1 Consignes générales de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le motoréducteur est conçu pour des portes sectionnelles à déplacement vertical et à équilibrage intégral du poids. Conformément à sa protection antidéflagrante selon ATEX 2014/34/UE, le motoréducteur peut être utilisé dans des zones à atmosphère explosive. Le motoréducteur doit être protégé...
Page 5
Avertissement - Le non-respect de ces instructions de montage peut entraîner des blessures graves ou la mort ! Veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit. Gardez les instructions à portée de main. Si vous transmettez le produit à une personne tierce, vous devez aussi lui remettre ces instructions.
2 Caractéristiques techniques Désignation Unitè Vitesse de sortie Couple de sortie 90 (90) Arbre de sortie / creux 25,40 Série SG 50 Plage du fin de course (rotations maximales de l'arbre de sortie / creux) Tension de service 3~ 400 Courant de service 0,95 Fréquence de service...
3 Caractéristiques techniques du réducteur Désignation Série SG50-60.T4 Fabricant Protection antidéflagrante II 2G Ex h IIC T4 Gb II 2D Ex h IIIC 130°C Db Couple de sortie max. Vitesse de sortie max. Entraxe Transmission 1 : 60 Plage de température -10 / +40 °C Classe de protection...
4 Caractéristiques techniques du moteur Désignation Type DDEx 71 LH/4K HEW - Fabricant HERFORDER ELEKTROMOTOREN- WERKE GmbH & Co. KG Protection antidéflagrante II 2G Ex de IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135°C - 85°C Certificat de vérification BVS 14 ATEX E 114 X Tension de service 230 / 400 +/- 5%...
5 Caractéristiques techniques du bornier Désignation Type Ex e 8146/1041 Fabricant Stahl Protection antidéflagrante II 2G Ex e II T6 II 2D Ex tD A21 IP 66 T80°C Certificat de vérification PTB 01 ATEX 1016 Tension de service 250 max. 1100 Section de raccord Plage de température T6: -20 / +40...
7 Montage mécanique Avertissement – Risque d'explosion ! Avant de commencer le montage, vérifier si l'atmosphère présente des risques d'explosion Conditions préalables Les contraintes admissibles des murs, fixations, éléments de connexion et de transmission ne doivent pas être dépassées même avec des couples de maintien ou des couples anti- chute maximaux (▶...
Page 11
Positions de montage admissibles BAGAC0 1 0 0 3 _Z0 0 1 Fixation 8 filetages sont disponibles pour la fixation. En utiliser au moins 2 pour la fixation (①). La liaison avec l'arbre de la porte est assurée par une clavette. Utilisation d'une clavette avec une longueur minimale de l'arbre creux (②).
Page 12
Montage Les descriptions suivantes se réfèrent à une porte non spécifiée plus en détails. Observer également les indications du fabricant de la porte pour le montage. Avertissement – Blessures ou danger de mort possibles ! Pour le montage, utiliser un dispositif de levage d'une capacité de charge suffisante Graisser intégralement l'arbre de la porte.
Page 13
Mettre l'entraînement en place. BAGAE0 1 0 0 8 _Z0 0 1 Remarque – Blocage possible du réducteur ! Évitez les coups de marteau sur le réducteur lorsque vous placez le motoréducteur sur l’arbre. Les coups de marteau ou autres forces provoquées par un choc peuvent entraîner un blocage du réducteur.
8 Montage électrique Avertissement – Danger de mort dû au courant électrique ! Commuter les câbles hors tension et s'assurer de l'absence de tension Observer les prescriptions et les normes en vigueur Procéder au raccordement électrique de manière conforme ...
Page 16
Protection contre la surcharge Disjoncteur moteur / relais de protection moteur en cas d'alimentation par le réseau Le moteur antidéflagrant doit être protégé contre la surcharge à l'aide d'un disjoncteur moteur ou d'un relais de protection moteur. Utiliser uniquement un relais de protection moteur avec réinitialisation manuelle.
9 Réglage des contacts de fin de course de service Le réglage des contacts de fin de course de service permet de définir les positions finales des fins de course OUVERTE et FERMÉE. Condition préalable Le bouton-poussoir OUVRIR doit actionner l'ouverture de la porte.
Page 18
Vérifier la position de la porte : Fermer la porte ① jusqu'à ce que la came soit dégagée et nouvelle ouverture ② dans la position finale de fin de course OUVERTE. Le réglage fin permet de corriger la position finale de fin de course OUVERTE. Vérifier la position de la porte après toute correction.
10 Raccordement du moteur Moteur 11 Raccordement des contacts de fin de course S10 Dépannage manuel de secours X12 Bornier Fin de course OUVERTURE d’urgence Fin de course FERMETURE d’urgence Fin de course OUVERTURE Fin de course FERMETURE Fin de course supplémentaire Fin de course supplémentaire...
12 Dépannage manuel de secours NHK (manivelle de secours) Le dépannage manuel de secours est prévu pour une ouverture ou une fermeture de la porte sans alimentation électrique. L'actionnement coupe la tension de commande. Le fonctionnement électrique n'est plus possible. Avertissement - Risque de blessures en cas de fausse manœuvre ou par des objets tombants ! ...
Page 21
Avertissement - Risque de blessures dû à des mouvements incontrôlés et des objets tombant ! En cas d’utilisation d’une manivelle de secours inadaptée, le motoréducteur peut se mettre en marche de manière inattendue et blesser des personnes. Une manivelle inadaptée tombe de la fixation et peut blesser des personnes. ...
13 Fin de la mise en service / contrôle / fonctionnement Vérifier les composants suivants, puis remonter tous les recouvrements. Réducteur Contrôler si l'entraînement perd de l'huile (quelques gouttes sans gravité). Protéger durablement l'arbre de sortie contre la corrosion. Perte d'huile ! ...
Page 23
Contact de fin de course de service Vérification des positions finales des fins de course par ouverture et fermeture complète. La zone de sécurité ne doit pas être accostée. Entraînement complet Attention, dépôts de poussière ! Les dépôts de poussière inévitables pendant le fonctionnement doivent être éliminés comme il se doit à...
14 Élimination Élimination de l’emballage Éliminez correctement le matériel d’emballage conformément aux dispositions légales applicables ou récupérez-le pour le recyclage. Élimination des appareils usagés Éliminez correctement les appareils usagés conformément aux dispositions légales applicables. Déposez les appareils usagés dans les points de reprise et de collecte qui sont à...
ATEX 2014/34/UE relative à la protection antidéflagrante assemblage en toute sécurité de sous-groupes Nous, l’entreprise GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG déclarons, sous notre seule responsabilité, que les sous-groupes mentionnés ci-après sont conformes à la directive susmentionnée et que leur assemblage n'engendre pas de nouveaux dangers.
Page 26
Annexe VII, contrôle interne de la fabrication Nous, l’entreprise Normes appliquées : GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG EN ISO 80079-36:2016 déclarons, sous notre seule responsabilité, que Atmosphères explosives – Partie 36: Appareils le sous-groupe mentionné ci-après est conforme non électriques destinés à...
CEM 2014/30/EU en vertu de la directive RoHS 2011/65/EU Nous, l’entreprise Les exigences suivantes visées à l’annexe I de la GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG directive 2006/42/CE relative aux machines sont déclarons, sous notre seule responsabilité, que satisfaites : le produit mentionné...
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The following requirements from Appendix I of GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG the Supply Machinery (Safety) Regulations 2008 declare under our sole responsibility that the...