Scie à ruban pneumatique avec dispositif de tension (150 pages)
Sommaire des Matières pour Ega Master 79816
Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS SIERRA DE SABLE SABRE SAW SCIE SABRE COD.79816 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......31 FRANÇAIS ......58 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......87...
FRANÇAIS Avant d’utiliser cette machine, assurez-vous que vous êtes familiarisé avec les instructions de fonctionnement et de sécurité DÉFINITION DU MOT SIGNAL ET DU SYMBOLE Les mots-indicateurs et symboles utilisés dans la documentation technique (consignes de sécurité, manuel d’utilisation, etc.) ont la signification suivante: AVERTISSEMENT –...
INTERDICTION - Aucune flamme nue, feu ou source d’ignition et ne pas fumer. Évitez les risques d’incendie et d’explosion pouvant être causés par une flamme nue, une source d’inflammation ouverte ou par le fait de fumer. Il est interdit de manger et de boire - Le panneau d’interdiction interdit la consommation de nourriture.
UTILISATION PRÉVUE Ces machines sont conçues pour un usage industriel uniquement. La scie sauteuse pneumatique est conçue pour couper des tubes et profilés de : - métal, plastique, fibre de verre, caoutchouc dur, bois, etc., pour les domaines d’application spéciaux : - réforme de l’ancien bâtiment, - installation/réparation de plomberie, - fabrication de carrosserie,...
Page 61
ACCESORIOS Lames de scie: Longueur en Pas de dent en mm Application et matériaux, etc. Bois avec clous, acier, métal non ferreux, alu jusqu’à 5,0 mm, plastique, acier inoxydable Bois, plastiques, coupes rapides et grossières acier à haute résistance, métal • non ferreux, alu jusqu’à...
Page 62
IDENTIFICATION Type de signe Explication de l'identification ATEX Spécification CE avec numéro Spécification d'organisme notifié acc. à 2014/34/EU Groupe de machines II Atmosphères explosives par exemple l'industrie Catégorie 2 Niveau de sécurité très élevé Niveau de sécurité élevé Niveau de sécurité normal Atmosphere-Ex G Gaz, vapeur et brouillard Spécifications techniques...
Page 63
Faites attention à ce que tous les tuyaux : - Avoir une section suffisamment importante, - Ils n’ont ni attaches ni boucles, - Sont conçus pour une pression de service minimale de 6 bars, - Sont remplacés régulièrement en maintenance préventive, - Avoir une surface intérieure résistante à...
Page 64
Remarque : La goupille centrale de l’élément B n’est pas conçue pour maintenir la lame de scie. Cette fonction est assurée par l’action de serrage de la vis à tête creuse de l’élément A. Remplacez la vis si elle ne peut plus être serrée correctement. Ne lubrifiez pas le serre-lame.
Conseils utiles : Sélectionnez soigneusement la longueur de la lame de scie (voir fig. 8 et 9) (Longueur de la lame (coupe à main levée) = section max. + 30 mm.) Fig.8 Fig.9 Procédure de coupe manuelle Pour les coupes droites ou courbes, placez le patin de support sur la pièce et allumez la scie.
en ce qui concerne la prévention des accidents, l’installation des systèmes électriques et mécaniques ainsi que les interférences radio doivent être prises en compte. IMPORTANT - L’employeur doit s’assurer que ... une évaluation des risques est réalisée pour les risques spécifiques pouvant survenir du fait de toute opération de machine, le fonctionnement de l’équipement de sécurité...
Page 67
Utilisez une protection de la tête - Protégez le personnel et les visiteurs des blessures à la tête Fournir suffisamment de casques de sécurité et identifier l’obligation d’utiliser des casques de sécurité par des panneaux obligatoires appropriés. Utilisez des lunettes de protection - que ce soit des lunettes de protection, des lunettes de protection laser ou autres - identifier les zones dans lesquelles une protection oculaire doit être utilisée, au moyen de panneaux obligatoires appropriés.
La machine La machine fonctionne fonctionne sans La vanne est uniquement actionnement bloquée en avec une vanne prévu position activée Opération actionnée inconnu La machine La machine ne déplace la lame déplace pas la inconnu de scie lame de scie Fonctionnement dans une unité...
AVERTISSEMENT - Risque d’explosion! Utilisez la machine en fonction de l’utilisation prévue uniquement. La machine est également conçue pour une utilisation dans des zones exposées à des risques d’explosion. Observez ce qui suit: • Directives locales de protection contre les explosions en vigueur. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES RISQUES LIÉS À L’UTILISATION Avant de commencer à travailler, assurez-vous que vos mains sont protégées contre: chocs, écrasement, coups, coupures, écorchures et chaleur. Le personnel d’exploitation et de maintenance doit être physiquement capable de gérer le volume, le poids, la puissance et / ou le couple de la machine.
SCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES RISQUES DE BRUIT Portez toujours une protection auditive - Elle concerne l’opérateur ainsi que toute autre personne se trouvant à proximité de la machine. Respectez les instructions de l’employeur et de l’association professionnelle. Des niveaux sonores élevés pendant le fonctionnement peuvent causer des problèmes d’audition permanents tels que des acouphènes (sifflements, bourdonnements, sifflements ou bourdonnements dans les oreilles), des...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES RISQUES DE POUSSIÈRE ET DE FUMÉE Porter une protection respiratoire - Utilisez une protection respiratoire conformément aux instructions de votre employeur et aux exigences de la réglementation en matière de santé et de sécurité au travail. Les poussières et les émanations potentiellement générées ou perturbées dans l’environnement de travail ou par l’utilisation de la machine peuvent nuire à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION DES DANGERS LIÉS AUX ACCESSOIRES Utilisez uniquement des machines-outils, des accessoires et des consommables recommandés par le fabricant. Assurez-vous de choisir la bonne taille et le bon type. Utilisez uniquement des accessoires en bon état et ne les touchez pas pendant le fonctionnement. ATTENTION - Blessures dues à...
MAINTENANCE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT - Travaux de maintenance et de réparation sur les équipements pneumatiques. L’air comprimé peut causer des blessures graves. Respectez les réglementations légales. Prendre des précautions pour les personnes et l’environnement. En outre, observez les éléments suivants: •...
INSTRUCTION DE MAINTENANCE En règle générale, les machines pneumatiques nécessitent peu d’entretien. Si les règles suivantes sont observées, la machine aura la longue durée de vie attendue et une fiabilité élevée. La durée de vie et les performances des machines sont déterminées de manière décisive par: •...
DÉMONTAGE - RÉASSEMBLAGE Entretien et réparation Le démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux vues éclatées, respectivement aux dessins en coupe (voir les instructions de réparation). Tous les travaux de démontage et de remontage, ainsi que d’entretien et de réparation doivent être exécutés par le fabricant ou un personnel qualifié.
RÉGLEMENTATIONS ENVIRONEMENTALES Lorsque vous travaillez sur ou avec l’équipement, il est impératif de respecter toutes les exigences légales en matière d’élimination des déchets et de recyclage approprié. En particulier pendant les travaux d’installation, de réparation et d’entretien, des agents endommageant l’eau, tels que• lubricating grease and oil, •...
Remplissez le graisseur de ligne La scie sabre fonctionne d’huile. L’air comprimé n’est pas plus lentement pendant la Vérifiez le réglage du graisseur lubrifié - fonctionnement à sec coupe (environ 2 • 5 gouttes par m³ / min de consommation d’air) Contactez une société...
Page 79
toutes les pièces internes du moteur. En tapotant légèrement avec un maillet en caoutchouc sur la plaque d’extrémité, élément 3, on peut retirer la douille de cylindre, élément 7. Retirer la plaque d’extrémité 3 avec le roulement 4 et l’entretoise 6 du rotor 10, retirer la douille de cylindre 7 et les palettes 11.
Page 80
repère 12 et les palettes, repère 11. Il est utile de taper avec un maillet en caoutchouc sur le bord du carter du moteur, repère 1. Pour ce faisant, vous pouvez également retirer la douille de cylindre, élément 7, avec la plaque d’extrémité arrière, élément 3. MISE EN GARDE! N’utilisez pas la force ! N’utilisez jamais la force ! Remplacez les palettes, élément 11, nettoyez les fentes du rotor, vérifiez les surfaces et lissez si nécessaire.
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES SCIE SABRE PNEUMATIQUE ITEM QUA. DESCRIPTION REMARQUES Moteur, ensemble. voir liste complém. Poignée, ensemble. voir liste complém. tête de boîte de vitesses voir liste complém. Amortisseur R ½" plaque signalétique Broche fendue à tête ronde Panneau d'avertissement * Pièces d’usure à...
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES MANGUE ITEM QUA. DESCRIPTION REMARQUES Mangue Déclencheur de soupape Goupille conique à double encoche Goupille de cylindre Anneau de retenue Bille d'acier Ressort de pression Graisseur Joint torique Vis à tête creuse Palier Douille de guidage Ressort de pression Bordereau de verrouillage Vis à...
Page 86
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES TÊTE DE BOÎTE DE VITESSES ITEM QUA. DESCRIPTION REMARQUES Vis à tête creuse (vis de serrage) Pièce de pression de lame de scie, montage. avec l'article 4 Goupille en spirale Tige de levage Vis à tête creuse Porte Scellé...