Publicité

Liens rapides

Tarière
Thermique
RAC4915
Instructions Originales
BUILDER SAS
ZI-32, RUE ARISTIDE BERGES, 31270 CUGNAUX-FRANCE
ATTENTION!
Il faut lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant de faire
tourner cette machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Builder RAYCER RAC4915

  • Page 1 Tarière Thermique RAC4915 Instructions Originales BUILDER SAS ZI-32, RUE ARISTIDE BERGES, 31270 CUGNAUX-FRANCE ATTENTION! Il faut lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant de faire tourner cette machine.
  • Page 2 Cher client, Merci d’avoir acheté cette machine de forage fabriquée par notre société. La lecture de ce manuel d’utilisation vous permettra de connaître son installation, son fonctionnement et sa maintenance. Veuillez lire les instructions contenues dans ce manuel avant l’utilisation de la tarière. Les informations fournies ici sont basées sur l’information disponible relative au produit le plus récent de la série au moment de la publication.
  • Page 3 Porter des vêtements de protection Interdiction Ne pas approcher les mains des lames coupantes N’utilisez pas l’appareil dans un milieu humide et en temps de pluie Attention aux éjections de matériaux. Garder les personnes éloignées Attention ! Ce type de machine dégage des gaz toxiques ; ne respirez pas ces gaz, ne vous mettez pas a proximité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    III. III. Montage IV. Notice de manipulation V. Maintenance et Stockage La principale utilisation de ce produit: Cette tarière à essence est destinée au perçage des trous dans le sol pour y planter des plantes, des piquets et des poteaux à divers usages dans l’accomplissement de différentes tâches en matière de foresterie, d'horticulture d’aménagement paysager, d’installation de ligne de communication, de balisement ou de forage de fondation.
  • Page 5 2、 Il ne faut pas porter de foulard ni de vêtement ample, qui risquent d’être happés par la tarière causant ainsi de graves blessures. 3、 Porter des lunettes de protection afin d’éviter d’une éventuelle atteinte aux yeux (Fig.4). 4、 Quand le terrain de travail est plat, il est recommandé à l’opérateur de porter une casquette; quand le travail se déroule sur une pente, il est nécessaire de porter un casque.
  • Page 6: Désignation De Composants Et Spécifications

    Désignation de composants et Spécifications N° Désignation Pièce Spécifications Qté ¢25 Poignée ¢35x25 Manchon de poignée Collier de serrage ¢36x25 Manchon de poignée Accélérateur Plaque de connexion M12x20 Crochet de loquet Loquet...
  • Page 7 N° Désignation Pièce Spécifications Qté N° Désignation Pièce Spécifications Qté Plaque d’embrayage Joint d’étanchéité 100x1.8 ∮47X20X8 Joint d’étanchéité huile Roue à vis sans fin Couvercle de carter ∮35x20x10 Rondelle 1 Joint Rondelle 2 Système de mise à l’air ∮47X1.5 Rondelle élastique Vis hexagonale M5x12 ∮47X20X14...
  • Page 8: Spécifications

    Roue dentée à vis sans fin Butée caoutchouc (1) Boitier de roue à vis sans fin Vis à six pans M6x16 Vis hexagonale et rondelle EACH Butée caoutchouc (2) élastique Goupille Entretoise séparatrice Ecrou Rondelle ondulée Rondelle pour la roue à vis Rondelle sans fin Roue à...
  • Page 9: Montage

    Niveau de puissance sonore dB(A), dB(Lwa) Puissance sonore LwA 110dB(A), LpA=94dB(A),KpA=3,0dB(A) Pression sonore LpA 94 dB(A), Uncertain KpA=3,0dB(A Vibration Max. a =12m/s K=1,5m/s heq-left, right Max.a 8,89m/s Vibration a heq-left, left Max.a 9,97m/s Vibration a heq-left, right Spécifications Transmission III. Montage Assemblage du boîtier de transmission au moteur (Fig.
  • Page 10 Connexion de l’interrupteur au moteur et au boitier de transmission (Fig.9) (1).Ouvrez le boîtier de connexion en desserrant les vis à l’aide d’un tournevis. (2).Connectez correctement l’interrupteur au moteur et au boitier de transmission, vérifiez la couleur et le serrage des fils. (3).Fermez le boitier de connexion.
  • Page 11 IV. Notice de manipulation Vérification (1) Vérifiez toutes les pièces constitutive, assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce et que toutes les fixations sont bien serrées. (2) Assurez-vous que la pipe d’admission et le tuyau d’échappement ne sont pas bouchés. La tarière est équipée d’un moteur essence à...
  • Page 12: Maintenance Et Stockage

    4. Pour percer un trou profond, faites descendre la mèche graduellement, quelquefois il vaut mieux relever légèrement la mèche pour pouvoir faire descendre ensuite plus facilement. Quand le trou a atteint la profondeur voulue, diminuez l’alimentation de carburant, retirez verticalement la mèche, puis commencez le perçage d’un autre trou. Précautions durant le travail 1、Demandez aux autres personnes de rester au moins à...
  • Page 13 moteur niveau d’huile √ √ Changer √ Filtre à air Vérification Nettoyer √ -changer √ Bougie Nettoyer réajuster √ Changer La maintenance peut être effectuée par l’utilisateur ou par une professionnel. Pour un rangement prolongé, il faut faire ce qui suit : 1) Le lieu de stockage ne doit pas être humide et poussiéreux.
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION Demarrage moteur Demarrage Position des commandes froid « » Placer la gachette d'accelerateur position ralenti comme suit (Fig.E9) l'accelerateur • Maintenir appuyer Ie levier de bloc • Maintenir appuyer la gachette d'accelerateur • Appuyer sur bouton de verrouillage • Tout en maintenant bouton de...
  • Page 15 Le systeme de demarrage peut etre endommager uriliser - Toujours regler le starter avant de lancer moteur. - Eviter de tirer fond sur la corde de demarrage. - Eviter de relacher brutalement corde de demarrage (Iaisser-Ia s'enrouler doucernent) ATTENTION! Lorsque vous lancer le moteur, assurez-vous que I'element...
  • Page 16: Entretien

    Arret moteur ATTENTION! L'elernenr coupe continue de tourner apres l'arret moteur. Relacher levier d'acceleration et laisser toumer Ie moteur pendant minutes pour refroidir. « Placer I'interrupteur d'allumage en position 0» STOP. (Fig.EI6). Fig.E16 Reglage du carburateur L'elernent tourner moteur ATTENTION! de coupe doit lorsque...
  • Page 17 Entretien journalier Avant chaque utilisation, proceder verifications suivantes Nenoyer toutes poussieres ou debris moteur, les ouies refroidissement filtre Nettoyer avec precautions toute accumulation de saletes debris silencieux, reservoir d'essence. L'accumulation de poussieres aces endroits peut entrainer une surchauffe un risque de feu ou une preruaruree usure du moteur.
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage TROUBLE CAUSE PROBABLE SOLUTION Déplacer l'interrupteur sur la position ON 2Bougie déverrouillé Connectez bougie avec la bougie d'allumage Pas plus de carburant remplissage Bougie humide, défectueux ou Nettoyer, remplacer ou débrancher la Moteur ne démarre pas La distance n'est pas correcte bougie d'allumage Manette des gaz ne reste pas grande 5Tenez large espoir gaz et maintenant...
  • Page 19 Abgenutzer Sous le siège du moteur appelez usine 1.Remplacez-la par une nouvelle lame Drill saute Lame est endommagée diamètre de la souche Acheter neuf couteau ou un couteau à la Peut aiguiser usine Coupes de forage lentement Beschädigter point de queue de Remplacer le point de queue de poisson poisson Disposition...

Table des Matières