Page 1
Originalanleitung Haarschneidemaschine Artikel Nr. 28 11 70 Original Instructions Hair Trimmer Article No. 28 11 70...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Laden des Akkus............. Seite 10 Vorbereitung ..............Seite 10 Verwendung des Führungskamms........Seite 11 Haarschnitt für mittlere Haarlänge........Seite 12 Nachschneiden der Nackenhaare und der Kotletten ..Seite 12 Kurzhaarschnitt, Flach- und Bürstenhaarschnitt ..... Seite 13 Wartung, Reinigung und Lagerung .........
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti- gungen folgende Hinweise: ▪ Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ▪...
Page 7
Sicherheitshinweise ▪ Legen Sie das Gerät nicht an Orten ab, von denen aus es ins Waschbecken oder die Badewanne fallen oder gezogen werden kann. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Dusche oder Bade- wanne. ▪ Führen Sie das Kabel nicht über heiße Oberflächen oder um scharfe Ecken.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party.
Page 9
Safety Notes ▪ Never use the unit if the guide comb is damaged or broken, or if the teeth are broken off, as this can lead to injury. ▪ Never put the unit down during operation – switch it off first, in order to save battery power.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonctionnements, de dommages ou de la santé les avertissements suivants: ▪ Ces instructions s'appliquent à ce produit. Ils contiennent des informations importantes sur le fonctionnement et l'utilisation de l'article.
Page 11
Consignes de sécurité ▪ Ne placez pas l'appareil dans des endroits où il peut tomber ou être tiré dans l'évier ou la baignoire. Ne pas utiliser l'appareil sous la douche ou dans la baignoire. ▪ Ne pas passer le câble sur des surfaces chaudes ou par des angles aigus.
Page 12
Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamen- ti, danni o problemi alla salute le seguenti avverten- ▪ Le presenti istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Esse contengono informazioni importanti sul funzionamento e l’utilizzo dell’articolo. Si prega di includere il manuale d’uso al prodotto, se si passa ad altri! ▪...
▪ Non poggiare l'apparecchio in luoghi dove possa cadere o venire tirato nel lavandino o nella vasca da bagno. Non utilizzare l’apparecchio sotto la doccia o nella vasca da bagno. ▪ Non passare il cavo su superfici calde o per spigoli vivi. ▪...
Betrieb Laden des Akkus Überzeugen Sie sich vor Gebrauch des Gerätes, dass die Netzspannung Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. 1. Stecken Sie das Ladegerät (8) in die Steckdose und den Stecker am Kabel des Ladegerätes in die Ladebuchse (7) der Haarschneidema- schine, um die Akkus vollständig zu laden.
Betrieb Der Gebrauch des Gerätes erfordert etwas Übung. Es ist ratsam, das Haar bei den ersten Schnitten etwas länger zu lassen. Verwendung des Führungskammes 1. Schieben Sie den Verriegelungsschalter (6) auf der Rückseite der Haarschneidemaschine in Richtung OPEN (Öffnen), um den Füh- rungskamm der Haarschneidemaschine herauszuziehen bzw.
Betrieb Haarschnitt für mittlere Haarlänge 1. Um einen guten Schnitt zu erreichen, führen Sie das Gerät immer langsam durch die Haare. Kämmen Sie das Haar immer wieder gut durch. 2. Beginnen Sie mit der längsten Schnitteinstellung (7) und schneiden Sie an den Seiten, von unten nach oben. Führen Sie das Gerät so durch das Haar, dass die Zacken des Führungskamms nach oben zeigen und flach am Kopf anliegen.
Betrieb Kurzhaarschnitte, Flach- und Bürstenhaarschnitte 1. Stellen Sie erst die längste Schnittlänge ein und schneiden Sie vom Nacken bis zum Wirbel. Halten Sie das Gerät flach gegen den Kopf und gehen Sie langsam durch das Haar. Gehen Sie an den Seiten genau so vor, schneiden Sie dabei von unten nach oben.
Wartung und Reinigung Wartung, Reinigung und Lagerung Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen. Um eine einwandfreie Funktion über einen langen Zeitraum zu gewähr- leisten, sollten Sie die Klinge regelmäßig ölen. 1. Geben Sie einige Tropfen Öl auf die Klinge und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, um das Öl zu verteilen.
Operation Charging the Battery Before first use, make sure the mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label of the charger. 1. Plug the charger (8) into a mains socket. Plug the cable of the charger into the charging socket (7) of the hair trimmer in order to charge the battery.
Operation This procedure requires some practice and we recommend leav- ing the hair a bit longer when cutting for the first time. Using the Guide Comb 1. Push the locking switch (6) at the rear of the hair clipper in direction OPEN in order to pull out the comb guide or to adjust it to the desired cutting length.
Operation Medium Haircuts 1. To achieve a good cut, slide the unit slowly through the hair. Comb the hair so that it falls naturally. 2. Start with the longest cutting length (7) and cut the sides, moving from the bottom to the top. Hold the device lightly against the hair, so that the teeth of the guide comb point upwards and lie flat against the head.
Operation Short Haircuts, complete flat and Bristle Haircuts 1. Use the longest cutting length and cut from the nape to the crown. Hold the device flat against the head and move it slowly through the hair. Use the same technique on the sides, cutting from the bottom to the top.
Maintenance and Cleaning Maintenance, Cleaning and Storing Switch off the unit before cleaning. The blade should be regularly oiled to guarantee problem-free running over a long period. 1. Put only a couple of drops oil onto the blade and switch on the device for a few seconds to distribute the oil.
Technische Daten | Technical Data Motoreinheit Motor Unit Betriebsspannung , 300 mA Operating Voltage Motorleistung Power Gewicht Ca. 136 g Weight Ladegerät Charger 100 – 240 V~ 50/60 Hz Eingangsspannung Input Current Ausgangsspannung 300 mA Output Current Leistung bei Nulllast 0,071 W No-Load Power Ø...
Page 25
Energy-related Products (ErP) Verordnung (EG) Nr. 278/2009 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug-company. Hagen, den 17. März 2021 Hagen, 17 of March, 2021 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...