Page 1
Collect ion N.B. : Il est important de lire les instructions avant de débuter l’assemblage. N.B. : It is important to read the instructions before proceeding to assemble the unit. Vidéo d'assemblage disponible sur notre site : www.pelinternational.com/fr/ Sous la rubrique : Service Assambling instruction on video available at : www.pelinternational.com...
Liste de pièces / Parts list N.B. Pour plus de facilité, veuillez bien vérifier si vous avez toutes les pièces de montage mentionnées ci-dessous et surtout, suivez bien les étapes dans l’ordre. Outils requis : Tournevis carré ou étoile et 2 clés 1/2 po et 9/16 po. Note: To facilitate assembly, please check if you have all the listed mounting parts and follow instructions in the given order.
Étape / Step Back Mounting Fixation du dossier Vous aurez besoin de 2 clés de 1/2 po You will need two 1/2” wrenches pour cette étape. to perform this step. 1. Relevez le dossier à la verticale ( dessin 1 ). 1.
Étape / Step FIXATION DES ARMS APPUIS-BRAS INSTALLATION 1. Levez le tissu recouvrant le panneau 1. Lift the inside side panel to facilitate latérale intérieur, de facon à facilité la pose installation of the arm. de l'appuis-bras. 2. Fix arms ( #3 ) on frame ( round 2.
Page 5
Étape / Step INSTALLATION DU FRONT PANEL REPOSE PIED INSTALLATION 1. Vissez le repose-pied ( #7 ) sur le 1. Screw the footrest ( #7 ) on the mécanisme lève-pied à l'aide des vis mechanism that raises your feet ( #11 ). ( #11 ).
Étape / Step CHARGING THE BATTERY CHARGEMENT DE LA BATTERIE (OPTIONAL) (OPTIONNEL) 1. Retirer la prise de courant du sac 1. Remove electric plug from the bag situé sous le siège à l’arriere du fauteuil located under the seat on the back ( voir dessin 1 ).
Étape / Step INSTALLATION DU BACK PANEL CACHE BASE ARRIÈRE INSTALLATION 1. Bien étendre le morceau de tissu 1. Spread the panel ( #10 ) on the au sol ( #10 ) dans le bon sens ( la bande ground in front of the back to cover. velcro de 1 pouce en bas, celle de 2 The 1"...
Étape / Step CUSHIONS FIXATION INSTALLATION DES COUSSINS 1. Insérer le coussin de siège sur le 1. Slide the seat cushion on metal frame siège de métal en utilisant les 2 bandes using the two velcros inside the envelope velcros pour le fixer en place. to lock it in place.
Étape / Step FURNITURE COASTERS FIXATION INSTALLATION DES SOUS-PATTES 1. Pour assurer un confort maximum, 1. To ensure maximum comfort, les chaises ont été parfaitement nivelées every chair is perfectly levelled during lors de la fabrication. Malgré cela, il est conception and manufacturing.
Entretien et conseils pratiques Maintenance and Tips PROBLÈME SOLUTION Essayez la chaise entre chacune des étapes suivantes : Votre chaise cogne 1. Vérifiez si la base est bien de niveau sur le plancher. ou donne des coups 2. Vérifiez l’étape #1 de votre manuel et assurez-vous que tout a bien été assemblé...
Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Merci d’avoir acheté un produit PEL. Notre gamme de produits est de qualité supéri- eure et nous vous en assurons l’excellence de par nos 30 années d’expérience dans le domaine. Votre satisfaction et votre fidélité sont l’assurance de notre réussite.
Page 12
Warranty LIMITED 2 YEARS WARRANTY Thank you for purchasing a Pel product. Our 30 years of experience in the glider business is our promise of excellence and superior quality. We owe our success to your satisfaction and loyalty. 2 years (from the date of purchase and upon presentation of the invoice) This warranty applies against defects in workmanship and the following items;...