Page 1
09861 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 20 Handleiding vanaf pagina 29 Z 09861 M DS V3 0417 09861_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 1 09861_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 1 24.04.2017 12:32:11 24.04.2017 12:32:11...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 und Sachschäden zu ver- meiden. Benutzung _____________________________ 8 Reinigung und Pfl...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
Verletzungsgefahren ■ Verletzungs- und Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmate rial fernhalten. ■ Verbrühungsgefahr! Vorsichtig mit heißem Dampf und heißem Wasser umgehen. Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf aus der Ausgusstülle vermeiden. Den Deckel nicht während des Kochvorgangs öffnen. Das Gerät vor erneutem Befüllen abküh- len lassen! ■...
Page 6
Brandgefahr ■ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden. ■ Ausreichend Abstand zu Wärmequellen und offenem Feuer halten, um Geräteschä- den zu vermeiden. ■ Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. ■...
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Deckel 2 Bedienfeld mit Kontrollleuchten 3 Griff 4 Basisstation (inkl. Kabelauf- wicklung) 5 LED-Beleuchtung mit Farb- wechsel je nach eingestellter Temperatur: 60 °C grün 70 °C blau 80 °C gelb 90 °C lila 100 °C 6 Wasserkessel 7 Wasserstandsanzeige mit MIN- und MAX-Markierung 8 Ausgusstülle (mit Kalkfi...
Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und -beutel! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. ■ Reinigen Sie das Gerät, wie in diesem Kapitel beschrieben. Es kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. 1. Packen Sie den Lieferumfang aus und überprüfen Sie ihn auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
Page 9
1. Falls nicht bereits geschehen, stellen Sie die Basisstation auf einen trockenen, ebe- nen, festen und hitzebeständigen Untergrund und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 2. Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basisstation. Öffnen Sie ihn, indem Sie die Taste am Deckel drücken und füllen Sie Trinkwasser in den Wasserkocher.
Reinigung und Pfl ege ACHTUNG! ■ Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. ■ Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung der Basisstation den Netz- stecker aus der Steckdose. ■ Stromschlaggefahr! Tauchen Sie den Wasserkocher, die Basisstation, das Netz- kabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Er gehört nicht in den Hausmüll. Ent- sorgen Sie ihn an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge- räte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwal- tung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 –...
Contents Explanation of Symbols Safety instructions: Intended Use __________________________ 12 Please read these carefully Safety Instructions ______________________ 13 and comply with them in Items Supplied and Device Overview _______ 15 order to prevent personal Before Initial Use _______________________ 16 injury and damage to prop- erty.
Safety Instructions This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and / or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions.
■ Pour out boiling water slowly and carefully without tipping the device too quickly. ■ Always lay the mains cable in such a way that it does not present a trip hazard. Do not allow the mains cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may become caught and pull the device down.
case, allow the device to cool down before cold water is poured in and the device is used again. ■ Do not drop the device or subject it to heavy impacts. ■ Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature variations or direct sunlight.
Control Panel 10 Control lamps display the temperature selected with the -/+ button 11 -/+ Temperature setting Boil to 100 °C; switch off the kettle; switch the keep-hot func- tion on /off (keep button pressed down for 3 seconds) Before Initial Use ATTENTION! ■...
ATTENTION! ■ Danger of scalding! Beware of steam escaping! Be careful when pouring out hot water. ■ Danger of scalding! The device should only be used and stored out of the reach of children and animals. The mains cable must also be kept out of the reach of children. Otherwise they might use the cable to pull the device down on themselves.
6. Remove the kettle from the base station and pour the water carefully into a vessel. Allow the kettle to cool down before you pour in cold water again. The kettle can be stored on the base station when it is not being used. However, remove the mains plug from the mains socket.
Please dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more informa- tion from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Germany Tel.: +49 38851 314650...
Contenu Explication des symboles utilisés Utilisation conforme _____________________ 20 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 21 lisez attentivement ces Composition et vue générale de l’appareil ___ 24 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 25 observez-les minutieu- Utilisation _____________________________ 25 sement afi...
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■ et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
Risques de blessure ■ Risque de suffocation et de blessures ! Ne laissez pas l’appareil et son emballage à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de brûlure ! Soyez vigilant en présence de vapeur et d’eau chaudes ! Évitez tout contact avec la vapeur s’échappant du bec verseur.
Risque d’incendie ■ N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement in- fl ammables ou des vapeurs nocives ou explosives. ■ Afi n d’éviter toute détérioration de l’appareil, veillez à le placer à une distance suffi - sante de toute source de chaleur et de fl ammes ouvertes. ■...
Composition et vue générale de l’appareil 1 Couvercle 2 Panneau de commande avec témoins lumineux 3 Poignée 4 Station de base (avec enroule- ment du cordon) 5 Éclairage à LED avec change- ment de couleur en fonction de la température souhaitée : 60 °C vert 70 °C...
Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Risque d’étouffement par les sacs et les fi lms d’emballage en plastique ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans ce paragraphe. Il peut en effet être contaminé par des résidus de production.
Page 26
1. Si tel n’est pas encore le cas, placez la station de base sur une surface sèche, plane, solide et résistante à la chaleur et branchez la fi che de l’appareil sur une prise régle- mentaire. 2. Retirez la bouilloire de la station de base. Pour l’ouvrir, appuyez sur la touche située sur le couvercle et remplissez la bouilloire d’eau potable.
Nettoyage et entretien ATTENTION ! ■ Risque de brûlure ! Laissez l’appareil refroidir totalement avant de le nettoyer. ■ Risque d’électrocution ! Avant d’entreprendre tout nettoyage de la station de base, retirez la fi che de la prise de courant. ■...
électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / Importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d’un appel vers le réseau...
Inhoud Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Doelmatig gebruik ______________________ 29 Lees deze aandachtig door Veiligheidsaanwijzingen __________________ 30 en houdt u zich hieraan om Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 32 lichamelijk letsel en materi- Vóór het eerste gebruik __________________ 33 ele schade te voorkomen. Gebruik ______________________________ 34 Reinigen en onderhoud __________________ 35 Voorzichtig voor hete op-...
Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ en ook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die niet beschikken over ervaring en / of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en in- structies hebben gekregen hoe het apparaat op een veilige ma- nier kan worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen.
Page 31
■ Beweeg het apparaat niet tijdens het koken. ■ Voorzichtig zijn wanneer het apparaat met heet water erin wordt bewogen. ■ Zorg er voor dat u kokend water langzaam en voorzichtig uitgiet, zonder dat het ap- paraat daarbij te snel wordt gekanteld. ■...
■ Sluit het apparaat niet samen met andere apparaten (met een hoog stroomverbruik) aan op een meervoudige contactdoos, om overbelasting en eventueel kortsluiting (brand) te voorkomen. Materiële schade ■ Plaats het basisstation op een droge, vlakke, stevige en hittebestendige ondergrond. ■...
Bedieningspaneel 10 Controlelampjes geven de met de -/+ knop geselecteerde tem- peratuur aan 11 -/+ Temperatuurinstelling Op 100 °C opkoken; water- koker uitschakelen; warmhoudfunctie in- / uitschake- len (knop 3 seconden ingedrukt houden) Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Verstikkingsgevaar door plasticfolie en plastic zakken! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
Gebruik OPGELET! ■ Verbrandingsgevaar! Opgepast met uittredende stoom! Wees bij het uitgieten van heet water voorzichtig. ■ Verbrandingsgevaar! Gebruik en bewaar het apparaat uitsluitend buiten reikwijdte van kinderen en dieren. Ook het netsnoer mag voor kinderen niet bereikbaar zijn. Ze zouden het apparaat eraan omlaag kunnen trekken.
5. Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld wanneer het water heeft gekookt resp. de ingestelde temperatuur heeft bereikt. De warmhoudfunctie blijft 2 uur lang geacti- veerd, daarna wordt het apparaat uitgeschakeld. U kunt het kookproces en de warmhoudfunctie op elk gewenst moment onderbre- ken, door de knop in te drukken of de waterkoker van het basisstation te halen.
Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op mili- euvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische ap- paraten.