Table of Contents About this Installation Guide ..2 AC- and DC-Connection ....32 Safety Symbols....... 4 Starting the Inverter ...... 40 General Safety Requirements ..6 Commissioning ......42 Inverter Configuration ....50 Intended Use ........8 Inverter Function......14 Parallel Connection of PV-Ports ...
Page 3
İçindekiler Indice dei contenuti Bu Montaj Kılavuzu Hakkında ..2 AC Bağlantısı / DC Bağlantısı ..32 Informazioni sulle presenti Collegamento AC / İnverterin Başlatılması ....40 istruzioni per l’installazione ..... 2 Collegamento DC ......32 Güvenlik Simgeleri......4 Genel Güvenlik Uyarıları ....6 Simboli di sicurezza ......
About this Installation Guide This installation guide describes the Terms: SolarRiver 3400TL-D Qualified technician safe installation of the inverters listed Installer Max. DC-Power 3400 W on the left. in charge of the 5 min. Inverter www.samilpo Grid-tied wer.com - TL PM Max.
Page 5
şirket acquistato il prodotto İnverter Bu montaj kılavuzunda Produttore: Üretici: Inverter Inverter fotovoltaico tanımlanan SolarRiver Samil Power Samil Power SolarRiver descritto No.6, Xuefengshan Road, No.6, Xuefengshan Road, nelle presenti istruzioni PV inverteri Suqian High-tech Industrial Suqian High-tech Industrial per l'uso...
Safety Symbols Life threatening voltages are Countermeasures that must processed inside the inverter. be taken in order to avoid the Hazardous situations that can lead to hazardous situation are indicated with an arrow: death or serious injuries are indicated Î “This is an example how to avoid a with the “WARNING”...
Page 7
Güvenlik Simgeleri Simboli di sicurezza İnverterde hayati tehlike oluşturan Tehlikeli durumları önlemek Nell’inverter vengono utilizzate Contromisure per prevenire gerilimler işlenir. için gerekli karşı önlemlere bir tensioni mortali. la situazione pericolosa sono indicate con una freccia: Can kaybına veya ağır yaralanmalara ok ile işaret edilir: Situazioni pericolose che possono Î...
General Safety Requirements 1. WARNING! Danger of electric 4. 2 people are required for shock! lifting and transporting. Î Read Installation Guide WARNING! Danger of electric shock and fire! carefully. Follow all Î Never modify the inverter unless instructions. 2. Contact your supplier when you explicitly instructed to do so by the have questions.
Genel Güvenlik Uyarıları Avvertenze di sicurezza fondamentali 1. UYARI! Elektrik çarpması 4. Cihaz, daima 2 kişi ile 1. AVVERTENZA! Pericolo dovuto 4. Il sollevamento e il tehlikesi! kaldırılıp taşınmalıdır. a scossa elettrica! trasporto del dispositivo Î Montaj kılavuzunu dikkatlice UYARI! Elektrik çarpması ve yangın Î Leggere attentamente le deve essere effettuato da 2 okuyunuz.
Intended Use CAUTION! Risk of damaging The inverter (1) converts DC-power from the PV-generator (2) to AC- the inverter! Î Do not connect other DC-power power. The AC-power is fed into the grid (3). In case of a grid failure: The sources (6) such as wind power inverter automatically disconnects systems, hydroelectric generators, (4) from the grid.
Amacına Uygun Kullanım Utilizzo conforme İnverter (1), PV jeneratörünün (2) İKAZ! İnverterde hasar L’inverter (1) trasforma la potenza CAUTELA! Pericolo DC gücünü AC gücüne dönüştürür. oluşması tehlikesi! DC del generatore fotovoltaico (2) di danneggiamento AC gücü şebekeye verilir. Bir şebeke Î DC gücü (6) için, rüzgar in potenza AC.
Electrical Safety 1. WARNING! Risk of electric 2. The inverter is not shock! The PV-panels emit a equipped with an internal dangerous DC-voltage when isolation transformer exposed to sunlight. 3. Local regulations and standards can require that an isolation transformer is additionally installed. Contact your utility operator if you have questions.
Elektriksel Güvenlik Sicurezza elettrica 1. UYARI! Elektrik çarpması 2. İnverterde bir ayırma 1. AVVERTENZA! Pericolo dovuto 2. L’inverter non dispone tehlikesi! Güneş açtığında, PV a scossa elettrica! I moduli di un trasformatore di trafosu bulunmaz. 3. İlgili talimatlar ve standartlar fotovoltaici generano tensione DC separazione.
DC-Disconnect / RCD 1. Local regulations and standards 2. The inverter is equipped can require that current-breakers with an integrated RCMU are installed on the DC-side. Type B (tested according to EN Contact your utility operator if you 62109-2 / IEC 60755). If local have questions.
Page 15
DC Ayırma Tertibatı / RCD Dispositivo di sezionamento DC / RCD 1. İlgili talimatlar ve standartlar 2. İnverter entegre bir B tipi 1. Le disposizioni e le normative 2. L’inverter è dotato di una tarafından DC tarafında bir ayırma in vigore possono prevedere RCMU integrata del tipo B RCMU (EN 62109-2 / IEC (certificata secondo EN 62109-2 trafosu kullanılması...
Inverter Function 1. DC-side surge voltage protection 10. Ethernet interface 2. DC-side insulation monitoring 11. SD card slot 3. DC-side disconnection switch 12. WiFi or RS485 interface. Note: The inverter is equipped 4. Display, status LEDs, buttons 5. AC-side disconnection relay with either WiFi or RS485 6.
Page 17
İnverterin Çalışma Şekli Funzionamento dell’inverter 10. Interfaccia: WLAN / 1. DC tarafı aşırı gerilim koruması 10. Arabirim: WLan / Ethernet 1. Protezione dalla sovratensione 2. DC tarafı yalıtım izlenmesi 11. SD kart yuvası lato DC Ethernet 3. DC tarafı ayırma anahtarı 2. Monitoraggio dell’isolamento lato DC 11.
Labels and Markings on the Inverter Type Label: Bottom of Inverter: General Symbols 7. DC connection area 1. Ensure proper disposal 8. Ethernet / RS485 9. Wifi-antenna 2. CE-mark Safety Symbols 10. Digital I/O connection 3. Read documentation! 11. AC-plug 4. Warning: Dangerous voltage! 12. PE-connections 5.
Page 19
İnverter Üzerindeki Bilgiler ve Simgeler Indicazioni e simboli sull’inverter Targhetta identificativa: Tip etiketi: İnverterin alt tarafı: Parte inferiore dell’inverter: 7. DC bağlantı alanı Simboli generali 7. Area di collegamento DC Genel Simgeler 1. Smaltire conformemente alle 8. Ethernet / RS485 1. Kurallara uygun olarak bertaraf 8. Ethernet / RS485 disposizioni 9.
Connections on the Inverter 1. PV-plugs 2. Socket for RS485-cable 3. Socket for ethernet cable 4. Wifi-antenna 5. Opening for digital input and digital output 6. AC-cable plug 7. Connection points for additional PE-cable Verbindungen am Wechselrichter 1. PV-Stecker 2. Buchse für RS485 Kabel 3.
Page 21
İnverter üzerindeki bağlantılar Collegamenti con l’inverter 1. PV fişi 1. Connettore FV 2. RS485 kablosu için soket 2. Presa per cavo RS485 3. Ethernet kablosu için soket 3. Presa per cavo Ethernet 4. Antenna WLan 4. WLan anteni 5. Dijital giriş ve çıkış deliği 5.
User Interface 1. Green LED (“Normal”): 4. OK-Key On = Normal operation, Press OK-key in order to confirm entry. Flashing = Waiting, checking or 5. Cursor-Keys: starting up, Off = Possible failure 2. Red LED (Fault”): Pressing the cursor keys On = Failure, navigates the menu and increases Flashing = Temporary failure,...
Page 23
Kullanıcı Arabirimi Interfaccia utente 1. LED verde (“Normale”): 1. Yeşil LED (“Normal”) 4. OK tuşu 4. Tasto OK Yanıyor = Normal çalışma Girilen bir değeri Acceso = Funzionamento normale Premere il tasto OK per Lampeggiante = In attesa, verifica Yanıp sönüyor = Bekliyor, kontrol onaylamak için OK tuşuna basın.
Unpacking Proceed as follows: 4. Check all items for visible 1. Check the packaging for damages. damages. 5. Contact your supplier when 2. Contact your supplier in case items are missing or the inverter packaging is damaged. is damaged. Do not install a 3.
Ambalajından Çıkartma Disimballaggio 4. Verificare che il tutto non Yapılması gerekenler: 4. Parçaların tümünde hasar Procedere come segue: 1. Verificare che l’imballaggio non sia 1. Ambalajda hasar olup olmadığını olup olmadığını kontrol sia danneggiato. danneggiato. 5. Contattare il proprio fornitore kontrol edin. edin.
Required Tools The following tools are required for the installation of the inverter: 1. Cable stripping tool for cables (e.g. PV-AZM) 2. Drill 3. Multimeter 4. Hex key 5. Pencil 6. Screwdriver 7. Hammer 8. Level Erforderliches Werkzeug Das folgende Werkzeug ist für die Installation des Wechselrichter erforderlich: 1.
Gerekli Aletler Utensili occorrenti İnverterin monte edilmesi için gerekli I seguenti attrezzi servono per l’installazione dell’inverter: olan aletler: 1. Pinza spelafili per cavo DC (ad 1. Kablo sıyırma pensesi (ör. PV- es. PV-AZM) AZM) 2. Trapano 2. Matkap 3. Multimetro 3. Multimetre 4.
Mounting the Inverter Requirements for the installation 3. Hang inverter on wall location are specified on the following mounting bracket. pages. 4. Check correct position. 5. Optional: Secure the inverter with Proceed as follows: 1. On plasterboard walls: Use center a padlock or screw.
Page 29
İnverterin Montajı Montaggio dell’inverter 3. İnverteri duvar bağlantı Le condizioni del luogo di montaggio 3. Appendere l’inverter al Montaj yerinin gereksinimleri ilerideki sono riportate alle pagine seguenti: braketine asın. supporto a parete. sayfalarda verilmektedir. 4. Verificare la corretta sede. Yapılması gerekenler: 4. Yerine tam oturduğunu kontrol Procedere come segue: 1.
Page 30
min. 30 cm min. 5 min. 5 min. 30 cm PV Grid-tied Inverter www.samilpower.com PV Grid-tied Inverter www.samilpower.com SolarLake 7000 TL PM SolarLake 7000 TL PM Standard 11-04-03 10:12:17 Today 14.6 hours minutes : 1000 V Total DC,max : 380 - 800 V 52.7 : 1000 V DC MPP...
Page 31
5 min. PV Grid-tied Inverter SolarLake 7000 www.samilpower.com TL PM DC,max : 1000 V : 380 - 800 V DC MP P DC,max : 2 x 11.5 DC ,sc : 2 x : 230/400 V AC,r AC,r : 7000 W ma x AC,r 7000 VA...
AC-Connection - Requirements 1. Use suitable circuit breaker. 4. Observe values for wire 2. WARNING! Risk of fire! sizes. Î Do not connect any consumers 5. In France: Use a PE-connection to the AC-line. with a minimum cross section 3. Recommendation: Keep of 6 or 16 mm cable losses below 1 %.
Page 33
AC Bağlantısı - Gereksinimler Collegamento AC – Condizioni 1. Uygun bir devre kesici kullanın. 4. Kablo ölçülerine dikkat 1. Utilizzare un interruttore 4. Prestare attenzione 2. UYARI! Yangın tehlikesi! magnetotermico appropriato. ai valori relativi alle edin. 5. Fransa için: Kesiti en az 6 Î AC kablosuna herhangi bir 2. AVVERTENZA! Pericolo dovuto dimensioni dei cavi.
Connection of the AC Cable WARNING! Risk of electric shock! 5. Remove swivel nut and Î Deactivate AC-voltage when shove swivel nut over connecting the AC-cable. cable. Proceed as follows: 6. Attach wires to AC-terminal. 1. Disconnect voltage. 7. Push plug into sleeve. 2. Check that no voltage is present. 8.
Page 35
AC kablosunun bağlanması Collegamento del cavo AC UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi! AVVERTENZA! Pericolo dovuto a 5. Svitare il dado di raccordo 5. Rakoru sökün ve kabloya Î AC kablosunu bağlamadan önce geçirin. scossa elettrica! e spingere sul cavo. AC gerilimini kapatın. Î Disattivare la tensione AC prima di 6.
DC-Connection - Requirements 1. CAUTION! Risk of damaging the 4. The DC-ports can be connected: inverter! See page 56. Î Ensure that the voltage and 5. Cover PV-modules when working current is below the specified < 550 on the DC-connection. 6. WARNING! Risk of electric values. www.samilpower.com Grid-tied Inverter 7000...
Page 37
DC Bağlantısı - Gereksinimler Collegamento DC - Condizioni 1. DİKKAT! İnverterde hasar 4. DC girişleri bağlanabilir. 1. CAUTELA! Pericolo di 4. Gli ingressi DC possono oluşması tehlikesi! 56. sayfaya bakınız. danneggiamento dell’inverter! essere collegati. Vedere Î Gerilim ve akım değerlerinin 5. DC bağlantısı üzerinde çalışırken Î Accertarsi che la tensione e la pagina 56.
PV Connection (PV Plugs) WARNING! Risk of electric shock! 5. Insert plug contact in plug. Î Cover PV-modules when working Pull on contact in order to 6 - 7.5 mm on the connection cables. check that the contact is locked in Proceed as follows: the plug.
Page 39
PV Bağlantısı (PV Fişi) Collegamento FV (connettore FV) AVVERTENZA! Pericolo dovuto a 5. Spingere il contatto nella UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi! 5. Kontağı fişe takın. Yerine scossa elettrica! spina. Tirare sul contatto Î Bağlantı kabloları üzerinde doğru oturduğunu kontrol per verificare la sede corretta. Î Scoprire i moduli fotovoltaici çalışırken PV modüllerinin etmek için kontağı...
Starting the Inverter Before starting: Proceed as follows for starting: • Make sure DC-switch is “OFF”. 1. Turn DC-switch to “ON”. • Make sure AC-switch is “OFF. 2. Activate AC-power. • Make sure DC plugs are The inverter starts operation. In case connected.
Page 41
İnverterin başlatılması Avviare l’inverter Çalıştırmadan önce: Çalıştırmak için yapılması Prima dell’avvio: Per l’avvio procedere come • Verificare che l’interruttore DC sia • DC anahtarının “Kapalı” konumda gerekenler: segue: olup olmadığını kontrol edin. 1. AC fişini takın. spento. 1. Collegare il connettore AC. • Verificare che l’interruttore AC sia •...
Commissioning • After connecting to AC and DC Specify Date and Time. - - - Date/Time • Press OK to confi rm. power the inverter presents the screen on the left. SamilPower Co., LTD. YYYY • Press OK to start 2 0 1 4 S/N: commissioning.
Page 43
Inbetriebnahme • Nach Anschluss der AC und Geben Sie Datum und Uhrzeit Datum/Uhrzeit - - - DC Seite präsentiert der ein. • SamilPower Co., LTD. Wechselrichter das Fenster links. Drücken Sie OK um zu YYYY • Drücken sie OK um die bestätigen.
Mise en service • Une fois les côtés AC et DC Entrez la date et l'heure. - - - Date / heure connectés, l'onduleur affi che la • Appuyez sur OK pour confi rmer. fenêtre de gauche. SamilPower Co., LTD. AAAA •...
Messa in funzione • Dopo il collegamento del lato AC e Inserire data e ora. Data/ora DC, l'inverter presenta la fi nestra • Premere OK per confermare. SamilPower Co., LTD. a sinistra. • AAAA Premere OK per avviare la 2 0 1 4 S/N: messa in funzione.
Puesta en servicio • Después de conectar el lado Introduzca fecha y hora. - - - Fecha/hora • Pulse OK para confi rmar. AC y DC el inversor presenta la SamilPower Co., LTD. ventana izquierda. AAAA • Pulse OK para arrancar la 2 0 1 4 S/N: 987654000...
Page 47
Ingebruikneming • Na aansluiting van de AC- en DC- Voer de datum en tijd in. Date/Time • kant presenteert de omvormer het Druk op OK om te bevestigen. venster links. SamilPower Co., LTD. YYYY • Druk op OK om de 2 0 1 4 S/N: ingebruikneming te starten.
Devreye Alma AC ve DC tarafı bağlandıktan • Tarihi ve saati girin. - - - Date/Time • Onaylamak için OK üzerine sonra inverterde soldaki ekran basın. SamilPower Co., LTD. görünür. YYYY • Devreye almayı başlatmak için 2 0 1 4 OK üzerine basın.
Colocação em funcionamento • Depois de conectar o lado AC e o Introduza a data e a hora. Date/Time • Prima OK para confi rmar. lado DC, o inversor apresenta a janela ilustrada do lado esquerdo. SamilPower Co., LTD. YYYY • Prima OK para iniciar a colocação em funcionamento.
Additional Inverter Configuration Any modification may only Use the SamilPower SolarPower Browser for configuration. be done in compliance with The inverters are connected to a PC the utility operator! (3) with ethernet (1) or WiFi. A router (2) can be used in order to connect SolarPower Browser can be used for several inverters via ethernet.
Page 51
Ulteriore configurazione dell’inverter İnverterin ek yapılandırılması Qualsiasi modifica della Yapılandırmak için SamilPower İnverterde yapılacak herhangi bir Utilizzare il browser SamilPower SolarPower per la configurazione. configurazione dell’inverter SolarPower Browser kullanılır. değişikliğe sadece önceden şebeke İnverterler genelde Ethernet işleticisine haber verildiğinde izin Essenzialmente gli inverter vengono è consentita solo dietro accordo collegati a un PC (3) con un cavo con il gestore di rete.
Parallel Connection of PV-Ports 1. It is possible to connect the two input ports in parallel. 2. Install diodes in order to prevent reverse currents. 3. When the ports are connected in parallel: Set the input mode of the inverter from “Independent” to “Parallel”.
Page 53
Girişlerin Paralel Bağlanması Collegamento in parallelo degli ingressi 1. Girişler paralel olarak bağlanabilir. 1. Gli ingressi possono essere 2. Geri akımları önlemek için diyotları collegati in parallelo. takın. 2. Installare i diodi per prevenire 3. Girişler paralel olarak bağlı ise: corrente inversa. Girişleri “Bağımsızdan”...
Opening the Inverter Proceed as follows: 4. WARNING! Danger of electric shock! 1. Ensure that no water will enter Î Wait for 5 minutes in order to when the inverter is open. 2. Disconnect AC-power. Disconnect let internal voltages discharge AC-plug. 5.
Page 55
İnverterin Açılması Come aprire l’inverter Procedere come segue: 4. AVVERTENZA! Pericolo Yapılması gerekenler: 4. UYARI! Elektrik çarpması 1. Accertarsi che non possa dovuto a scossa 1. İnverter açıldığında içine su tehlikesi! penetrare acqua quando l’inverter elettrica! giremeyeceğinden emin olun. Î Dahili gerilimlerin Î Attendere 5 minuti in modo 2.
Connections Inside Inverter The inverter is equipped with the Schematic diagrams of following interfaces: examples for the connection 1. SD-card memory port: For are available on the following pages. extension of the inverter memory WARNING! Risk of electric shock! and storage of yield data. Î...
Page 57
İnverterdeki Bağlantılar Collegamenti nell’inverter İnverter, aşağıdaki arabirimlerden biri Bağlantılar için şematik L’inverter è dotato delle seguenti Disegni schematici per il interfacce: ile donatılmıştır: çizimlere ilerideki sayfalarda collegamento sono disponibili 1. Slot per scheda SD: Per ampliare 1. SD kart yuvası: İnverter belleğini alle pagine seguenti.
Digital Input Ports The inverter is equipped with 4 Check www.SamilPower.com digital input ports (1). The digital for details. input ports DI1 - DI4 can be used for the connection of a ripple control receiver (2). Digitale Eingänge Der Wechselrichter ist mit 4 Für Einzelheiten siehe www.
Dijital girişler Ingressi digitali İnverter, 4 adet dijital girişle Ayrıntılar için, bkz. www. L’inverter è dotato di 4 ingressi Per dettagli si veda www. donatılmıştır (1). Dijital çıkışlar DI1 digitali (1). Gli ingressi digitali DI1 SAMILPOWER.com. SAMILPOWER.com. - DI4 bir dalga kontrol alıcısını (2) - DI4 possono essere utilizzati per bağlamak için kullanılabilir.
Digital Output The inverter is equipped with 1 digital output port (relay) (1). The usage is possible with future firmware versions. Check www.SAMILPOWER.com for details. Digitaler Ausgang Der Wechselrichter ist mit 1 digitalen Ausgang (Relais) (1) ausgerüstet. Diese können mit späteren Firmwareversionen benutzt werden.
Page 61
Dijital çıkış Uscita digitale İnverter, 1 adet dijital çıkışla (röle) (1) L’inverter è dotato di 1 uscita digitale donatılmıştır. (relè) (1) che può essere utilizzata con versioni Bunlar daha sonraki bellenim di firmware successive. versiyonları ile kullanılabilir. Ayrıntılar için, bkz. www. Per dettagli si veda www.
Ethernet / RS485 Connection Ethernet: Ethernet Connection RS485 Connection 1. Remove socket cap. Note: RS485 communication is 2. Insert cable in cable gland optional. 3. Plug cable into socket. 1. Remove socket caps. 2. Insert cables in cable glands. 3. Plug cables into sockets. 4.
Page 63
Ethernet / RS485 Bağlantısı Collegamento Ethernet / RS485 Ethernet bağlantısı RS485 bağlantısı Collegamento Ethernet Collegamento RS485 1. Kapağı çıkartın. Bilgi: RS485 iletişimi 1. Rimuovere il cappuccio. Indicazione: La 2. Kabloyu fişe bağlayın. 2. Collegare il cavo al connettore. comunicazione RS485 è opzionale. opsiyoneldir. 3. Fişi sokete takın. 1.
Page 64
Commissioning Settings 2012-03-03 10 02 25 After choosing the IT-CEI 0-21 and entering into normal operation, there are two methods to start the autotest function. 1. Enter into the SETTINGS menu and select AutoTest Italy(1). When the Language Reserved AUTOTEST is completed, the inverter will internally store the results. (2)(3) Date/Time Reset Password Clear date...
Page 65
2. Connect inverter to SolarPowerBrowser through ethernet and click on the START button Obtain the AUTOTEST result Click on the READ button of SolarPowerBrowser to obtain the test results(By clicking on EXPORT button to save the PDF format test report) SR3_4-6_0TLD-IG_10_EU...
Page 82
Samil Power Software www.SAMILPOWER.com SR3_4-6_0TLD-IG_10_EU...