Page 1
COMPACT LIGHTING UNIT Safety, Installation And Maintenance Instructions KOMPAKTLEUCHTE Sicherheits-, Installations- und Wartungsanleitungen APPAREIL D’ECLAIRAGE COMPACT Consignes de sécurité, d’installation et d’entretien UNITÀ DI ILLUMINAZIONE COMPATTA Istruzioni di sicurezza e per l’installazione e la manutenzione UNIDAD DE ILUMINACIÓN COMPACTA Instrucciones de seguridad, instalación y mantenimiento COMPACT VERLICHTINGSEENHEID Veiligheids-, installatie- en onderhoudsinstructies...
It is advisable to keep spare lamps available. • Do not use the appliance other than for its intended use. The use of non- Arcadia attachment or accessories is not recommended and may cause an unsafe condition. • Do not install or store the appliance where it will be exposed to extremes of weather or temperatures below freezing.
Both the appearance and performance of your Luminaire can benefit from regular cleaning. A damp cloth is normally adequate to clean the body. Spare items: For a list of spare items available, please refer to the Arcadia Products website for the most up to date information. End of Use Recycling Information This product is covered by European Directive 2002/96/EC.
Page 6
• Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck benutzen. Die Verwendung von Zubehör oder Anbaugeräten, die nicht von Arcadia verkauft werden, ist nicht empfehlenswert und kann zu einem unsicheren Betriebszustand führen. • Das Gerät nicht an Orten installieren oder lagern, wo es Witterungs¬einflüssen oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist.
Page 7
Licht- und Schattenbereiche vorhanden sind. Bei Verwendung von Arcadia Leuchten liegt die Wärmezone für die meisten Arten von Reptilien, Amphibien und Vögeln im Abstand von etwa 30 – 38 cm über dem Kopf des Tiers. (Abbildung 2). Elektrische Installation Die Leuchte an den Netzstrom anschließen.
à disposition. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. L’emploi de matériel et d’accessoires autres que ceux d’Arcadia avec l’appareil n’est pas recommandé et peut compromettre la sécurité de l’appareil. • N’installez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il risquerait d’être exposé...
La zone de réchauffement pour la plupart des espèces de reptiles, d’amphibiens et d’oiseaux lorsque vous utilisez des lampes de la marque Arcadia, correspond à une distance de 30 à 38 cm de la lampe à la tête de l’animal. (figure 2).
• Non utilizzare l’unità per usi diversi da quelli previsti. Si sconsiglia l’impiego di attacchi o accessori non originali Arcadia, in quanto ciò potrebbe dar luogo a condizioni d’utilizzo pericolose. • Non installare o magazzinare l’unità in ambienti esposti ad agenti atmosferici o a temperature eccessivamente rigide (al di sotto di 0°).
Page 11
La zona di esposizione per la maggior parte delle specie di rettili, anfibi e uccelli quando si utilizza una lampada Arcadia è di 30-38 cm dalla lampada fino alla testa dell’animale. (figura 2). Installazione elettrica Collegare l’unità alla presa della corrente elettrica.
Page 12
Es aconsejable tener disponibles lámparas de repuesto. • No utilice el aparato para un uso distinto al que tiene destinado. No se recomienda el uso de accesorios que no sean de Arcadia ya que pueden causar una situación peligrosa.
El punto de calentamiento para la mayoría de especies de reptiles, anfibios y aves cuando se utilizan las lámparas de marca Arcadia es 30-38 cm de distancia de la lámpara a la cabeza de los animales. (ilustración 2). Instalación eléctrica Enchufe la luminaria en el tomacorriente de la red.
Page 14
We raden u aan reservelampen in voorraad te houden. • Gebruik dit apparaat alleen voor de bedoelde toepassing. Het gebruik van bevestigingen of accessoires die niet van Arcadia zijn, wordt niet aanbevolen en kan onveilige omstandigheden tot gevolg hebben.
De koesterplek voor de meeste soorten reptielen, amfibieën en vogels bij het gebruik van lampen van het Arcadia-merk is 30-38 cm tussen de lamp en het hoofd van het dier. (afbeelding 2). Elektrische installatie Steek de stekker van de lichtkap in het stopcontact.