Instrukcja obsługi
Mechaniczny zegar włączający - MAN-A16-001-A230, MAE-A16-001-A230
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana
1
osoby z branży elektrotechnicznej.
Parametry techniczne
2
Ustawienie czasu
3
Programowanie
4
Zgodnie z dyrektywą WEEE wyrób po zakończeniu cyklu żywotności staje się odpadem
5
elektrycznym, który objęty jest regułami dot. zbioru, recyklingu i kolejnego wykorzystania.
Gebrauchsanweisung
Zeitschaltuhr - MAN-A16-001-A230, mechanische - MAE-A16-001-A230
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der
1
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
Technische Parameter
2
Zeiteinstellung
3
Programmieren
4
Gemäß der Richtlinie WEEE wird das Produkt nach Ablauf seines Lebenszyklus zum
5
Elektroabfall, für den die Regeln der Sammlung, Wiederverwertung und Wiederverwendung
gelten.
Instrucciones de uso
Reloj mecánico de contacto - MAN-A16-001-A230, MAE-A16-001-A230
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la
1
cualificación electrotécnica correspondiente.
Parámetros técnicos
2
Regulación del tiempo
3
Programación
4
Según la Directiva WEEE, al final de su ciclo de vida útil, el producto se convierte en
5
desecho de equipos eléctricos y electrónicos y por ende se aplican las normas
correspondientes de recolección, reciclaje y uso ulterior.
Mode d'emploi
Interrupteur horaire mécanique - MAN-A16-001-A230, MAE-A16-001-A230
Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne
1
ayant une qualification électrotechnique appropriée.
caractéristiques techniques
2
Réglage des heures
3
Programmation
4
- 2 -
PO POLSKU
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
994059- Z00