Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

18.09.2014
54350
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Service-Hotline:+49 421 38693 33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HolzLand 54350

  • Page 1 18.09.2014 54350 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Page 2 54350 1 x A1 1515 x 45 x 18mm ID 21585 6 x W5 381 x121 x40mm ID 42298...
  • Page 3 250 x 4 x 70mm ID 39352 1000 x ID 5621 300 x ID 3949 ID 13695 ID 21088 ID 16337 1 × ID 16034 ID 15979 10m² ID 37962 70 x 4 x 25mm ID 5841 80 x 4 x 35mm ID 3687 60 x 4 x 50mm...
  • Page 4 Y 1/2 Y 3/4...
  • Page 5 ca 60mm ca 40mm A 8 = A A 8 = A Ø4mm 4,5×80 04.1 04.3 04.3 04.4 04.1 04.2 4×70 4×70 04.3 04.4 4×70 4×70...
  • Page 6 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 1 6 x 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 4×70 1 5 x...
  • Page 7 Verschraubung Ausschnitte Cut-outs for screw connections Atornilladura recorte Vissage découpes Vastschroeven uitsparingen Fissaggio tavole 4×60 4×60 4×60 2 0 m m 2 0 m m Verschraubung Ausschnitte Holz hat ein natürliches Quell und Schwindverhalten. Dadurch „wächst“ und „schrumpft“ Ihr Haus im Laufe eines Jahres. Kürzere Holzbohlen (Front) passen sich schneller als längere Bohlen den aktuellen klimatischen Bedingungen an.
  • Page 8 !!! A=B !!! 4×70 4×70 09.1 4×70 4×70 09.1 A Ø3mm 4×35 4×70 09.1 B Ø3mm 4×35 4×70...
  • Page 9 10.2 10.4 10.1 10.3 10.1 10.2 10.3 10.4 6×120 6×120 6×120 6×120 Ø5mm Ø5mm Ø5mm Ø5mm...
  • Page 10 + 12.1 12.2 + 12.1 12.2 12.1 12.2 4×70 Ø3mm 12.1 4×50 Ø3mm 12.2 Ø3mm 4×50...
  • Page 11 13.3 13.4 13.2 13.1 13.5 13.1 13.3 13.5 13.2 13.4 Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ersetzt werden Le remplacement doit être au plus tard deux mois remplacés par un produit adapté The replacement must be no later than 2 months replaced with a suitable product De vervanging mag niet later dan 2 maanden vervangen door een geschikt product El reemplazo debe ser a más tardar 2 meses reemplazados con un producto adecuado La sostituzione deve essere entro e non oltre due mesi sostituiti con un prodotto adatto...
  • Page 12 Montage Dachpappe • Montage Couverture en carton bitumé • Roofing felt installation Montage dakvilt • Montaje de tela asfáltica • Montaggio del cartone catramato Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel. Die Anzahl der Dachpappbahnen Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld. Het aantal dakviltbanen is richtet sich nach Ihrer Hausgröße.
  • Page 13 Ø3mm 4×35 A 2 = 1820mm A 2 + A 2 = 1820mm...
  • Page 14 A 3 = 1600mm A 3 = 380mm A 3 = 1600mm Ø3mm A 3 = 380mm 4×35 4×35 Ø3mm Ø3mm 4×35...
  • Page 15 Ø3mm 4×35 22.1 22.1 4×35 4×70 Ø3mm Ø3mm 4×70 Ø3mm...
  • Page 16: Door Assembly

    22.05.2012 55341 55343 Türmontage Assemblage de porte Door assembly Assemblage van de deur Montaje de la puerta Assemblea del portello Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Page 17 First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen Sie zuerst die Material- with your package contents! Please under- du matériel a�ec le contenu de �otre pa- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie stand that complaints can be processed in quet! Sachez que nous traitons uniquement Verständnis, dass Beanstandungen nur im the non-built status only!
  • Page 18 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Colla DFT 4 DFT 3 DFT 3 DFT 6 90° !!! A=B !!! 03.1 03.2 03.1 03.2 4 0 m m 4 0 m m...
  • Page 19 1 4 9 0 m m 07.1 1 9 0 0 m m 07.1...
  • Page 20 10.1 10.1...
  • Page 21 Die Hütchenprofile dürfen nur mit der Tür und nicht mit dem Haus verschraubt werden! De afdekprofielen mogen uitsluitend op het deur, niet op het huisje worden Les profils de panne sont à visser à vastgeschroefd! la porte, non à la maison! Screw the capping profiles onto the door only, not onto the cabin! Los perfiles...
  • Page 22 16.1-1 16.1-2 16.1 16.1-3 16.1-4 16.1-5 17.1-1 17.1-2 Ø10 mm 17.1...
  • Page 23 ID 21088 3 0 3 m m 1 1 9 0 m m...
  • Page 24 13695 16337 21325 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Page 25 First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen zuerst with your package contents! Please under� du matériel a�ec le contenu de �otre pa� Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte ha� stand that complaints can be processed in quet! Sachez que nous traitons uniquement ben Sie Verständnis, dass Beanstandungen the non�built status only!
  • Page 26 01.2 01.1 01.1 01.2...
  • Page 27 02.1 02.1 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 03.1 03.2 03.1 03.2...
  • Page 28 04.1 04.1 05.1 05.1 05.2 05.2 Führen Sie F3 durch F4 hindurch + Festschrauben Mettez le F3 per F4 + Visser Put F3 through F4 + Screw on Gezette F3 door F4 + Schroef Pase el F3 con F4 + Tornillo encendido Faccia passare il F3 con F4 + Vite sopra...
  • Page 29 1 0 9 m m 5 3 5 m m 5 3 5 m m 1 0 9 m m 7 5 8 m m 1 5 4 0 m m...
  • Page 30 05.1 05.1 4×35 Ø3mm...
  • Page 31 Y 3/4 Y 3/4 Y 3/4 Y 3/4 Ø3mm 4x25 Die Hütchenprofile dürfen nur mit dem Fenster und nicht mit dem Haus verschraubt werden! De afdekprofielen mogen uitsluitend op het raam, niet op het huisje worden vastgeschroefd! Les profils de panne sont à visser à la fenêtre, non à la maison! Screw the capping profiles onto the window only, not onto the cabin!