Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

ELECTRIC FIREPLACE AFLAMO ALBION
AV-WM33ALB/WH
AV-WM60ALB/WH
33"/42"/50"/60"/72" Wall Mounted Electric Fireplace
Read and understand this entire owner's manual, including all safety
WARNING
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could
result in fire, electric shock, or serious personal injury.
Keep this owner's manual for future reference. If you sell or give this
CAUTION
product away, make sure this manual accompanies this product.
AV-WM42ALB/WH
AV-WM72ALB/WH
OWNR'S MANUAL
AC 220-240V 50Hz 1400-1600W
www.aflamo.com
AV-WM50ALB/WH
AV-WM95ALB/WH
Polski s. 15
Deutsche S. 29
Italiano p. 43
Español p. 57
Français p. 71
Český s. 85
Slovenský s. 99
Nederlands blz. 113
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AFLAMO ALBION AV-WM33ALB/WH

  • Page 1 ELECTRIC FIREPLACE AFLAMO ALBION AV-WM42ALB/WH AV-WM50ALB/WH AV-WM33ALB/WH AV-WM60ALB/WH AV-WM72ALB/WH AV-WM95ALB/WH OWNR’S MANUAL Polski s. 15 Deutsche S. 29 Italiano p. 43 Español p. 57 Français p. 71 Český s. 85 Slovenský s. 99 Nederlands blz. 113 33"/42"/50"/60"/72" Wall Mounted Electric Fireplace AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety...
  • Page 2 CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this  appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. www.aflamo.com...
  • Page 3 NOTE: Follow all National and local electrical codes. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES Measurements are taken from the glass front. Bottom 0" 8" (300mm) to mantel Sides 0" 8" (300mm) to ceiling Back 0" www.aflamo.com...
  • Page 4 MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION. www.aflamo.com...
  • Page 5 (AV-WM60ALB/WH), or insert the hooks on the back of the appliance into the slots on the bracket and lock back the two screws on both sides ( AV- WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Check the appliance for stability ensuring that the bracket will not pull free from the wall. www.aflamo.com...
  • Page 6 AV-WM60ALB/WH Wall Bracket Illustrated AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH Wall Bracket Illustrated www.aflamo.com...
  • Page 7 Wood screw (B) to lock them Drywall anchors ( C) & tightly. Figure 2. Drywall Figure 2. www.aflamo.com...
  • Page 8 This electric fireplace can be operated by the CONTROL PANEL, located on the left side of the fireplace, or by the battery-powered REMOTE CONTROL. The operation and functions of the two methods are the same. Before operating, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3, and heed all warnings. www.aflamo.com...
  • Page 9 2. Press again: until desired setting is NOTE: Press & Hold the button for 5 seconds, the temperature setting will switch from ℃ to ℉. Reached. Digital display shows setting Same way from ℉ to ℃。 circles as below: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 10 HEATER High heater turns on and blows hot air. blows cool air for 10 seconds before the 3. Press again. Heaters turn off. heater turns on, and after it turns off. The fan blows cool air, then turns off. www.aflamo.com...
  • Page 11 Press . When the hour digits begin flashing, use to select the current hour. Press again. When the minute digits begin flashing, use to select the current minute. Press again. The current time is now set. www.aflamo.com...
  • Page 12 Give the unit time to respond to each command. Temperature Limiting Control This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an unsafe temperature, the heater will automatically turn OFF. To reset: www.aflamo.com...
  • Page 13  Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild solution of dish soap and warm water.  NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface. Maintenance Risk of electric shock! DO NOT OPEN any panels ! No user-serviceable parts inside! www.aflamo.com...
  • Page 14 When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. www.aflamo.com...
  • Page 15 Niezastosowanie się do tego ŻENIE wymogu może skutkować wznieceniem ognia, porażeniem prądem lub poważnymi obrażeniami ciała. Zachowaj niniejszą instrukcję użytkownika w celu skorzystania z niej UWAGA w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia, należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję. www.aflamo.com...
  • Page 16 Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem termicznych  wyłączników przeciążeniowych, kominka nie wolno podłączać do zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator lub obwodu z układem cyklicznego załączania i wyłączania. www.aflamo.com...
  • Page 17 UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych. MINIMALNY ODSTĘP OD MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH Pomiary są wykonywane od szklanego frontu. Dół Góra 300mm od obudowy Boki Góra 300mm od sufitu Tył www.aflamo.com...
  • Page 18 MINIMALNY ODSTĘP OD OBUDOWY UWAGA UŻYWAJĄC FARBY LUB LAKIERU DO WYKOŃCZENIA OBUDOWY, FARBA LUB LAKIER MUSI BYĆ ODPORNY NA CIEPŁO, ABY ZAPOBIEGAĆ ODBARWIENIOM. www.aflamo.com...
  • Page 19 E. Po zamontowaniu wspornika do montażu na ścianie dwie osoby podnoszą urządzenie i wkładają zagięcia wspornika w gniazda urządzenia (AV-WM60ALB/WH), lub wkładają zagięcia z tyłu urządzenia w gniazda wspornika i blokują dwie śruby po obu stronach ( AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Sprawdź stabilność urządzenia, upewniając się, że wspornik nie wysunie się ze ściany. www.aflamo.com...
  • Page 20 Wspornik AV-WM60ALB/WH Wspornik AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Page 21 B. Wykręć dwie białe śrubki z dołu kominka, następnie przykręć uchwyt montażowy z jednej strony do dolnej części kominka za pomocą białych śrubek, a drugą stronę do ściany za pomocą dołączonych Kotw (C) i Wkrętów do drewna (B) ciasno dokręcając. Rysunek 2. Ściana Rysunek 2. www.aflamo.com...
  • Page 22 Kominek ten można obsługiwać za pomocą PANELU DOTYKOWEGO znajdującego się na przedzie kominka lub korzystając z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA, zasilanego bateriami. Obsługa i funkcje obu metod są identyczne. Przed przystąpieniem do obsługi, zapoznaj się z WAŻNYMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA na stronach 2 i 3 i zastosuj się do nich. www.aflamo.com...
  • Page 23 Temperatura zmieni się na 18 ℃ 2. Naciśnij ponownie: aż do uzyskania UWAGA:Nac Naciśnij i Przytrzymaj przycisk przez żądanego ustawienia. Wyświetlacz 5 sekund, skala zmieni się z ℃ na ℉. Tak samo z ℉ na ℃。 wskazuje nastawę z tabeli: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 24 UWAGA: Aby uniknąć przegrzania, wentylator Naciśnij ponownie. Nagrzewnica wyłączy się. nagrzewnicy będzie nawiewał chłodne powietrze Wentylator nawiewa chłodne powietrze przez 10 przez 8-10 sekund przed załączeniem nagrzewnicy oraz po jej wyłączeniu. sekund umożliwiając schłodzenie nagrzewnicy, następnie wyłącza się. www.aflamo.com...
  • Page 25 Gdy “MON” (Poniedziałek) zacznie migać, użyj aby wybrać bieżący dzień. Naciśnij . Gdy cyfry godzinowe zaczną migać, użyj aby ustawić godziny. Naciśnij ponownie. Gdy cyfry minutowe zaczną migać, użyj aby ustawić minuty. ponownie. Bieżący czas został ustawiony. Naciśnij www.aflamo.com...
  • Page 26 Aby usprawnić działanie, skieruj pilota na przód kominka. NIE naciskaj przycisków UWAGA za szybko. Odczekaj chwilę aż urządzenie zareaguje na poszczególne komendy. Sterowanie ograniczeniem temperatury Nagrzewnica wyposażona jest w sterowanie ograniczeniem temperatury. W przypadku osiągnięcia nie- t b ezpiecznie wysokiej temperatury, nagrzewnica wyłączy się. W celu przywrócenia pracy: www.aflamo.com...
  • Page 27 • Usunąć kurz i brud z nagrzewnicy i powierzchni kratek za pomocą odkurzacza lub ściereczki do kurzu. Elementy z tworzywa: • Przetrzeć delikatnie za pomocą ściereczki, lekko nawilżonej łagodnym roztworem płynu do naczyń i ciepłej wody. • NIGDY nie używać ściernych środków czyszczących, aerozoli lub innych produktów mogących zarysować powierzchnię. www.aflamo.com...
  • Page 28 Jeśli urządzenia elektryczne zostaną zutylizowane na wysypiskach lub wysypiskach, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, powodując szkody dla zdrowia i dobrego samopoczucia. Podczas wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odebrania starego urządzenia do likwidacji. www.aflamo.com...
  • Page 29 Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um es in der Zukunft zu verwenden. ACHTUNG Wenn Sie das Gerät verkaufen oder übergeben, ist es wichtig, dass Sie dem Gerät dieses Handbuch beilegen. www.aflamo.com...
  • Page 30 Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG: Um das Risiko eines versehentlichen Zurücksetzens der thermischen Überlastschalter zu  vermeiden, darf der Wandkamin nicht an ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise ein Programmiergerät, oder einen Schaltkreis mit zyklischem Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. www.aflamo.com...
  • Page 31 Nähe von Vorhängen, Möbeln und starkem Verkehr befindet. ACHTUNG: Beachten Sie alle nationalen und lokalen Elektrovorschriften. MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN Die Messungen erfolgen von der Glasfront aus. Unten 0" Oben 8" (300mm) vom Gehäuse Seitenwände 0" Oben 8" (300mm) von der Decke Hinten 0" www.aflamo.com...
  • Page 32 MINDESTABSTAND ZUM GEHÄUSE ACHTUNG BEI DER VERWENDUNG VON FARBEN ODER LACKEN ZUR FERTIGSTELLUNG DES GEHÄUSES MUSS DIE FARBE ODER DER LACK HITZEBESTÄNDIG SEIN, UM VERFÄRBUNGEN ZU VERMEIDEN. www.aflamo.com...
  • Page 33 Biegungen an der Rückseite des Geräts in die Buchsen der Halterung und verriegeln die beiden Schrauben auf beiden Seiten (AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Überprüfen Sie die Stabilität des Gerätes, indem Sie sich vergewissern, dass die Halterung nicht aus der Wand rutscht. www.aflamo.com...
  • Page 34 Halterung AV-WM60ALB/WH Halterung AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Page 35 B. Entfernen Sie die beiden weißen Schrauben vom Boden des Kamins, schrauben Sie dann den Befestigungswinkel auf der einen Seite mit den weißen Schrauben an den Boden des Kamins und auf der anderen Seite an die Wand mit den mitgelieferten Ankern (C) und Holzschrauben (B) fest. Abbildung 2. Drywall Abbildung 2. www.aflamo.com...
  • Page 36 Bedienfeldes und der Fernbedienung. auf. Die Spannung schaltet ein. Alle Aktiviert den Flammeneffekt. Funktionen aktiv. AUS: Sperrt die Funktionen des Noch einmal drücken: Flammeneffekt Bedienfeldes und der Fernbedienung. POWER ausgeschaltet. Gerät im Stand-by- Deaktiviert den Flammeneffekt. Modus. Alle Funktionen inaktiv. www.aflamo.com...
  • Page 37 2. Nochmals drücken: bis die Sekunden lang gedrückt halten, die Skala gewünschte Einstellung erreicht ist. Auf wechselt von °C auf °F. Gleiches gilt bei dem Display wird die Einstellung von der Änderung von °F auf °C. der Tabelle angezeigt: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 38 Lüfter des Heizelementes 10 Noch einmal drücken. Das Heizelement Sekunden lang kühle Luft, bevor das schaltet aus. Der Lüfter bläst 10 Sekunden Heizelement eingeschaltet und nachdem es lang kühle Luft und ermöglicht die Abkühlung ausgeschaltet wird. des Heizelementes, das anschließend ausschaltet. www.aflamo.com...
  • Page 39 Tag zu wählen. 2. Drücken . Wenn die Uhrzeit-Ziffern zu blinken beginnen, verwenden, um die Uhrzeit einzustellen. 3. Drücken nochmals. Wenn die Minuten-Ziffern zu blinken beginnen, verwenden , um die Minuten einzustellen. 4. Drücken nochmals. Die aktuelle Uhrzeit wurde eingestellt. www.aflamo.com...
  • Page 40 Die Tasten NICHT zu schnell drücken. Einen Moment warten, bis das Gerät auf die Befehle reagiert. Steuerung der Temperaturbegrenzung Das Heizelement ist mit einer Temperaturbegrenzersteuerung ausgestattet. Wenn eine gefährlich hohe Temperatur erreicht wird, schaltet das Heizgerät aus. Um den Betrieb wieder zu aktivieren: www.aflamo.com...
  • Page 41 Staub und Schmutz aus dem Heizelement und Grillflächen mit einem Staubsauger oder Staubtuch entfernen. Kunststoffelemente:  Vorsichtig mit einem Tuch abwischen. Das Tuch mit einer milden Lösung aus Geschirrspülmittel und warmem Wasser leicht anfeuchten.  NIEMALS scheuernde Reinigungsmittel, Aerosole oder andere Produkte verwenden, die die Oberfläche verkratzen können. www.aflamo.com...
  • Page 42 Stoffe in das Grundwasser und die Nahrungskette gelangen, was sich negativ auf Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden auswirken kann. Wenn Sie alte durch neue Geräte ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihre alten Geräte zur Entsorgung kostenlos zurückzunehmen. www.aflamo.com...
  • Page 43 La mancata AVVERTENZA osservanza di tale prescrizione può causare un incendio, una folgorazione o gravi lesioni personali. Conservare il presente manuale utente per consultarlo in futuro. In caso di AVVERTENZA vendita o trasferimento dell’apparecchio, bisogna assolutamente allegare il manuale. www.aflamo.com...
  • Page 44 Bisogna assicurare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: Per evitare il rischio causato da un reset involontario di interruttori di sovraccarico  termici, non collegare il camminetto al dispositivo esterno di commutazione, come programmatore o del circuito con sistema di accensione e spegnimento ciclico. www.aflamo.com...
  • Page 45 ATTENZIONE: Occorre rispettare tutte le normative elettriche nazionali e locali. DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI INFIAMMABILI Le misurazioni sono effettuate dalla parte anteriore in vetro. Parte inferiore 0" Parte superiore 8" (300mm) dall’involucro 8" (300mm) dal soffitto Lati 0" Parte superiore Parte posteriore 0" www.aflamo.com...
  • Page 46 DISTANZA MINIMA DALL’INVOLUCRO ATTENZIONE UTILIZZANDO LA PITTURA O LA VERNICE DI RIFINITURA PER INVOLUCRO, TALE PITTURA O VERNICE DEVE ESSERE RESISTENTE AL CALORE PER IMPEDIRE LA DECOLORAZIONE. www.aflamo.com...
  • Page 47 (AV- WM60ALB/WH) o inseriscono le curve sul retro dell’apparecchio nelle sedi del supporto e bloccano due viti su entrambi i lati ( AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Controllare la stabilità dell’apparecchio, assicurandosi che il supporto non fuoriesca dalla parete. www.aflamo.com...
  • Page 48 AV-WM60ALB/WH Supporto AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH Supporto www.aflamo.com...
  • Page 49 B. Svitare due viti bianche nella parte inferiore del caminetto, poi avvitare la staffa di montaggio da un lato alla parte inferiore del caminetto con le viti bianche e l’altro lato alla parete con Bulloni di ancoraggio ( C) e Viti per legno (B) in dotazione stringendoli. Figura 2. Parete Figura 2. www.aflamo.com...
  • Page 50 Tale caminetto può essere gestito tramite il PANNELLO TATTILE che si trova sulla parte frontale del caminetto o utilizzando il TELECOMANDO, alimentato con batterie. La gestione e le funzioni di entrambi i metodi sono identiche. Prima di procedere all’uso, leggere IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA sulle pagine 2 e 3, e applicale. www.aflamo.com...
  • Page 51 2. Premere di nuovo: finché l’impostazione ATTENZIONE: Premere e Tenere premuto il desiderata non venga raggiunta. Il display pulsante per 5 secondi, la scala cambia da °C visualizza l’impostazione dalla tabella: a °F. Lo stesso modo da °F a °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Page 52 Premere di nuovo. Il riscaldatore si spegne. surriscaldamento, il ventilatore del riscaldatore soffierà l’aria fresca per 10 Il ventilatore soffia l’aria fresca per 10 secondi prima di accendere secondi consentendo il raffreddamento del il riscaldatore e dopo il suo spegnimento. riscaldatore, poi si spegne. www.aflamo.com...
  • Page 53 . Quando le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare, usare per impostare le ore. Premere di nuovo. Quando le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare, usare to select the current minute. Premere di nuovo. Il tempo corrente è stato impostato. www.aflamo.com...
  • Page 54 ATTENZIONE periodo. Per migliorare il funzionamento, punta il telecomando verso la parte frontale del caminetto. ATTENZIONE NON premere i pulsanti troppo in fretta. Attendere un attimo finché l’apparecchio non reagisca ai singoli comandi. www.aflamo.com...
  • Page 55 Utilizzare i prodotti per lavare le superifici in vetro di alta qualità, spruzzati sul panno o asciugamano. Asciugare accuratamente con asciugamano in carta o con panno anti pelucchi.  Non usare MAI prodotti di pulizia abrasivi, aerosol o altri prodotti che possono graffiare la superficie. www.aflamo.com...
  • Page 56 Nel caso di sostituzione dei vecchi apparecchi per nuovi, il venditore ha l’obbligo legale di prendere l’apparecchio vecchio per lo smaltimento senza spese aggiuntive. www.aflamo.com...
  • Page 57 El TENCIA incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones graves. Guarde esta guía del usuario para uso posterior. En caso de venta o ¡ATENCIÓN! entrega del dispositivo, será necesario adjuntar estas instrucciones. www.aflamo.com...
  • Page 58 ¡ATENCIÓN! Para evitar el riesgo de reinicio involuntario de los interruptores de sobrecarga térmica, la  chimenea no debe conectarse a un dispositivo de conmutación externo, como un programador o un circuito con un sistema de encendido y apagado cíclico. www.aflamo.com...
  • Page 59 DISTANCIA MÍNIMA A MANTENER PARA MATERIALES INFLAMABLES Las mediciones se deben realizar desde el panel frontal de vidrio. Lado inferior 0" Lado superior 8" (300mm) desde la carcasa Laterales 0" Lado superior 8" (300mm) desde el techo Lado trasero 0" www.aflamo.com...
  • Page 60 DISTANCIA MÍNIMA DE LA CARCASA ¡ATENCIÓN! AL UTILIZAR PINTURA O BARNIZ PARA TERMINAR LA CARCASA, ESTAS DEBEN SER RESISTENTES AL CALOR PARA PREVENIR QUE SE DESTIÑEN. www.aflamo.com...
  • Page 61 (AV-WM60ALB/WH), o insertan las curvas en la parte posterior del dispositivo en las ranuras del soporte y bloquean los dos tornillos en ambos lados ( AV- WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Compruebe la estabilidad del dispositivo, asegurándose de que el soporte no salga de la pared. www.aflamo.com...
  • Page 62 Soporte AV-WM60ALB/WH Soporte AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Page 63 (C) y tornillos para madera (B) firmemente apretados. Figura 2. Pared Figura 2. www.aflamo.com...
  • Page 64 Esta chimenea se puede operar por medio del PANEL TÁCTIL ubicado en la parte frontal de la chimenea o mediante el CONTROL REMOTO, alimentado por baterías. El funcionamiento y las funciones de ambos métodos son idénticos. Antes de operar, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en las páginas 2 y 3 y sígalas. www.aflamo.com...
  • Page 65 2. Presione nuevamente hasta obtener el ¡ATENCIÓN! Mantenga presionado el botón durante 5 segundos, la escala cambiará de °C ajuste deseado. La pantalla muestra el a °F. Lo mismo de °F a °C. ajuste de la tabla: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 66 El ventilador expulsa aire fresco calentador soplará aire fresco durante 10 durante 10 segundos permitiendo que el segundos antes de encenderlo calentador se enfríe, luego se apaga. y después de que se este se haya apagado. www.aflamo.com...
  • Page 67 Cuando los dígitos de la hora comiencen a parpadear, use para justar las horas. Pulsar de nuevo. Cuando los números de los minutos comiencen a parpadear, use para ajustar los minutos. Pulsar de nuevo. La hora actual se ha establecido. Pulsar www.aflamo.com...
  • Page 68 Espere un momento hasta que el dispositivo responda a cada comando. Control de limitación de temperatura. El calentador está equipado con control de limitación de temperatura. En caso de temperaturas peligrosamente altas, el calentador se apagará. Para restaurar su funcionamiento: www.aflamo.com...
  • Page 69 Componentes de plástico:  Limpie suavemente con un paño ligeramente humedecido con una solución suave de detergente para platos y agua tibia.  NUNCA use limpiadores abrasivos, aerosoles u otros productos que puedan arañar la superficie. www.aflamo.com...
  • Page 70 En el caso de reemplazo de aparatos viejos por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a aceptar el dispositivo viejo para reciclarlo sin ningún cargo adicional. www.aflamo.com...
  • Page 71 électrique ou MENT des blessures graves. Conservez ce manuel d'utilisation pour pouvoir l'utiliser dans le futur. Si ATTENTION vous vendez ou remettez l’appareil, il est essentiel que vous joigniez le manuel d’utilisation à celui-ci. www.aflamo.com...
  • Page 72 ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de remise à zéro involontaire des interrupteurs de surcharge  thermique, le foyer ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe tel qu'un programmateur ou un circuit à allumage et extinction cyclique. www.aflamo.com...
  • Page 73 ATTENTION : Respectez toutes les réglementations électriques nationales et locales. DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES Les mesures sont effectuées à partir de la façade en verre. 8" (300mm) à partir du boîtier 0" Haut Côtés 0" Haut 8" (300mm) à partir du plafond Arrière 0" www.aflamo.com...
  • Page 74 DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AU BOÎTIER ATTENTION LORS DE L'UTILISATION DE PEINTURE OU DE VERNIS POUR LA FINITION DU BOÎTIER, LA PEINTURE OU LE VERNIS DOIT ÊTRE RÉSISTANT À LA CHALEUR POUR ÉVITER LA DÉCOLORATION. www.aflamo.com...
  • Page 75 à l'arrière de l'appareil dans les prises du support et bloquent les deux vis des deux côtés ( AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Vérifiez la stabilité de l'appareil en vous assurant que le support ne glisse pas hors du mur. www.aflamo.com...
  • Page 76 Support AV-WM60ALB/WH Support AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Page 77 B. Dévissez les deux vis blanches du bas du foyer, puis vissez l’équerre de fixation d'un côté au bas du foyer en utilisant les vis blanches et de l'autre côté au mur en utilisant les ancrages fournis ( C) et les vis à bois (B), en les bien serrant. Figure 2 Figure 2. www.aflamo.com...
  • Page 78 2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le activé jusqu'à ce que le bouton d’alimentation soit appuyé. Pour allumer réglage désiré soit atteint. L’intensité FLAME le dispositif de chauffage, l'effet de diminue à chaque pression sur le flamme doit être activé. bouton. www.aflamo.com...
  • Page 79 2. Appuyez à nouveau : jusqu'à ce que le ATTENTION : Appuyez sur le bouton et réglage désiré soit atteint. L'écran maintenez-le enfoncé pendant 5 affiche le réglage à partir du tableau : secondes, l'échelle passe de °C à °F. Le même de °F à °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Page 80 Le ventilateur soufflera de l'air frais pendant 10 souffle de l'air frais pendant 10 secondes avant la mise en marche du dispositif de chauffage et après l'avoir secondes, en permettant de refroidir le éteint. dispositif de chauffage, il s'éteint ensuite. www.aflamo.com...
  • Page 81 . Lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter, utilisez pour régler les heures. 2. Appuyez 3. Appuyez à nouveau. Lorsque les chiffres des minutes commencent à clignoter, utilisez pour régler les minute. à nouveau L'heure actuelle a été réglée. 4. Appuyez www.aflamo.com...
  • Page 82 N'appuyez PAS trop vite sur les boutons. Attendez un moment jusqu'à ce que l'appareil réponde aux commandes. Limiteur de température Le dispositif de chauffage est équipé d'un limiteur de température. Si une température dangereusement élevée est atteinte, le dispositif de chauffage s'éteint. Afin de remettre le fonctionnement : www.aflamo.com...
  • Page 83 Pièces en plastiques :  Essuyez doucement avec un chiffon légèrement humidifié avec une solution douce de liquide vaisselle et d'eau tiède. N'utilisez JAMAIS de nettoyants abrasifs, d'aérosols ou d'autres produits qui peuvent gratter  la surface. www.aflamo.com...
  • Page 84 Si vous remplacez des appareils usagés par des appareils neufs, le vendeur est tenu par la loi de les reprendre pour les éliminer sans frais supplémentaires. www.aflamo.com...
  • Page 85 Nedodržení tohoto požadavku může mít za následek vznik NĚNÍ ohně, zasažení elektrickým proudem nebo vážná poranění těla. Uchovejte tento uživatelský návod za účelem jeho použití v budoucnu. V POZOR případě prodeje nebo odevzdání zařízení, je třeba nezbytně přiložit k němu návod. www.aflamo.com...
  • Page 86 Je třeba dbát na to, aby děti se nehráli se zařízením. POZOR: Za účelem vyhnutí se rizika způsobeného neúmyslným resetováním termických  přepěťových vypínačů, krb nesmíte zapojovat do vnějšího přepínacího zařízení, jakými jsou programátor nebo obvod s cyklickou soustavou zapínání a vypínání. www.aflamo.com...
  • Page 87 POZOR: Je třeba dodržovat všechny tuzemské a místní elektrické předpisy. MINIMÁLNÍ ODSTUP OD SNADNO HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ Měření jsou prováděny od skleněné přední strany. Spodní část Horní část 300mm od krytu Boky Horní část 300mm od stropu Zadní část www.aflamo.com...
  • Page 88 MINIMÁLNÍ ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM BARVY NEBO UKONČOVACÍHO LAKU KRYTU, BARVA NEBO LAK MUSÍ BÝT TEPELNĚ ODOLNÉ ZA ÚČELEM PŘEDCHÁZENÍ ODBARVENÍM. www.aflamo.com...
  • Page 89 E. Po namontování vzpěry k montáži na stěně dvě osoby zvedají zařízení a vkládají záhyby vzpěry na zásuvky zařízení (AV-WM60ALB/WH), nebo vkládají záhyby ze zadní strany zařízení do zásuvek vzpěry a blokují dva šrouby po obou stranách ( AV- WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Zkontrolujte stabilitu zařízení, ujistěte se, že vzpěra se nevysune ze stěny. www.aflamo.com...
  • Page 90 Vzpěra AV-WM60ALB/WH Vzpěra AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Page 91 B. Vyšroubujte dva bílé šrouby ze spodní části krbu, následně přišroubujte montážní držák na jedné straně ke spodní části krbu prostřednictvím bílých šroubů, a druhou stranu ke zdi prostřednictvím přiložených Kotev ( C) a Zápustných šroubů do dřeva (B), těsně dotáhněte. Obrázek 2. Stěna Obrázek 2. www.aflamo.com...
  • Page 92 Tento krb lze obsluhovat prostřednictvím DOTEKOVÉHO PANELU nacházejícího se na přední straně krbu nebo s použitím OVLADAČE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ, napájeného bateriemi. Obsluha a funkce obou metod jsou identické. Před přistoupením k obsluze se seznamte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÍMI NÁVODY na stranách 2 a 3 a dodržujte je. www.aflamo.com...
  • Page 93 Teplota se změní na 18 °C. POZOR: Stiskněte a Podržte tlačítko po Stiskněte opět: až do získání požadovaného dobu 5 vteřin, stupnice se změní z °C na nastavení. Displej znázorňuje nastavení z °F. Stejně tak z °F na °C. tabulky: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 94 POZOR: Za účelem vyhnutí se přehřátí, Ventilátor vhání chladný vzduch po dobu 10 ventilátor topného tělesa bude vhánět chladný vteřin, přičemž umožňuje vychlazení topného vzduch po dobu 8-10 vteřin před zapnutím topného tělesa a po jeho vypnutí. tělesa, následně se vypne. www.aflamo.com...
  • Page 95 Když “MON” (Pondělí) začne blikat, použijte pro volbu aktuálního dne. Stiskněte Stiskněte . Když hodinové číslice začnou blikat, použijte za účelem opětovného nastavení hodin. Stiskněte Když minutové číslice začnou blikat, použijte za účelem opětovného nastavení minut. Stiskněte Aktuální čas byl nastaven. www.aflamo.com...
  • Page 96 Za účelem zlepšení činnosti, nasměřujte ovladač na přední část krbu. NEstiskejte POZOR tlačítka příliš rychle. Počkejte chvilku než zařízení zareaguje na jednotlivé pokyny. Ovládání omezení teploty Ohřívací těleso je vybaveno ovládáním omezení teploty. V případě dosažení nebezpečně vysoké teploty, se ohřívací těleso vypne. Za účelem navrácení práce: www.aflamo.com...
  • Page 97 • Odstraňte prach a nečistoty z topného tělesa a povrchu mřížek prostřednictvím vysavače nebo hadříku na prach. Plastové dílce: • Jemně utřete hadříkem, jemně navlhčeným v jemném roztoku prostředku na mytí nádobí a teplé vody. • NIKDY nepoužívejte brusné čistící prostředky, aerosole nebo jiné výrobky, které můžou www.aflamo.com...
  • Page 98 řetězce, což může mít negativní vliv na zdraví a sebevědomí. V případě výměny starých zařízení za nové má prodejce právní povinnost přijmout staré zařízení na likvidaci bez žádných doplňkových poplatků. www.aflamo.com...
  • Page 99 Nedodržanie tejto požiadavky NĚNIE môže mať za následok vznik ohňa, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vážne poranenie tela. Uchovajte tento užívateľský návod za účelom jeho použitia v POZOR budúcnosti. V prípade predaje alebo odovzdania zariadenia, je treba bezodkladne priložiť k nemu návod. www.aflamo.com...
  • Page 100 ňou poučené v rozsahu používania zariadenia. Je potrebné dbať na to, aby sa deti nehrali so zariadením. POZOR: Za účelom vyhnutiu sa rizika spôsobeného neúmyselným resetovaním termických  prepäťových vypínačov, krb nesmiete zapájať do vonkajšieho prepínacieho zariadenia, akými sú programátor alebo obvod s cyklickou sústavou zapínania a vypínania. www.aflamo.com...
  • Page 101 POZOR: Je potrebné dodržiavať všetky tuzemské a miestne elektrické predpisy. MINIMÁLNY ODSTUP OD ĽAHKO HORĽAVÝCH MATERIÁLOV Merania sú vykonávané od sklenenej prednej strany. Dolná časť Horná časť 300mm od krytu Boky Horná časť 300mm od stropu Zadná časť www.aflamo.com...
  • Page 102 MINIMÁLNY ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM FARBY ALEBO UKONČOVACIEHO LAKU KRYTU, FARBA ALEBO LAK MUSIA BYŤ TEPELNE ODOLNÉ ZA ÚČELOM PREDCHÁDZANIA ODFARBENIAM. www.aflamo.com...
  • Page 103 E. Po namontovaní vzpery pre montáž na stene dve osoby zdvíhajú zariadenie a vkladajú záhyby vzpery na zásuvky zariadenia (AV-WM60ALB/WH), alebo vkladajú záhyby zo zadnej strany zariadenia do zásuviek vzpery a blokujú dve skrutky na oboch stranách ( AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Skontrolujte stabilitu zariadenia, uistite sa, že vzpera sa nevysunie zo steny. www.aflamo.com...
  • Page 104 Vzpera AV-WM60ALB/WH Vzpera AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH www.aflamo.com...
  • Page 105 B. Vyskrutkujte dve biele skrutky z dolnej časti krbu, následne priskrutkujte montážny držiak na jednej strane k dolnej časti krbu prostredníctvom bielych skrutiek, a druhú stranu ku stene prostredníctvom priložených Kotiev ( C) a Zápustných skrutiek do dreva (B), tesne dotiahnite. Obrázok 2. Stěna Obrázok 2. www.aflamo.com...
  • Page 106 Tento krb je možné obsluhovať prostredníctvom DOTYKOVÉHO PANELU nachádzajúceho sa na prednej strane krbu alebo s použitím OVLÁDAČA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA, napájaného batériami. Obsluha a funkcie oboch metód sú identické. Pred pristúpením k obsluhe sa zoznámte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÝMI NÁVODMI na stranách 2 a 3 a dodržiavajte ich. www.aflamo.com...
  • Page 107 18 °C. vykurovacie teleso. Stlačte opäť: až do získania požadovaného POZOR: Stlačte a Podržte tlačidlo po nastavenia. Displej znázorňuje nastavenie z dobu 5 sekúnd, stupnica sa zmení z °C tabuľky: na °F. Rovnako tak z °F na °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Page 108 Stlačte opäť. Vykurovacie teleso sa vypne. ventilátor vykurovacieho telesa bude vháňať Ventilátor vháňa chladný vzduch po dobu 10 chladný vzduch po dobu 8-10 sekúnd pred zapnutím vykurovacieho telesa a po jeho vypnutí. sekúnd, pričom umožňuje vychladenie vykurovacieho telesa, následne sa vypne. www.aflamo.com...
  • Page 109 Keď “MON” (Pondelok) začne blikať, použite Stlačte pre voľbu aktuálneho dňa Stlačte . Keď hodinové číslice začnú blikať, použite za účelom opätovného nastavenia hodín. Stlačte Keď minútové číslice začnú blikať, použite za účelom opätovného nastavenia minút. Stlačte Aktuálny čas bol nastavený. www.aflamo.com...
  • Page 110 Za účelom zlepšenia činnosti, nasmerujte ovládač na prednú časť krbu. NEstláčajte POZOR tlačidlá príliš rýchle. Počkajte chvíľku než zariadenie zareaguje na jednotlivé pokyny. Ovládanie obmedzenia teploty Ohrievacie teleso je vybavené ovládaním obmedzenia teploty. V prípade dosiahnutia nebezpečne vysokej teploty, sa vykurovacie teleso vypne. Za účelom navrátenia práce: www.aflamo.com...
  • Page 111 • Odstráňte prach a nečistoty z vykurovacieho telesa a povrchu mriežok prostredníctvom vysávača alebo handričky na prach. Plastové diely: • Jemne utrite handričkou, jemne navlhčenou v jemnom roztoku prostriedku na umývanie riadu a teplej vody. • NIKDY nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky, aerosóly alebo iné výrobky, ktoré môžu poškriabať povrch. www.aflamo.com...
  • Page 112 WEEE: podzemných vôd a ich prieniku do potravinového reťazca, čo môže mať negatívny vplyv na zdravie a sebavedomie. V prípade výmeny starých zariadení za nové má predajca právnu povinnosť prijať staré zariadenie na likvidáciu bez žiadnych doplnkových poplatkov. www.aflamo.com...
  • Page 113 ELEKTRISCHE HAARD AFLAMO ALBION AV-WM33ALB/WH AV-WM42ALB/WH AV-WM50ALB/WH AV-WM60ALB/WH AV-WM72ALB/WH AV-WM95ALB/WH GEBRUIKERSHANDLEIDING 33"/42"/50"/60"/72" Wandgemonteerde elektrische open haard AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Lees en begrijp deze gehele gebruikershandleiding, inclusief alle WAARSC veiligheidsinformatie, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of dit HUWING product gebruikt.
  • Page 114 LET OP: Om gevaar door onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit  apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de nutsvoorziening. www.aflamo.com...
  • Page 115 OPMERKING: Volg alle nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. MINIMALE RUIMTE BIJ BRANDSTOFFEN De afmetingen zijn genomen vanaf het glazen front. Onderkant 0" 8" (300mm) tot mantel Zijkanten 0" 8" (300mm) tot plafond 0" www.aflamo.com...
  • Page 116 MINIMALE MANTEL RUIMTE WAARSCHUWING BIJ GEBRUIK VAN VERF OF lak OM DE MANTEL AF TE WERKEN, MOET DE VERF OF lak HITTEBESTENDIG ZIJN OM VERKLEURING TE VOORKOMEN. www.aflamo.com...
  • Page 117 (AV-WM60ALB/WH), of de haken aan de achterkant van het apparaat in de de sleuven op de beugel en vergrendel de twee schroeven aan beide zijden (AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH). F. Controleer het apparaat op stabiliteit en zorg ervoor dat de beugel niet loskomt van de muur. www.aflamo.com...
  • Page 118 AV-WM60ALB/WH Muurbeugel geïllustreerd AV-WM33,42,50,72,95ALB/WH Muurbeugel geïllustreerd www.aflamo.com...
  • Page 119 'L'-vormige montagebeugel aan de ene kant om de onderkant van de haard te bevestigen met de twee witte schroeven, de andere kant om aan de muur te bevestigen met één Gipsplaatankers ( C ) & Houtschroef (B) om ze stevig vast te zetten. Figuur 2. Gipsplaten Figuur 2. www.aflamo.com...
  • Page 120 Deze elektrische haard kan worden bediend via het BEDIENINGSPANEEL, dat zich aan de linkerkant van de haard bevindt, of via de AFSTANDSBEDIENING op batterijen. De werking en functies van de twee methoden zijn hetzelfde. Lees voor gebruik de BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE op pagina's 2 en 3 en neem alle waarschuwingen in acht. www.aflamo.com...
  • Page 121 OPMERKING: Houd de knop 5 seconden 2. Druk nogmaals op: tot de gewenste ingedrukt, de temperatuurinstelling instelling is bereikt. Digitale display verandert van °C naar °F. Dezelfde weg toont instelcirkels zoals hieronder: van °F naar °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Page 122 OPMERKING: Om oververhitting te HEATER Druk nogmaals op. Verwarmingen gaan uit. voorkomen, blaast de kachel 10 seconden De ventilator blaast koele lucht en gaat lang koele lucht voordat de kachel wordt vervolgens uit. ingeschakeld en nadat deze is uitgeschakeld. www.aflamo.com...
  • Page 123 Wanneer de uurcijfers beginnen te knipperen, gebruikt u om het huidige uur te selecteren. Druk nogmaals op Wanneer de minutencijfers beginnen te knipperen, gebruikt u om de huidige minuut te selecteren. Druk nogmaals op de huidige tijd is nu ingesteld. www.aflamo.com...
  • Page 124 Druk NIET te snel op de knoppen. Geef de eenheid de tijd om op elk commando te reageren. Temperatuurbeperkende regeling Deze kachel is uitgerust met een temperatuurbegrenzingsregeling. Mocht de kachel een onveilige temperatuur bereiken, dan schakelt de kachel automatisch UIT. Om te resetten: www.aflamo.com...
  • Page 125  Gebruik een stofzuiger of stofdoek om stof en vuil van de verwarming en de ventilatiezones te verwijderen. Plastic:  Veeg voorzichtig af met een licht vochtige doek en een milde oplossing van afwasmiddel en warm water.  Gebruik NOOIT schurende reinigingsmiddelen, vloeibare sprays of andere reinigingsmiddelen die krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken. www.aflamo.com...
  • Page 126 Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat in ieder geval gratis terug te nemen voor verwijdering. www.aflamo.com...