GARANTIE LIMITÉE CLIMAX Portable Machine Tools, Inc. (ci-après dénommé « CLIMAX ») garantit que toutes les machines neuves ne présentent aucun défaut ni du point de vue des pièces ni de la main d'œuvre. Cette garantie est accordée à l'acheteur initial pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. Si l'acheteur initial décèle un défaut dans les matériaux ou la fabrication dans les limites de la période de garantie, il devra contacter l'agent agréé...
TABLE DES MATIÈRES HAPITRE ECTION 1 INTRODUCTION ............1 .
Page 8
TABLE DES MATIÈRES (SUITE) HAPITRE ECTION ............44 EST ÉTANCHÉITÉ...
Page 9
LISTE DE FIGURES IGURE 1-1 Emplacements des étiquettes sur la face avant ......... . . 7 1-2 Emplacement des étiquettes .
Page 10
LISTE DES FIGURES (SUITE) IGURE B-2 Schéma du panneau de commande 2 P/N 87958 ........71 B-3 Schéma du coffret de commande (P/N 87958) .
Page 11
LISTE DE TABLEAUX ABLEAU 1-1 Liste de vérification de l'évaluation des risques avant la mise en place ......5 1-2 Liste de vérification de l'évaluation des risques après la mise en place .
Page 12
Cette page est laissée vierge intentionnellement Page vi Notice d'utilisation DAAS...
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, POURRAIT ENTRAÎNER des blessures graves, voire la mort. CAUTION signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des dommages matériels, des défaillances de l'équipement ou des résultats d'usinage médiocres.
Levage – De nombreux composants de la machine CLIMAX sont très lourds. Utilisez, chaque fois que possible, un équipement de levage et d'arrimage adéquats pour lever la machine ou ses composants. Utilisez toujours les points de levage désignés sur la machine. Soupape déverrouillage/déconsignation –...
É VALUATION DES RISQUES ET ATTÉNUATION DES DANGERS Pour obtenir les résultats escomptés et promouvoir la sécurité, l'opérateur doit comprendre et appliquer les pratiques liées à la conception, aux réglages et à l'utilisation, spécifiques au testeurs de vanne. L'opérateur doit réaliser une analyse et une évaluation des risques sur site globale relative à...
ISTE DE VÉRIFICATION DE L ÉVALUATION DES RISQUES La liste de vérification ci-après n'est pas une liste exhaustive des éléments à prendre en compte lors de la mise en place et du fonctionnement de ce système d'acquisition de données. Toutefois, ces listes de vérification sont représentatives des types de risques que le monteur et l'opérateur doivent prendre en considération.
É TIQUETAGE 1.7.1 Identification des étiquettes Les étiquettes d'avertissement et d'identification ci-après doivent être apposées sur votre machine. Au cas où certaines seraient détériorées ou absentes, contactez CLIMAX immédiatement pour les remplacer. 1-3. É DAAS ABLEAU TIQUETTES P/N 88837 P/N 47981 Note : capteurs Plaque étiquetés pour les...
1.7.2 Emplacement des étiquettes Les figures suivantes montrent l'emplacement des étiquettes sur chacun des composants du DAAS. Pour une identification supplémentaire de l'emplacement veuillez consulter les vues exposées dans Annexe A. 1-2. E IGURE MPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1-1. E IGURE MPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES SUR LA FACE AVANT Étiquette P/N : 47981 Étiquette P/N : 47981, 88837, 88992, 89110...
Page 20
Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 8 Notice d'utilisation DAAS...
Page 22
STUCE Il peut s'avérer nécessaire de demander l'assistance de votre personnel informatique lors de la connexion via un réseau Ethernet, Wi-Fi ou un système de messagerie. WIFI ANTENNAS POWER SWITCH USB PORT ADJUSTABLE LEVELING/ MOUNTING FEET (4) 2-1. C IGURE OMPOSANTS Page 10 Notice d'utilisation DAAS...
OMMANDES Les commandes DAAS sont toutes placées sur la machine (voir la Figure 2-2). WI-FI ANTENNAS MAINS POWER SWITCH TOUCHSCREEN COMPUTER USB PORT 2-2. C IGURE OMMANDES DE LA CONSOLE Les principaux composants sont les suivants : Antennes Wi-Fi – ce système est compatible Wi-Fi et permet le transfert sans fil ou l'envoi automatique d'e-mails de rapports de test.
AVIS Ne retirez pas le couvercle supérieur, car des câbles se trouvent entre l'ordinateur et le boîtier de commande à l'intérieur de la console, qui pourraient être endommagés s'ils sont tirés. Ces câbles doivent être déconnectés avant de retirer le couvercle supérieur.
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2-1. C ABLEAU ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L'une ou l'autre des caractéristiques suivantes : • 1 ampère à 100–120 V / monophasé • 0,5 ampère à 200–240 V / monophasé Alimentation électrique : Tension : 120 V ±10 % ou 230 V ±10 % Fréquence : 50-60 Hz ±...
Consignes particulières CAUTION Pour la sécurité de l'opérateur et pour protéger les composants électriques et électroniques, vérifiez que la borne de terre de la prise d'alimentation électrique est solidement reliée à une terre à faible impédance. L'absence d'une bonne ligne à basse impédance vers le sol peut entraîner des dommages matériels ou des corporels du personnel.
Page 28
subir des interruptions, l'utilisateur devra fournir un onduleur non interruptible (ASI). Si les prises de courant locales sont protégées d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT), le filtre de la ligne d'alimentation électrique risque de provoquer un déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel. Ce problème peut être résolu par l'utilisation d'un onduleur ou d'un transformateur d'isolation.
performance de l'équipement qui n'est pas de CLIMAX, susceptible de survenir à la suite de l'installation de matériel de surveillance des tests. Seul un personnel qualifié est autorisé à installer des transducteurs de pression dans un système haute pression. Utilisez toujours des raccords et des pièces conçus pour les pressions impliquées.
Page 31
devrait être faite quotidiennement, au début de chaque changement d'équipe, et périodiquement durant n'importe quel test de vanne. Climax ne sera pas tenu responsable de l'échec de tout dispositif de détection de pression, de toute inexactitude dans l'enregistrement des lectures de tels dispositifs, ou de toute conséquence négative pouvant en résulter.
Page 32
3-1. F ABLEAU ONCTIONS DU BUREAU Numéro Nom Fonction Fichiers de Raccourci menant au dossier dans lequel tous les fichiers de données sont stockés. données Ce programme permet l'accès à distance au support technique en procédant comme suit : 1. Connectez l'ordinateur à Internet par la connexion Wi-Fi ou Ethernet à...
ONFIGURATION DES PARAMÉTRAGES Configurez les options de paramétrages uniques avec le bouton SETTINGS (configuration) situé en bas de l'écran principal de l'une des options de test (voir Section 4, page 31). 3.3.1 Configuration de la mise à l'échelle Le DAAS permet une configuration de mise à l'échelle sur deux points et sur cinq points.
Page 34
3-2. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE MISE À L ÉCHELLE SUR DEUX POINTS Numéro Nom Fonction Sélectionnez le type de capteur connecté à ce canal dans le menu déroulant : Type de • Pression mesure • Température Sélectionnez les unités qui seront afficher sur le graphique de l'écran de test et dans les rapports dans le menu déroulant : •...
Page 35
3-2. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE MISE À L ÉCHELLE SUR DEUX POINTS Numéro Nom Fonction Ajuste automatiquement l'offset de la mise à l'échelle du capteur pour que la valeur affichée soit 0. L'opérateur peut ainsi compenser une légère dérive du signal du capteur causée par les variations de température ou de temps.
3.3.1.2 Mise à l'échelle sur cinq points 3-5. É IGURE CRAN DE MISE À L ÉCHELLE SUR CINQ POINTS 3-3. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE MISE À L ÉCHELLE SUR CINQ POINTS Numéro Nom Fonction Nom du canal Ce champ est seulement pour l'affichage.
Page 37
3-3. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE MISE À L ÉCHELLE SUR CINQ POINTS Numéro Nom Fonction Sélectionnez l'un des points suivants dans le menu déroulant : • Calibrage sur 2 points : l'opérateur utilise deux points de données du certificat de calibrage fourni avec le capteur et calcule une seule pente et un offset, qui sont ensuite entrés dans les champs de données Pente 1 et Offset 1.
Page 38
3-3. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE MISE À L ÉCHELLE SUR CINQ POINTS Numéro Nom Fonction Elle représente la valeur de l'entrée analogique du capteur à environ 25 % de la pression à pleine échelle. Valeur brute Valeur mise à l'échelle : lecture de la pression à partir d'un instrument de calibrage (PSI [25 %] ou bar) à...
3.3.2 Configuration des données de capteur 3-6. É IGURE CRAN DES DONNÉES DE CAPTEUR 3-4. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DES DONNÉES DE CAPTEUR Numéro Nom Fonction Canal Pour identifier le canal d'entrée analogique sur le périphérique d'entrée analogique physique auquel les capteurs sont connectés.
Choisissez entre le clavier ou l'écran tactile dans l'onglet Entrée de données (Figure 3-7). 3-7. É IGURE CRAN D ENTRÉE DE DONNÉES Ce commutateur bascule choisit parmi les méthodes utilisées pour saisir des données dans le logiciel DAAS : • écran tactile •...
Pour arrêter l'envoi des messages, supprimez l'adresse e-mail du destinataire. Il peut être nécessaire d'appeler le personnel de support informatique interne de l'opérateur pour fournir les données correctes à saisir dans les informations de l'expéditeur. STUCE Certaines entreprises préfèrent créer un compte de messagerie Gmail distinct pour le système DAAS à...
Page 42
3-5. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DES DONNÉES SECONDAIRES Numéro Nom Fonction Activer/désactiver le Pour activer/désactiver la sauvegarde des rapports de test et des fichiers de journal secondaire données sur un deuxième emplacement réseau. Chemin des données Saisissez le chemin réseau vers l'emplacement où une deuxième copie des secondaires fichiers de données devra être automatiquement stockée.
L'interrupteur doit être coupé pendant au moins 15 secondes avant de le remettre en marche pour que l'ordinateur s'allume. AVIS Laissez toujours l'ordinateur s'éteindre complètement avant de couper l’alimentation secteur. Tout manquement au respect de cette consigne risque d’endommager certains fichiers du système d'exploitation et de causer des problèmes au démarrage suivant.
Page 45
4-1. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN PRINCIPAL DU TEST HYDROSTATIQUE Numéro Nom Fonction Affiche la limite minimale pour le test, telle qu'elle a été saisie dans la configuration Limite minimum > Écran réussite/échec. Affiche l'état actuel du système DAAS, qui peut être l'un des suivants : •...
Page 46
4-1. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN PRINCIPAL DU TEST HYDROSTATIQUE Numéro Nom Fonction Appuyez pour sélectionner le type de test à effectuer : Sélectionner un • Hydrostatique test • Réglage de la pression • Étanchéité de siège Sélectionnez dans le menu déroulant la fréquence des échantillons de données sauvegardés pour le rapport de données de test : •...
4.2.2 Écrans de configuration réussite/échec 4-3. É IGURE CRAN DE CONFIGURATION RÉUSSITE ÉCHEC DU TEST HYDROSTATIQUE 4-2. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE CONFIGURATION RÉUSSITE ÉCHEC DU TEST HYDROSTATIQUE Numéro Nom Fonction Cochez cette case pour évaluer automatiquement cette entrée de capteur relativement à la réussite ou l'échec du test tel que déterminé...
4.2.3 Écrans de test La Figure 4-4 montre l'écran d'un test hydrostatique réussi. 4-4. E IGURE XEMPLE DE TEST HYDROSTATIQUE RÉUSSI La Figure 4-5 montre l'écran d'un test hydrostatique échoué. 4-5. E IGURE XEMPLE DE TEST HYDROSTATIQUE ÉCHOUÉ Page 36 Notice d'utilisation DAAS...
4.2.4 Rapports La Figure 4-6 montre l'écran de saisie de rapport. 4-6. É IGURE CRAN DE SAISIE DE RAPPORT DE TEST HYDROSTATIQUE 4-3. F ABLEAU ONCTIONS DE SAISIE DE RAPPORT DE TEST HYDROSTATIQUE Numéro Nom Fonction Dénomination du La coche indique les canaux activés pendant le test. canal Cliquer dessus entraîne ce qui suit : •...
Par conséquent, n'utilisez pas de caractères spéciaux ou de ponctuation comme : @ # $ % ^ & * ( ) + _ - ~ : ; ” ? > < ,{ } [ } |\ / or * dans le numéro de série, puisqu'ils ne peuvent entrer dans un nom de fichier.
4-4. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN PRINCIPAL DU TEST RÉGLAGE DE LA PRESSION Numéro Nom Fonction Affiche la valeur limite supérieure de la pression de test, déterminée par la Limite supérieure tolérance limite de la pression et la pression définie sur la plaque signalétique. Pression définie sur Saisissez la valeur de pression définie sur la plaque signalétique de la vanne à...
Page 52
4-4. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN PRINCIPAL DU TEST RÉGLAGE DE LA PRESSION Numéro Nom Fonction Sélectionnez dans le menu déroulant la fréquence des échantillons de données sauvegardés pour le rapport de données de test : • 10 échantillons/s Taux •...
4.3.2 Écran de configuration réussite/échec 4-9. É IGURE CRAN DE CONFIGURATION RÉUSSITE ÉCHEC DU TEST RÉGLAGE DE LA PRESSION 4-5. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE CONFIGURATION RÉUSSITE ÉCHEC DU TEST RÉGLAGE DE LA PRESSION Numéro Nom Fonction Cochez cette case pour évaluer automatiquement cette entrée de capteur relativement à la réussite ou l'échec du test tel que déterminé...
4.3.3 Écrans de test La Figure 4-10 montre l'écran d'un test de réglage de la pression réussi. 4-10. E IGURE XEMPLE DE RÉGLAGE DE LA PRESSION RÉUSSI La Figure 4-11 montre l'écran d'un test de réglage de la pression échoué. 4-11.
4.3.4 Rapports La Figure 4-12 montre l'écran de saisie de rapport. 4-12. É IGURE CRAN DE SAISIE DU RAPPORT SUR LE RÉGLAGE DE LA PRESSION 4-6. F ABLEAU ONCTIONS DE SAISIE DU RAPPORT SUR LE RÉGLAGE DE LA PRESSION Numéro Nom Fonction Dénomination du La coche indique les canaux activés pendant le test.
Par conséquent, n'utilisez pas de caractères spéciaux ou de ponctuation comme : @ # $ % ^ & * ( ) + _ - ~ : ; ” ? > < ,{ } [ } |\ / or * dans le numéro de série, puisqu'ils ne peuvent entrer dans un nom de fichier.
Page 57
4-7. F ABLEAU ONCTION DE L ÉCRAN PRINCIPAL DU TEST D ÉTANCHÉITÉ DE SIÈGE Numéro Nom Fonction Contrôle la visibilité de la palette des commandes instantanées du curseur manuel. Il est nécessaire d'utiliser une souris pour le contrôle du curseur manuel, car des clics Afficher/masquer sur le bouton droit sont requis alors que l'écran tactile ne peut pas exécuter de clic le curseur manuel...
Page 58
4-7. F ABLEAU ONCTION DE L ÉCRAN PRINCIPAL DU TEST D ÉTANCHÉITÉ DE SIÈGE Numéro Nom Fonction Complétez ce champ en effectuant ce qui suit : 1. Entrez la valeur numérique correspondant à la durée du test. Durée du test 2.
Page 59
PRESSURE TRANSDUCER LINE MAXIMUM LIMIT MINIMUM LIMIT BUBBLE/DROP CUMULATIVE COUNT 4-14. É IGURE CHANTILLON POUR TEST D ÉTANCHÉITÉ DE SIÈGE P/N 89360-F, rév. 3 Page 47...
4.4.2 Écran de configuration réussite/échec 4-15. C IGURE ONFIGURATION RÉUSSITE ÉCHEC DU TEST D ÉTANCHÉITÉ DE SIÈGE 4-8. F ABLEAU ONCTIONS DE L ÉCRAN DE CONFIGURATION RÉUSSITE ÉCHEC DU TEST D ÉTANCHÉITÉ DE SIÈGE Numéro Nom Fonction Cochez cette case pour évaluer automatiquement cette entrée de capteur relativement à...
4.4.3 Écrans de test La Figure 4-16 montre l'écran d'un test d'étanchéité de siège réussi. 4-16. E IGURE XEMPLE DE TEST D ÉTANCHÉITÉ DE SIÈGE RÉUSSI La Figure 4-17 montre l'écran d'un test d'étanchéité de siège échoué. 4-17. E IGURE XEMPLE DE TEST D ÉTANCHÉITÉ...
4.4.4 Rapports La Figure 4-18 montre l'écran de saisie de rapport. 4-18. É IGURE CRAN DE SAISIE DU RAPPORT SUR L ÉTANCHÉITÉ DU SIÈGE 4-9. F ABLEAU ONCTIONS DE SAISIE DU RAPPORT SUR L ÉTANCHÉITÉ DU SIÈGE Numéro Nom Fonction Dénomination La coche indique les canaux activés pendant le test.
Par conséquent, n'utilisez pas de caractères spéciaux ou de ponctuation comme : @ # $ % ^ & * ( ) + _ - ~ : ; ” ? > < ,{ } [ } |\ / or * dans le numéro de série, puisqu'ils ne peuvent entrer dans un nom de fichier.
PTIONS CURSEUR Avant d'utiliser les fonctions de zoom et de translation, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'axe X (temps) et décochez la case à côté d' . Cela AUTOSCALE X permettra de contrôler manuellement l'axe X. 4-20.
Page 65
4-10. O ABLEAU PTIONS CURSEUR Numéro Nom Fonction Activer/désactiver Active et désactive le curseur manuel pour chaque canal. le curseur Dénomination du Cliquez avec le bouton droit sur le nom du canal pour afficher la palette canal d'instructions de contrôle du curseur. Affiche la valeur de l'axe X à...
Page 66
Procédez comme suit pour la translation manuelle : 1. Sélectionnez le bouton de translation manuelle (qui ressemble à une main). 2. Positionnez le curseur (croix blanche) à l'intersection des lignes verticale et horizontale du curseur manuel. 4-22. O 3. Appuyez et maintenez le IGURE PTIONS DE TRANSLATION ET DE ZOOM bouton gauche de la souris...
Page 67
La Figure 4-23 montre un exemple de rapport de fichier de données de test. 4-23. E IGURE XEMPLE DE FICHIER DE DONNÉES DE TEST P/N 89360-F, rév. 3 Page 55...
ALIBRAGE Figure 4-24 montre un échantillon de certificat de calibrage de fabricant. Il renferme les informations nécessaires pour adapter correctement les entrées dans le système DAAS. 4-24. C IGURE ERTIFICAT DE CALIBRAGE ÉCHANTILLON Page 56 Notice d'utilisation DAAS...
Page 69
À l'aide des données du certificat de calibrage à la Figure 4-24, les calculs de pente et d'offset sont effectués comme indiqué à la Figure 4-25, page 58. AVIS Pour la mise à l'échelle d'un capteur, rappelez-vous ce qui suit : •La valeur brute est toujours en volts.
Page 70
CALIBRATION DATA - 10,000 PSI Pressure Transducer VOLTS PRESSURE PRESSURE 0.016 2.509 5000 12000 DATA POINT 5.005 10000 2.512 5000 10000 5.005, 10000 0.017 8000 6000 2.509, 5000 4000 DATA POINT 2000 0.016, 0 Output Voltage Y=MX+B FORMULA FOR A STRAIGHT LINE Y = Data point on the Y axis (Pressure) X= Data point on the X axis (volts output of the sensor) M= Slope of the line (degrees C per volt output)
Page 71
CALIBRATION DATA - -58 to 258 Degree F Temperature sensor VOLTS Degrees F Degrees F DATA POINT 5, 248 2.5, 95 DATA POINT 0, -58 -100 Output Voltage Y=MX+B FORMULA FOR A STRAIGHT LINE Y = Data point on the Y axis (Pressure) X= Data point on the X axis (volts output of the sensor) M= Slope of the line (degrees C per volt output) B= Y intercept, or Offset.
Page 72
Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 60 Notice d'utilisation DAAS...
ENTRETIEN Le Tableau 5-1 énumère les intervalles d'entretien et les tâches qui y sont associées. 5-1. I ABLEAU NTERVALLES D ENTRETIEN ET TÂCHES À RÉALISER Intervalle Tâche Nettoyez l'écran tactile avec un chiffon doux et humide. Avant chaque utilisation Contrôlez le bon état des câbles de capteur et de l'alimentation électrique. Remplacez si nécessaire.
Page 74
Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 62 Notice d'utilisation DAAS...
XPÉDITION Le DAAS doit être expédié dans son conteneur d'expédition d'origine. ISE HORS SERVICE Pour la mise hors service de la machine avant de la mettre au rebut, retirez l’ordinateur de la console et mettez-le au rebut séparément du reste du DAAS. Page 64 Notice d'utilisation DAAS...
CAP WATERPROOF L-COM USB RECEPTACLE 88837 LABEL CALDER DAAS NOTICE PLUG SENSORS INTO THE CORRECT CHANNEL 88982 ANTENNA WI-FI FOR ADVANTECH PANEL PC 10.9 CM LONG R/P SMA CONNECTION 88983 CABLE COAX RP-SMA PLUG TO RP-SMA JACK BULKHEAD PIGTAIL 25 IN LONG 100-SERIES...
Notice d'utilisation du capteur de température Turck....77 Ordinateur industriel Advantech ....... 85 Transducteur de pression Omega Engineering .
Page 88
Cette page est laissée vierge intentionnellement Page 76 Notice d'utilisation DAAS...
Page 89
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 ■ Reading of adjusted values without tools ■ Recessed pushbutton and keylock for secure programming ■ Permanent display of temperature unit (°C, °F, K, Ohm) ■ Temperature peak memory Wiring Diagram Type designation TS-400-LUUPN8X-H1141...
Page 90
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 Temperature behaviour Temperature coefficient zero point Tk0 ± 0.15 % of full scale/10 K Temperature coefficient span T ± 0.15 % of full scale/10 K Ambient conditions Ambient temperature -40…+80 °C Storage temperature -40…+80°C...
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 Accessories Type code Ident-No. Description TP-206A-CF-H1141-L200 9910477 temperature detector for liquid and gaseous media TP-206A-CF-H1141-L100 9910475 temperature detector for liquid and gaseous media TP-206A-CF-H1141-L150 9910476 temperature detector for liquid and gaseous media TP-206A-CF-H1141-L300 9910478 temperature detector for liquid and gaseous media TP-306A-CF-H1141-...
Page 92
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 Accessories Type code Ident-No. Description TP-306A-CF-H1141- 9910480 temperature detector for liquid and gaseous media L2000 TP-306A-CF-H1141- 9910481 temperature detector for liquid and gaseous media L5000 TP-103A-G1/8-H1141- 9910400 temperature detector for liquid and gaseous media L013 TP-103A-G1/8-H1141- 9910401...
Page 93
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 Accessories Type code Ident-No. Description TP-504A-TRI3/4-H1141- 9910430 temperature detector for liquid and gaseous media L100 TP-504A-DN25K-H1141- 9910431 temperature detector for liquid and gaseous media L035 TP-504A-DN25K-H1141- 9910432 temperature detector for liquid and gaseous media L100 BSS-18 6901320...
Page 94
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 Accessories Type code Ident-No. Description TP-103A-N1/8-H1141- 9910766 temperature detector for liquid and gaseous media L024 TP-103A-G1/8-H1141- 9910576 temperature detector for liquid and gaseous media L035 TP-303B-M6-L15-6M 9910810 temperature detector for liquid and gaseous media TP-206.35A-CF-H1141- 9910819 temperature detector for liquid and gaseous media...
Page 95
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 Accessories Type code Ident-No. Description TP-206.35A-CF-H1141- 9910821 temperature detector for liquid and gaseous media L200 TP-206.35A-CF-H1141- 9910822 temperature detector for liquid and gaseous media L300 TP-104A-G1/8-H1141- 9910840 temperature detector for liquid and gaseous media L035 TP-504A-TRI1.5-H1141- 9910860...
Page 96
Temperature measurement with voltage output and PNP/NPN transistor switching output TS-400-LUUPN8X-H1141 Wiring accessories Type code Ident-No. Description RKC4.4T-2/TXL 6625503 Connection cable, female M12, straight, 4-pin, cable length: 2 m, sheath material: PUR, black; cULus approval; other cable lengths and qualities available, see www.turck.com WKC4.4T-2/TXL 6625515 Connection cable, female M12, angled, 4-pin, cable length: 2...
Page 97
5 x COM, 5 x USB and dual Gigabit ethernet make device connection and integration easy. In addition, PCI/PCIe expansion allows adding field bus or proprietary cards for even more application possibilities. Last but not least, the multi touch screen makes the HMI more intuitive, delivering the best operating experience. Specifications Model PPC-4151W-P5AE PPC-4151W-R3AE Intel Core i5-4300U, Dual Core Intel Core i3-4010U, Dual Core Frequency 1.9GHz, turbo boost to 2.9GHz...
Cut-out dimensions: 413 x 262 mm I/O Appearance Ordering Information Part NO Description 15.6" Wide screen PPC with PCT Multi-touch, Intel PPC-4151W-P5AE Core i5-4300U 15.6" Wide screen PPC with resistive touch, Intel PPC-4151W-R3AE Core i3-4010U 96PSA-A90W19OT-1 Adapter AC100-240V 90W 19V...
Page 99
All Stainless Steel Transducer/ Transmitter Multimedia Compatibility High-Performance Silicon Technology Imperial Model 0-1 to 0-10,000 psi 0-0.07 to 0-690 bar 100 mV, 0 to 5 V, and 4 to 20 mA Outputs PX309 Series mini DIN style. PX319-100GV Cable style. Standard U 1, 2 &...
Page 100
Rugged, General Purpose Transducer Common Specifications for 100 mV, 0 to 5 Vdc, and 4 to 20 mA Outputs Common Pressure Port Material: -15 to 50 Specifications psig and 0 to 1000 psia: 316 SS, U 1, 2 & 5 psi Low Ranges: -15 to 50 psig, 0 to 1000 100 to 10,000 psig: 17-4 PH SS psia, 100 to 10,000 psig...
How to Order PX309 Series with 0 to 5 Vdc Output 0 to 5 Vdc Output 0-1 to 0-10,000 psi PX329-015G5V Twist-lock shown smaller than 0-70 mbar to 0-690 bar style. actual size. To Order Range PX309 Series 1.5 m Cable mini DIN Twist-Lock Connection...