Télécharger Imprimer la page

Οδηγιεσ Ασφαλειασ - Faro Estay 72010 Instructions

Publicité

SAFETY INSTRUCTIONS ● INSTRUCTION DE SÉCURITÉ ● INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ●
VEILIGHEIDSINSTURCTIES ● INSTRUZIONI DI SICUREZZA ● ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ●
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο και σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας.
- Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού. Ακολουθείτε πάντοτε αυτές τις οδηγίες για να εξασφαλίζετε τη σωστή και ασφαλή
λειτουργία των φωτιστικών και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
- Κλείνετε τον γενικό πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, συντήρηση ή επισκευή.
γ
ρ ξ
ή
Καθαρίζετε το εσωτερικό των φωτιστικών με ένα στεγνό και καθαρό πανί, μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικές ουσίες. Αποφύγετε την επαφή υγρών με
όλα τα
ηλεκτρικά μέρη.
- ΜΕΓ..... Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες κατάλληλους για αυτή τη συσκευή και μην ξεπερνάτε τα watt που προδιαγράφονται.
-Έχετε πάντα υπόψη όλες τις προδιαγραφές της συσκευής. Ελέγχετε πάντοτε τις εικόνες της γκρι ετικέτας που είναι κολλημένη στον λαμπτήρα και στις εικόνες
στο μέρος Α των οδηγιών ασφαλείας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Στη συνέχεια θα βρείτε τις επεξηγήσεις όλων των εικονιδίων με αλφαβητική σειρά, τα οποία εμφανίζονται στις οδηγίες ασφαλείας
(ΜΕΡΟΣ A)
1- Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε εύφλεκτες επιφάνειες. Οι εντοιχισμένοι λαμπτήρες δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να καλύπτονται με μονωτικό ή
παρόμοιο υλικό.
2- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο / πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο
3- Διάσταση η οποία συνιστάται για το μήκος απογύμνωσης καλωδίου
4- Η χρήση των ανθεκτικών στη ζέστη περιβλημάτων που παρέχονται είναι απαραίτητη στα μέρη με γυμνό καλώδιο
5- Φανό κατάλληλο μόνο για άμεση σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο
6- Αντικαθιστάτε αμέσως τα κρύσταλλα ασφαλείας που έχουν ραγίσει ή σπάσει και χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή
7- Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο στον τοίχο
ή μ
ρ
γ
8- Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή όταν τρυπάτε τον τοίχο ή την οροφή ώστε να μην προκαλέσετε βλάβη στην καλωδίωση του ηλεκτρικού δικτύου
9- Τα ηλεκτρικά καλώδια δεν πρέπει να είναι γυρισμένα ή πιασμένα ανάμεσα στη λάμπα και την επιφάνεια στήριξης
10- IP4X: Με προστασία κατά της διείσδυσης στερεών αντικειμένων διαμέτρου Ø ≥ 1 mm; IPX4: Με προστασία κατά των πιτσιλισμάτων και προστασία νερού
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Установка должна производиться профессиональным электриком с соблюдением норм страны.
Производитель рекомендует использовать осветительные приборы согласно нормам их эксплуатации. Для обеспечения правильной и
надежной работы ламп всегда следуйте указаниям в инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования.
П
Перед установкой, обслуживанием или ремонтом светильника всегда отключайте его от электросети.
й
б
Всегда завинчивайте шурупы на распределительной коробке, особенно на подсоединениях низковольтной проводки (12V).
Перед установкой убедитесь в правильном подсоединении всех проводов с цветовой маркировкой: голубой (N - нуль), коричневый или
черный (L - фаза) и желтый / зеленый (заземление) (для защиты класса I).
Протирайте внутреннюю поверхность светильника сухой и чистой тряпкой. Не используйте растворители и абразивные средства. Не
допускайте попадания жидкости на любые электрические части светильника.
МАКС. ... ВАТТ. Используйте только лампы, подходящие для данного осветительного прибора, и никогда не превышайте указанной
мощности.
Обязательно обращайте внимание на все описания прибора. Обязательно сверяйте предупредительные знаки на серой этикетке на
светильнике со знаками в разделе А инструкции по технике безопасности.
светильнике со знаками в разделе А инструкции по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Ниже приведены описания всех предупредительных знаков согласно их нумерации в инструкции по технике безопасности
(РАЗДЕЛ А).
1- Прибор можно устанавливать на поверхностях без риска воспламеняемости. Встроенные светильники ни в коем случае нельзя накрывать
изоляционным или аналогичным материалом.
2- Защита класса I: прибор имеет заземление. Провод для заземления (желтый / зеленый) должен быть подсоединен к зажиму, маркированному
символом
3- Medida recomendada para la longitud de pelado del cable
4 В
4 - В зонах с оголенной проводкой необходимо использовать термоустойчивые соединители
й
5- Лампа подходит только для прямого подключения к электросети
6- Обязательно заменяйте разбитое или треснувшее защитное стекло. Для замены используйте только одобренные производителем запчасти
7- Прибор можно устанавливать только на стену
8- Убедитесь в отсутствии повреждений проводки после сверления стены или потолка
9- Никогда не скручивайте и не свивайте провода между светильником и поверхностью, к которой он крепится
10- IP4X: Защищен от проникновения твердых тел Ø ≥ 1 мм; PX4: Защищен от брызг и попадания воды
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ■
η
γ
η
ήρη η ή
μ
χ
■ РУССКИЙ ■
й
б
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ή
й
й
SICHERHEITSHINWEISE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Estay 72011Estay 72012Estay 72013