • Page 7 (positiv mittlerer Steckerkontakt). 2. Das Bluetooth auf Ihrem Smartphone, Tablet usw. VORSICHT: Der Transformator, das Netzteil, das mit dem elektrischen aktivieren und „Bontempi 6100“ auswählen, um es Spielzeug verwendet wird, müssen regelmäßig auf Beschädigungen mit dem Boombox zu verbinden: ein akustischer Ton des Netzkabels, des Steckers, des Gehäuses oder anderer Teile...
  • Page 8: Conexión Inalámbrica

    2. Activa el Bluetooth en tu teléfono inteligente, tableta, PRECAUCION: Periódicamente hay que examinar el transformador etc. y selecciona “Bontempi 6100” para conectarlo al (o la fuente de alimentación) utilizado con el juguete eléctrico para detectar daños en el cable de alimentación, el enchufe, la carcasa u Boombox: un sonido indica que la conexión se ha...
  • Page 9 2. Ativar o Bluetooth no seu smartphone, tablet etc. e danos no cabo de alimentação, na ficha, no invólucro ou em outras selecionar “Bontempi 6100” para associa-lo com o partes, neste caso, não devem ser usados até que o dano seja reparado.
  • Page 10 Wanneer u schade vaststelt, mag het niet worden tablet, enz. en selecteer “Bontempi 6100” om hem af gebruikt tot de schade gerepareerd is. te stemmen op de Boombox: een geluidssignaal geeft •...
  • Page 11 2. Aktywuj Bluetooth w smartfonie, tablecie itp. i wybierz uszkodzenia należy zaprzestać użycia tych urządzeń do czasu „Bontempi 6100”, aby sparować go z boomboxem: naprawienia uszkodzenia. • Transformator lub zasilacz nie jest zabawką.
  • Page 12 šaltinį reikia reguliariai tikrinti apžiūrint, ar nepažeistas maitinimo laidas, kištukas, korpusas arba kitos dalys ir jei yra pažeidimų, jo planšetėje ir pan. bei pasirinkite „ Bontempi 6100 “, negalima naudoti tol, kol pažeidimas bus pašalintas. kad jį ir muzikos grotuvą susietumėte: garso signalas •...
  • Page 13 2. Aktivizējiet Bluetooth savā viedtālrunī, planšetdatorā un barošanas avots ir regulāri jāpārbauda, lai pārliecinātos, vai nav utt. un atlasiet “Bontempi 6100”, lai savienotu to pārī bojāts barošanas kabelis, kontaktdakša, korpuss vai citas daļas, un ar Boombox: skaņas signāls norāda, ka savienojums ir bojājuma gadījumā...
  • Page 14 2. Aktiveerige oma nutitelefonis, tahvelarvutis või muus elektrivahendeid. Bluetooth ja valige „ Bontempi 6100 “, et siduda see TÄHELEPANU: Elektrilise mänguasja trafot, toiteallikat tuleb võimendiga. Helisignaal tähendab, et ühendus loodi regulaarselt kontrollida, et toitejuhte, pistik, korpus ega muud osad edukalt.
  • Page 15 2. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho chytrého telefonu, hračkou je třeba pravidelně kontrolovat z hlediska poškození tabletu atd. a výběrem možnosti „ Bontempi 6100 “ jej napájecího kabelu, zástrčky, pouzdra nebo dalších částí, a v případě zjištění poškození se hračka nesmí používat, dokud nebude opravena.
  • Page 16 2. Aktivujte funkciu Bluetooth vášho smartfónu, tabletu kábla, zástrčky, puzdra alebo ďalších dielov, a v prípade zistenia atď. a výberom voľby „Bontempi 6100“ ho spojte s poškodenia sa hračka nesmie používať, dokiaľ nebude opravená. boomboxom: akustický signál je znamením úspešného •...
  • Page 17 2. Activați Bluetooth pe smartphone, tabletă etc. și carcasei sau ale altor piese, iar în caz de deteriorări, nu vor trebui selectați „Bontempi 6100” pentru a-l asocia cu mini utilizate decât după repararea deteriorării. combina muzicală (Boombox): un sunet acustic indică...
  • Page 18 2. Aktivér funktionen Bluetooth på din smartphone, for skader på forsyningsledningen, stik, lukning og andre dele, og i tablet osv. og vælg “Bontempi 6100” for at parre den tilfælde af skader, må enheden ikke anvendes indtil skaden er blevet med boomboxen: En akustisk lyd indikerer, at der er repareret.
  • Page 19 μετασχηματιστής, το τροφοδοτικό που και επιλέξτε “Bontempi 6100” για αντιστοίχηση με το χρησιμοποιείται με το ηλεκτρικό παιχνίδι εξετάζεται τακτικά για μικρόφωνο με Boombox: ένας ακουστικός ήχος τυχόν ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας, το βύσμα, το περίβλημα υποδεικνύει ότι η σύνδεση ήταν επιτυχής.
  • Page 20 VAROITUS: Muunnin tai virtalähde, jota käytetään sähköisessä 2. Aktivoi älypuhelimessa, tabletissa jne. oleva Bluetooth- leikkikalussa, tulee tarkistaa säännöllisesti virtajohdossa, näppäin ja valitse ”Bontempi 6100” sen yhdistämiseksi pistokkeessa, kotelossa tai muissa osissa syntyneiden vahinkojen Boomboxiin: äänimerkki osoittaa, että yhteyden varalta ja, jos vahinkoja syntyy, sitä ei saa käyttää, kunnes muodostus onnistui.
  • Page 21 “Bontempi 6100” för att para ihop enheten av skada ska leksaken inte användas förrän skadan har åtgärdats. med stereomikrofonen: ett akustiskt ljud hörs som •...
  • Page 22 2. Attiva l-Bluetooth tas-smartphone, tablet eċċ. u agħżel ta’ ħsara, dan m’għandux jintuża sakemm il-ħsara tissewwa. • it-transformer jew il-provvista tal-elettriku mhuwiex ġugarell “Bontempi 6100” biex tqabblu mal-boombox: ħoss • il-ġugarell mhux maħsub għal tfal li għandhom inqas minn 3 snin akustiku se jindika li l-konnessjoni rnexxiet.
  • Page 23 2. Vklopite Bluetooth v svojem pametnem telefonu, uporabljati, dokler škoda ni odpravljena. tablici itd. in izberite „Bontempi 6100“, da ga povežete • transformator oz. napajalnik ni igrača • igrača ni namenjena otrokom, mlajšim od 3 let s prenosnim zvočnikom boombox: zvočni signal...
  • Page 24 2. Aktiválja okostelefonján, tabletjén, stb. a Bluetooth-t, használt transzformátor, tápegység tápkábele, csatlakozója, tokozása vagy alkatrészei nem sérültek-e, sérülés esetén nem és válassza ki az “Bontempi 6100” opciót a Boombox- szabad használni a sérülés helyreállításáig. szal való párosításhoz: egy hangjelzés jelzi, ha a •...
  • Page 25 1. Натиснете бутон WIRELESS 2. ктивирайте Bluetooth функцията на Вашия ВНИМ НИЕ: Трансформаторът или захранването, използвано с смартфон, таблет и т.н. и изберете „ Bontempi 6100”, електрическата играчка, трябва да се преглежда редовно за повреда на захранващия кабел, щепсела, корпуса или други...
  • Page 26 2. Cuir Bluetooth ar siúl ar d’fhón cliste, ar do tháibléad, leis an mbréagán leictreach, go rialta le féachaint an bhfuil an cábla, srl. agus roghnaigh “Bontempi 6100” chun é a chur an phlocóid, an chásáil nó páirteanna eile de damáistithe, agus má...
  • Page 27 2. MREŽNO NAPAJANJE 2. Aktivirajte Bluetooth na vašem pametnom telefonu, Instrument se može napajati mrežnim adapterom (nije tabletu i sl. i odaberite “Bontempi 6100” da biste ga isporučen) koji ima sljedeće značajke: Vdc = 5V; I = 500 (središnji, pozitivni terminal).
  • Page 28 ATTENZIONE: Il trasformatore e l’alimentatore utilizzati con il giocattolo devono essere regolarmente esaminati per rilevare e selezionare “Bontempi 6100” per abbinarlo al eventuali danni al cavo di alimentazione, alla spina, all’involucro o ad Boombox: un suono acustico indica che la connessione altre parti e, in caso di danneggiamento, non devono essere è...
  • Page 29 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The power warning light does not turn on Check the connection between the USB port and the charging cable. The Wireless connection breaks down Decrease the distance between mobile phone and ampli er. Remove obstacles. No sound can be heard from the external music source Adjust the volume of the external music source.
  • Page 30 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Strāvas brīdinājuma lampiņa neiedegas. Pārbaudiet savienojumu starp USB portu un uzlādes vadu. Wireless savienojums pārtrūkst. Samaziniet attālumu starp mobilo tālruni un pastiprinātāja; novērsiet šķēršļus. No ārējā mūzikas avota nav dzirdamas skaņa. Noregulējiet ārējā mūzikas avota skaļumu. Pareizi pievienojiet vadu. EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND Probleem Lahendus...
  • Page 31 S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM Problem Lösning Laddningsljuset tänds inte Kontrollera anslutningen mellan USB-uttaget och laddningskabeln. Den trådlösa anslutningen avbryts Minska avståndet mellan förstärkare och smartphone. Avlägsna hinder. Inget ljud hörs från den externa musikkällan Justera volymen på den externa musikkällan. Sätt i kabeln ordentligt. M - KIF TISTA’...
  • Page 32 šluoste. Cod. 486100IM3 ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...