Page 1
Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Notice de montage et de mise en service Montaż i instrukcja obsługi FAR-Best.-Nr.: 4004 0x x1 FAR-Best.-Nr.: 4009 0x x1 Franke Aquarotter GmbH 18-05.117a-Exp.fm/26.01.12...
Page 2
..............3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..............8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............13 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
Page 3
0English Solenoid self-closing valve EA-Nr. FAR-Best.-Nr. 7612982004919 4004 07 21 ZAQUA043 DN 15, 12 V AC 7612982004803 4004 04 21 ZAQUA044 DN 15, 24 V AC 7612982004834 4004 05 21 ZAQUA045 DN 15, 230 V AC 7612982004926 4004 07 31...
Use original replacement parts only! Abbreviations and Units SELV Safety Extra Low Voltage EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
Important Notes • Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided. • All legal requirements and technical connection regulations specified by the local water and electricity supply utility companies must be complied with. •...
Electrical connection Loosen the cheese-head screw (a) and pull it out halfway. Pull the coupler socket (b) from the solenoid coil (c). Pull the cheese-head screw (a) out fully. Remove the plastic cover (d). Take out the connection diagram (e). Pull out the rectifier card (f) and the connector insert (g).
Replacing the Functional Part Close the gate valve and the water volume regulator (see Instruction Step 8.1 8.2). Unscrew the screw connection. Remove the solenoid unit. Use the installation spanner to unmount the functional part. Reassemble in the reverse order. 10.
Abréviations et unités SELV Safety Extra Low Voltage, basse tension de protection EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, toutes les longueurs sont indiquées en mm.
Remarques importantes • Le montage, la mise en service et la maintenance doivent uniquement être effectués par un spécialiste, conformément aux instructions contenues dans ce manuel. • Respecter les prescriptions en vigueur de même que les conditions techniques de raccordement définies par les entreprise locales de distribution d’eau et d'énergie électrique.
Raccordement électrique Desserrer la vis à tête cylindrique (a) et la sortir à moitié. Retirer la prise de courant de l'appareil (b) de la bobine magnétique (c). Sortir entièrement la vis à tête cylindrique (a). Retirer le couvercle en plastique (d). Retirer le schéma de raccordement (e).
Remplacement de l’élément fonctionnel Fermer la vanne d'arrêt et le régulateur de débit d'eau (cf. Étape de travail 8.1 8.2). Desserrer les vis. Retirer l'élément magnétique. Déassembler l'élément fonctionnel avec une clé de montage. L'assemblage s’effectue dans l’ordre inverse. 10. Élimination de pannes Défaut Cause Élimination...
Page 13
0Nederlands Zelfsluitend magneetventiel EA-Nr. FAR-Best.-Nr. 7612982004919 4004 07 21 ZAQUA043 DN 15, 12 V AC 7612982004803 4004 04 21 ZAQUA044 DN 15, 24 V AC 7612982004834 4004 05 21 ZAQUA045 DN 15, 230 V AC 7612982004926 4004 07 31 ZAQUA046...
Handelsvoorwaarden. Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken! Afkortingen en eenheden SELV Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheidsspanning EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven.
Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd volgens onderhavige instructies. • De wettelijke voorschriften en de technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water- en elektriciteitsmaatschappijen moeten worden opgevolgd. • Voor de montage dienen de buisleidingen conform DIN 1988 te worden gespoeld. •...
Aansluiting elektro De cilinderschroeven (a) losdraaien en half uittrekken. De contactdoos van het apparaat (b) van de magneetspoel (c) afhalen. De cilinderschroeven (a) volledig uitschroeven. De plastic deksel (d) verwijderen. Het aansluitschema (e) uitnemen. Het gelijkrichterelement (f) en het stekkerdeel (g) loshalen. Aansluiting 12 V AC en 24 V AC Attentie! Het zelfsluitende magneetventiel voor 12 V AC en 24 V AC met zeer lage...
Functie-element vervangen De afsluitschuiver en de waterhoeveelheidregulering sluiten (zie Handeling 8.1 8.2). De schroefverbinding losdraaien. Het magneetelement verwijderen. Het functie-element met een montagesleutel demonteren. De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. 10. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Openen Water stroomt niet –...
Page 18
0Polski Samozamykający zawór elektromagnetyczny EA-Nr. FAR-Best.-Nr. 7612982004919 4004 07 21 ZAQUA043 DN 15, 12 V AC 7612982004803 4004 04 21 ZAQUA044 DN 15, 24 V AC 7612982004834 4004 05 21 ZAQUA045 DN 15, 230 V AC 7612982004926 4004 07 31...
Skróty i jednostki SELV Safety Extra Low Voltage, bardzo niskie napięcie bezpieczne EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm.
Ważne uwagi • Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specjalistę zgodnie z dostarczoną instrukcją. • Należy zastosować się do przepisów prawnych i do technicznych warunków podłączeń obowiązujących dla miejscowych przedsiębiorstw dostarczających wodę i prąd. • Przed montażem należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z DIN 1988. •...
6. Przyłącze elektryczne Odkręcić śrubę z łbem walcowym (a) i do połowy wyciągnąć. Wyciągnąć gniazdo urządzenia (b) z cewki elektromagnesu (c). Wyciągnąć całą śrubę z łbem walcowym (a). Zdjąć plastikową pokrywę (d). Wyjąć schemat połączeń (e). Wyjąć wkładkę prostownika (f) i wkładkę wtykową (g). Przyłącze 12 V AC i 24 V AC Uwaga! Samozamykające zawory elektromagnetyczne do 12 V AC i 24 V AC uruchamiać...
Wymiana części funkcjonalnej Zamknąć zawór odcinający dopływ wody i regulator ilości wody (zob. Etap pracy 8.1 i 8.2). Odkręcić połączenie gwintowe. Zdjąć nasadkę elektromagnesu. Zdemontować część funkcjonalną kluczem montażowym. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy ➯...
Page 24
: +216-(0)71-702-272 e: info@handassagroup.com.tn Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. Franke N.V. 1st Industrial Zone Ring 10, PB 117 Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve 6th October City, Cairo / Egypt 9400 Ninove / Belgium Tic. A.S t: +20-(0)2-828-0000 t: +31-(0)88-0027-368 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...