Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Rice cooker
Cuiseur à riz
Reiskocher
Rijstkoker
Olla arrocera
Bollitore elettrico per riso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig ORYZA8

  • Page 1 Rice cooker Cuiseur à riz Reiskocher Rijstkoker Olla arrocera Bollitore elettrico per riso...
  • Page 2 ENGLISH Important Safeguards The following basic safety precautions apply when using electrical appliances: 1. Read all instructions before first use. 2. To protect against electrical shock, do not immerse the mains cord, the plug, or the motor housing in water or any other liquid.
  • Page 3 8. Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. 9. Do not place the unit on or near a hot gas or electric burner or a heated oven. 10. Do not use the appliance for other than its intended use.
  • Page 4 17. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. 18. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. 19.
  • Page 5 agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 25. This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided they have received supervision or instruction in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Page 6 Save these instructions Introduction This rice cooker provides a simple, trouble-free method for cooking perfectly rice. The Warm-function automatically keeps the rice warm, fluffy and ready to serve for several hours. The large capacity of the rice cooker makes it possible to prepare rice economically for a family, for a party and for a bulk cooking for the freezer.
  • Page 7: Care And Cleaning

    Appropriate Model (Using Cup Measuring Cup Cooking Provided) Provided Time 4 cups 5 cups 19 minutes ORYZA8 6 cups 7 cups 23 minutes 8 cups 9 cups 25 minutes 10 cups 11 cups 29 minutes Hints If other ingredients were added to the rice, the keep warm-cycle should be on for less than one hour;...
  • Page 8 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Page 9 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 10 FRANÇAIS Mesures importantes de sécurité Les précautions de sécurité suivantes doivent être suivies lors de l’utilisation d’appareils électriques : 1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. 2. Pour éviter une décharge électrique, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou le bloc-moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 11 6. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagée, s'il présente des dysfonctionnements ou s'il est abîmé de quelque manière que ce soit. 7. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Ne l'utilisez pas en plein air. 8.
  • Page 12 15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, à condition qu’ils soient surveillés, qu’ils aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient pleinement conscients des dangers encourus. 16. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont au moins 8 ans et sont surveillés par un adulte.
  • Page 13 21. N’ouvrez jamais l’appareil par l’avant, placez-vous toujours légèrement sur le côté pour éviter de vous brûler avec la vapeur. 22. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes évidents de dommages ou des fuites. 23.
  • Page 14 27. L’appareil doit toujours être débranché lorsqu’il n’est pas utilisé, avant le montage, le démontage ou le nettoyage, et avant de changer un accessoire. 28 .Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : –...
  • Page 15 N° de cuit (en utilisant la utilisant la tasse cuisson modèle tasse fournie) fournie) approprié 4 tasses 5 tasses 19 minutes 6 tasses 7 tasses 23 minutes ORYZA8 8 tasses 9 tasses 25 minutes 10 tasses 11 tasses 29 minutes...
  • Page 16 Conseils Si d’autres ingrédients ont été ajoutés au riz, le maintien au chaud devra durer moins d’une heure pour éviter la perte de saveur. Entretien et nettoyage Après chaque utilisation, le bol, le couvercle, le gobelet doseur et la spatule doivent être lavés à l’eau chaude savonneuse.
  • Page 17 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à...
  • Page 18: Environnement

    être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniquesfont l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 19 DEUTSCH Wichtige Sicherheitsanweisungen Die folgenden grundliegenden Sicherheitsanweisungen müssen während der Nutzung von elektrischen Geräten beachtet werden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Nutzung. 2. Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Stromkabel, den Stecker oder das Motorgehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 20 Fehlfunktion aufweist oder auf jegliche Weise beschädigt ist. 7. Das Gerät ist ausschließlich für die Haushaltsnutzung geeignet. Benutzen Sie es nicht draußen. 8. Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen, oder mit heißen Flächen in Berührung kommen.
  • Page 21 15. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre benutzt werden, solange Sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen über eine sichere Nutzung des Gerätes erhielten, und sie die damit verbundenen Gefahren vollständig nachvollziehen können. 16. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind über 8 Jahre alt und sie werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
  • Page 22 20. Lassen Sie das Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt. 21. Öffnen Sie das Gerät niemals von vorne, positionieren Sie sich immer leicht zur Seite, um Verbrühungen durch Dampf zu vermeiden. 22. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn es sichtbare Anzeichen einer Beschädigung aufweist oder eine Leckage hat.
  • Page 23 beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. 26. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, mithilfe einer externen Schaltuhr oder eines Fernbedienungssystems bedient zu werden. 27.
  • Page 24 Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Einführung Dieser Reiskocher bietet Ihnen die einfache, mühelose Methode, perfekt gekochten Reis zuzubereiten. Die Warmhaltefunktion hält Reis automatisch für mehrere Stunden warm, körnig und tischfertig. Die große Kapazität des Reiskochers erlaubt Ihnen, Reis sparsam für eine Familie, ein Fest oder in großen Mengen zum Einfrieren zuzubereiten.
  • Page 25: Pflege Und Reinigung

    Reismenge Kochzeit Model Wasser mit dem (mit dem vorhandenen Becher vorhandenen Becher) 4 Becher 5 Becher 19 Minuten ORYZA8 6 Becher 7 Becher 23 Minuten 8 Becher 9 Becher 25 Minuten 10 Becher 11 Becher 29 Minuten Hinweise Wenn andere Zutaten in den Reis hinzugefügt wurden, darf der Warmhaltemodus für nicht länger als eine Stunde aktiviert werden, um den Geschmackverlust zu vermeiden.
  • Page 26: Garantie

    Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Page 27 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 28 NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsregels De volgende basis voorzorgsmaatregelen gelden bij het gebruik van elektrische apparaten. 1. Lees alle instructies door voor het eerste gebruik. 2. Ter bescherming tegen elektrische schokken, nooit de kabel, stekker, of motorbehuizing onder water of in een andere vloeistof dompelen.
  • Page 29 7. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet buiten gebruiken. 8. Laat de kabel niet hangen over de rand van een tafel of aanrecht, of een heet oppervlak aanraken. 9. Plaats het apparaat niet op of vlak bij een hete gas- of elektrisch fornuis of een hete oven.
  • Page 30 16. Schoonmaken en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht van een volwassene is. 17. Houd het apparaat en de stroomkabel uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. 18.
  • Page 31 23. Bewaar deze handleiding en geef het aan de toekomstige eigenaar als u het apparaat aan een ander geeft. 24. Niet het apparaat gebruiken als deze een beschadigde kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt of beschadigd of gevallen is. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden.
  • Page 32 het verwisselen van een accessoire. Vermijd contact met bewegende delen. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik in de volgende situaties, die niet onder de garantie vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentiële...
  • Page 33 4 kopjes 5 kopjes 19 minuten 6 kopjes 7 kopjes 23 minuten ORYZA8 8 kopjes 9 kopjes 25 minuten 10 kopjes 11 kopjes 29 minuten Tips Als andere ingrediënten zijn toegevoegd aan de rijst, dient de warmhoud cyclus minder dan...
  • Page 34 Onderhoud en schoonmaken Na elk gebruik de rijstbak, deksel, maatbeker en spatel wassen in een warm sopje. Gebruik geen agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen metalen schuursponzen. Afspoelen en goed afdrogen. Als er rijst vastgekoekt zit aan de bodem van de bak, vul de bak dan met een heet sopje en laat het 10 minuten trekken.
  • Page 35 Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/.
  • Page 36 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 37: Medidas De Seguridad Importantes

    ESPANOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para utilizar un electrodoméstico, siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes del primer uso. 2.
  • Page 38 alimentación o enchufe deteriorados, luego de un mal funcionamiento, alguna caída o cualquier otro desperfecto. 7. La olla está prevista exclusivamente para uso doméstico. No la use al aire libre. 8. No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni toque superficies calientes.
  • Page 39 servicios técnicos o un especialista similar para evitar riesgos potenciales. 15. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados. 16.
  • Page 40 21. Nunca abra la olla por la parte delantera, colóquese siempre ligeramente hacia un lado para evitar quemarse con el vapor. 22. El aparato no debe usarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daños visibles o si tiene fugas. 23.
  • Page 41 La olla siempre debe estar desenchufada cuando no esté en uso, antes de ensamblar, desensamblar o limpiar y antes de cambiar un accesorio. Evite el contacto con partes móviles. Conservar este manual de instrucciones. Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
  • Page 42 COMO COCINAR EL ARROZ Antes de cada uso, asegúrese de que el exterior del recipiente de la olla esté limpio y seco. Verifique que el sensor de calor que está en el centro del interior de la base, esté limpio, seco y frio. Manipule el recipiente interior de la olla con cuidado;...
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    (usando la taza provista) (usando la taza provista) 4 tazas 5 tazas 19 minutos 6 tazas 7 tazas 23 minutos ORYZA8 8 tazas 9 tazas 25 minutos 10 tazas 11 tazas 29 minutos Consejos: Si fueron agregados otros ingredientes al arroz, no deje más de una hora la función de mantener caliente encendida para evitar la pérdida de sabor.
  • Page 44 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Page 45: Medio Ambiente

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 46 ITALIANO Precauzioni importanti Le seguenti precauzioni di sicurezza di base sono da applicare quando si utilizzano apparecchi elettrici: 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell’ utilizzo. 2. Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere il cavo d’ alimentazione, la spina o l'alloggiamento del motore in acqua o altri liquidi.
  • Page 47 7. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare all'aperto. 8. Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o un bancone e assicurarsi che non tocchi superfici calde. 9. Non posizionare l'unità sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici caldi o su un forno riscaldato.
  • Page 48 dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli annessi. 16 La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano supervisionati da un adulto. 17. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Page 49 22. Il dispositivo non deve essere utilizzato se è caduto, se sono visibili evidenti segni di danneggiamento o se presenta perdite. 23. Tenere questo documento a portata di mano e consegnalo al futuro proprietario in caso di trasferimento dell’apparecchio. 24. Non utilizzare questo apparecchio se ha il cavo o la spina danneggiati, se non funziona correttamente, se è...
  • Page 50 di cambiare un accessorio. Evitare il contatto con le parti in movimento. Conservare queste istruzioni Introduzione Questo cuoci riso rappresenta un metodo semplice e senza problemi per cucinare perfettamente il riso. La funzione Warm mantiene automaticamente il riso caldo, soffice e pronto da servire per diverse ore. La grande capacità...
  • Page 51 Tempo di Modello Acqua con misurino crudo (usando la cottura numero: in dotazione tazza fornita) appropriato 4 tazze 5 tazze 19 minuti 6 tazze 7 tazze 23 minuti 8 tazze 9 tazze 25 minuti ORYZA8 10 tazze 11 tazze 29 minuti...
  • Page 52 Suggerimenti Se al riso sono stati aggiunti altri ingredienti, il ciclo di mantenimento in caldo dovrebbe durare meno di un'ora; per evitare la perdita di sapore. Cura e pulizia Dopo ogni utilizzo la ciotola del riso, il coperchio, il misurino e la spatola devono essere lavati in acqua calda e sapone.
  • Page 53 Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
  • Page 54 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table des Matières