Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ATPS-Serie
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
MANUEL D'UTILISATION
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
E
INSTRUCCIONES DE MANJO
FIN
LATAUSLAITE
S
INSTRUKTIONSMANUAL
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
PL
ZASTOSOWANIE
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ANSMANN ATPS Série

  • Page 1 ATPS-Serie OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’ISTRUZIONE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCCIONES DE MANJO LATAUSLAITE INSTRUKTIONSMANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING ZASTOSOWANIE NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2 ������������������ � �������� ���������� � � ����������� � ����������� ���� ����� �������� ����� ���� ������ �������� ����� � � � ������������������ � �������� ���������� � � �������������� � �������� ���� ������ �������� ��� ���� ������ �������� ������ � � � �...
  • Page 3 ���������� ����� � ��������� ���� � ����� ���������� � ����� �������� ���������������� ���������������� ������������ ����� ������� ������ ������� ������ ���� ������� �������� ������� �� ������ ������� �� ������ ������� �� ������� ������� �� ������ ��������� �� ������ �� ��� ��� � ����� �� ����������������...
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL USE OF THE POWER SUPPLY These power supplies have output voltages in different steps. A universal range of output plugs and a polarity inverter allows these power supplies to be used with most electrical equipment such as walkman, laptop, radio, CD-player, electrical toys etc. without using batteries. Read this instruction manual carefully before use! IMPORTANT ADJUSTMENTS BEFORE USE 1.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG DES NETZGERÄTES Mit Hilfe des Wahlschalters läßt sich die Ausgangsspannung des Netzgerätes in mehreren Stufen einstellen. Die im Lieferumfang enthaltenen Ausgangsstecker, sowie ein Polaritätswechsler ermöglichen den universellen Betrieb von vielen Kleingeräten wie Transistorradios, Walkman, Laptop, CD-Playern, Kinderspielzeug usw., ohne den Einsatz von Batterien. Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen ! WICHTIGE EINSTELLUNGEN VOR INBETRIEBNAHME 1.
  • Page 6 MODE D´EMPLOI MODE D´EMPLOI L’adaptateur a un courant sortant avec 6 étappes. Une série universelle des fiches sortant et un polarité convertible, soignent l’usage de l’adaptateur pour des appareils différents. (p.e. walkman, radio, cd, des jouets électriques, etc……) Sans usage des piles. LIRE AVANT USAGE 1.
  • Page 7 ISTRUZIONI D´USO UTILIZZO DELL’ALIMENTATORE Con la regolazione del selettore, la tensione d’uscita può essere fissata a 6 livelli. Con la serie di spinotti in dotazione e con l’inversore di polarità, può essere utilizzato per alimentare, escludendo l’uso di batterie, molti apparecchi quali radio, walkman, Cdplayer, giochi elettronici etc. Leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’utilizzo.
  • Page 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A TÁPEGYSÉG HASZNÁLATA Ezen hálózati adapterek kimeneti feszültségét különböző fokozatokban lehet beállítani. A készülékkel szállított kimeneti csatlakozókészlet és polaritás átkapcsoló lehetővé teszi, hogy a tápegységről többféle készüléket, mint pl. walkmant, rádiót, CD-lejátszót, elektromos gyerekjátékot stb. elemek nélkül is üzemeltetni lehessen. Üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót! HASZNÁLAT ELŐTTI BEÁLLÍTÁSOK 1.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE USO UTILIZACIÓN DEL CARGADOR Por medio del selector puede elegirse la tensión de salida del cargador en 6 escalones diferentes. El conector de salida que se suministra con el aparato y el conmutador de polaridad permiten adaptar el cargador para la alimentación de los aparatos más diversos, como receptores de transistores, walkmans, laptops, reproductores portátiles de CD, juguetes, etc., evitando la necesidad de utilizar baterías.
  • Page 10 VERKKOLAITTEEN KÄYTTÖ VERKKOLAITTEEN KÄYTTÖ Verkkolaitteen lähtöjännite voidaan asettaa kuuteen arvoon. Mukana seuraavien liittimien ja napaisuuden vaihtolaitteen avulla voidaan käyttää useita erilaisia laitteita, kuten transistoriradioita, Walkman- ja CD-soittimia, leikkikaluja jne. ilman paristoja. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! ASETUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ 1. Kuormituksen tarkistus Tarkista kulutuslaitteen, esim.
  • Page 11 INSTRUKTION ANVÄNDNINGSOMRÅDE Nätaggregaten kan ge utspänningar i flera olika steg. En universell serie av matningskontakter och polaritetsväljare möjliggör användning av dessa nätaggregat till de flesta elektroniska utrustningar t.ex. walkman, laptop, radio, CD-spelare, leksaker mm och eliminerar behovet av batterier. Läs bruksanvisningen noga innan användning! VIKTIGA INSTÄLLNINGAR INNAN ANVÄNDNING 1.
  • Page 12 MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE USO A fonte de alimentação tem 6 tipos de voltagem de saída. Um inversor de polaridade e um leque universal de fichas, permite-lhe utilizar esta fonte de alimentação em diversos equipamentos eléctricos como Walkman, Laptop, rádios, leitores de CD‘s, brinquedos eléctricos, etc., dispensando o uso de pilhas.
  • Page 13 GEBRUIKSAANWIHZING GEBRUIK VAN DE VOEDING Met behulp van de keuzeschakelaar kan de uitgangsspanning van de voeding in 6 stappen ingesteld worden. De bijgeleverde uitgangsstekers en polariteitswisselaar maken een universeel gebruik van de voeding mogelijk voor diverse electrische apparatuur, zoals walkman, laptop, radio, CD-speler, electrisch speelgoed, etc.
  • Page 14 INSTRUKCJĄ OBSŁUGI ZASILACZ Za pomocą przełącznika można ustawić jedno z 6 napięć wyjściowych. Uniwersalność gwarantują znajdujące się w zestawie wtyki wyjściowe oraz przełącznik polaryzacji. Zasilać można radia tanzystorowe, Walkmany, zabawki itp. eliminując baterie. Przed włączeniem zapoznać się z instrukcją obsługi. WAŻNE USTAWIENIA PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENIA! 1.
  • Page 15 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ SÍŤOVÉHO ZDROJE Pomocí přepínače se dá v šesti stupních nastavit výstupní napětí. Se síťovým zdrojem dodaná sada výstupních konektorů s možnou změnou polarity, dovoluje univerzální provoz malých zařízení, jako rádio, laptop, walkman, CD-přehrávač, hračky atd., bez použití baterií. Čtěte pozorně...
  • Page 16 NÁVOD NA POUŽITIE POUŽITIE NAPÁJACIEHO ZDROJA – ADAPTÉRA Pomocou prepínača (2) je možné v šiestich stupňoch nastavovať výstupné napätie sieťového prístroja (3,0 V; 4,5 V; 6,0 V; 7,5 V; 9,0 V; 12,0 V ). Pomocou výstupných konektorov, ktoré sú dodávané ako príslušenstvo je možné prepínať polaritu (1) a prevádzkovať množstvo prístrojov, ako sú...
  • Page 17 NOTIZEN...
  • Page 18 SERVICEKARTE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelche...

Ce manuel est également adapté pour:

Ap 312Aps 1012Aps 1212Aps 1612Atps 3615Atps 2324