Page 3
Caro Cliente; Obrigado por ter adquirido o Forno de Encastre Orima. Esperamos que possa disfrutar de todas as funções e características do seu forno, obtendo assim todos os resultados desejados. Sugerimos que leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de o utilizar pela primeira vez.
MONTAGEM DO FORNO NA UNIDADE DE ENCASTRE Deve ajustar o forno dentro do espaço existente na unidade de encastre da cozinha. O seu forno Orima pode ser instalado por baixo de uma bancada de trabalho ou num armário vertical. Deve fixar o forno na posição correcta com parafusos, usando os dois furos de fixação da armação.
MODO DE UTILIZAÇÃO Atenção: Ao utilizar o forno na função " " o alimento pode incendiar-se se o tempo de cozedura for bastante longo. É necessário supervisão durante a utilização desta função e não deve ser por muito tempo. NOTA: Para cozinhados que necessitam de menos de 60 minutos, primeiro defina o tempo e, em seguida, regule o interruptor para o tempo que necessita.
Page 6
ACESS Ó RIOS Grelha: Para pratos grelhados, formas de bolos ou alimentos para assar ou grelhar. Tabuleiro: Para cozinhar grandes quantidades de alimentos, como bolos húmidos, doces, alimentos congelados, etc, ou para recolher as gorduras da carne. COLOCAÇÃO CORRECTA DA GRELHA & TABULEIRO: Para garantir que as prateleiras do forno funcionam em segurança, é...
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA A lâmpada de luz é uma lâmpada especial, resistente a altas temperaturas (2 0V~25W) Para a sua substituição, proceda da seguinte forma: 1. Desligue a energia da tomada ou desligue o disjuntor da rede eléctrica da unidade. 2.
Rolo de carne LIMPEZA E MANUTENÇÃO Por uma questão de boa aparência e eficiência, deve manter o seu forno Orima limpo. O design moderno da unidade facilita a manutenção. As partes do aparelho que estão em contacto com os alimentos devem ser limpos regularmente.
Page 9
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product.We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference.Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
SAFETY HINTS Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven with wet or damp hands or feet. For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period. The appliance must be installed by an authorized technician and put into use.
HOW TO USE Stay on: For the oven to be used in the " ". the food may catch fire if the cooking time is set too long. Close supervision is necessary during toasting and the time should not be set too long. NOTE: For cooking times which are under sixty minutes, first set to a longer time and then turn the switch back to the time you require.
ACCESSORIES Wire shelves : For grill .dishes, cake pan with items for roasting and grilling. Universal pan: For cooking large quantities of food such as moist cakes, pastries, frozen food etc,or for collecting fat/ spillage and meat juices. SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rails is imperative.
BULB REPLACEMENT The bulb in the light is a special bulb, and has high temperature resistance (230V~25W). For replacement, proceed as follows: 1>.Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breaker of the unit's mains outlet. 2>.Unscrew the covering glass and replace the bulb with a new one of the same type.
CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly. Before any maintenance and cleaning, disconnect the power.
Page 15
AGRADECIMIENTOS Le agradecemos la compra de nuestro producto. Esperamos que saque el máximo provecho de todas las características y funciones que ofrece. Antes de utilizar el producto, por favor, lea con detenimiento y en su totalidad este Manual de Instrucciones. Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Asegúrese asimismo de que las personas que también vayan a utilizar el producto estén familiarizadas con estas instrucciones.
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión o siguiendo indicaciones sobre su uso por parte de la persona responsable de su seguridad. INDICACIONES DE SEGURIDAD - No utilice el horno descalzo/a. No toque el horno si tiene las manos o los pies mojados o húmedos.
INSTRUCCIONES DE USO - Para utilizar el horno en modo normal, seleccione la posición “ ”. Si fija un tiempo de cocción demasiado largo, puede prenderse fuego en la comida. Al realizar tostadas se deberá mantener una estrecha vigilancia y no fijar un tiempo demasiado largo.
Page 18
ACCESORIOS Parrillas: Para gratinar platos o colocar recipientes para asar u hornear alimentos. Bandeja universal: Para cocinar grandes cantidades de alimentos como bizcochos, repostería, alimentos congelados, etc., o para recoger la grasa o vertidos de cocción de carne. AVISO SOBRE LA COLOCACIÓN DE LAS PARRILLAS: Para un uso seguro de las parrillas, es imperativo colocarlas siempre entre los raíles laterales del horno.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA La bombilla de iluminación del horno es una bombilla especial resistente a las altas temperaturas (2 0V ~ 25W). Para sustituirla, proceder de la siguiente manera: 1>. Desenchufe el horno o desconéctelo con el interruptor de alimentación de corriente. 2>.
Recettes pour le mode ECO (℃) Température Recettes Niveau Temps (min) Préchauffage Pommes de terre 90-100 Fromage Gratin Gâteau 100-150 110-130 Pain de viande LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para un buen aspecto y funcionamiento, mantener el horno limpio. El moderno diseño del horno facilita su mantenimiento, reduciéndolo al mínimo.
Page 22
Cher Client; Merci d’avoir acquis le four encastrable Orima. Nous espérons que vous apprécierait toutes les fonctions et caractéristique de votre four, obtenant ainsi tous les résultats désirés. Nous vous encourageons à lire ce Manuel d’instruction avec attention avant de l’utiliser pour la première fois.
Page 23
ASSEMBLAGE DU FOUR DANS SON UNITÉ D’ENCASTREMENT Vous devez ajuster le four dans l’espace existant dans l’unité d’encastrement de la cuisine. Votre four Orima peut être installé en dessous du plan de travail ou dans une armoire verticale. Vous devez fixer le four avec des vis dans sa position correcte, en utilisant les deux trous de fixation de l’armature.
MODO DE UTILIZAÇÃO Attention: Lors de l’utilisation du four dans la fonction: “ “ les aliments peuvent prendre feu si le temps de cuisson est trop long. Il est nécessaire de surveiller durant l’utilisation de cette fonction et celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue durée.
ACESSOIRES Grille: Pour les plats ou gâteaux à faire cuire ou gratiner. Plateau: Pour cuisiner de grandes quantités d’aliments, comme des gâteaux liquides, des aliments congelés etc… ou pour récupérer le gras de la viande. METTRE CORRECTEMENT LA GRILLE ET LE PLATEAU Pour être sûr que les étagères du four fonctionnement de manière sécurisé, il est fondamentale de mettre correctement la grille ou le plateau sur les encoche latérales.
Page 26
SUBSTITUTION DE L’AMPOULE L’ampoule est spéciale, puisqu’elle est résistante aux températures élevé (2 0V~25W) Pour la remplacer, procédez de la manière suivante : 4. Eteignez le four en retirant la prise du courant ou éteignez le disjoncteur du réseau électrique de l’unité. 5.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour une question de bonne apparence et efficacité, vous devez maintenir votre four Orima propre. Le design moderne de l’unité facilite son entretien. Les parties de l’appareil qui sont en contact avec les aliments doivent être nettoyées régulièrement.