Publicité

Liens rapides

WRM-4
Détecteur d'orientation d'aiguillage
- quadruple -
Mode d'emploi
Nos. d´article 52-02045 | 52-02046 | 52-02047
tams elektronik
n n n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tams elektronik WRM-4

  • Page 1 WRM-4 Détecteur d’orientation d’aiguillage - quadruple - Mode d'emploi Nos. d´article 52-02045 | 52-02046 | 52-02047 tams elektronik n n n...
  • Page 2 Tous droits réservés, notamment le droit de reproduction et de distribution ainsi que de traduction. Les copies, reproductions et modifications sous quelque forme que ce soit nécessitent l'autorisation écrite de Tams Elektronik GmbH. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques.
  • Page 3: Table Des Matières

    3.1. Consignes de sécurité...................7 3.2. Souder correctement !..................8 3.3. Préparation......................9 3.4. Plan d´implantation et liste des composants............11 3.5. Effectuer un contrôle visuel.................14 4. Connecter le WRM-4....................15 4.1. Connexions......................15 4.2. Test de fonctionnement..................16 4.3. Connexion de l’aiguillage..................16 4.4. Connexion de DEL ou d’ampoules................17 4.5.
  • Page 4: Premier Pas

    à une autre personne, remettez-lui également les instructions. 1.1. Contenu du paquet 1 prêt-à-monter WRM-4 (no. d´article 52-02045-01), composé de toutes les pièces figurant dans la liste des composants ( section 3.4.) et un circuit imprimé ou 1 platine entièrement montée et testée WRM-4 (no. d´article 52-02046-01) ou 1 détecteur d’orientation d’aiguillage WRM-4 dans son boîtier (no.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    WRM-4 1.3. Utilisation prévue Le détecteur d’orientation d’aiguillage est prévu pour être utilisé dans des réseaux de trains miniatures conformément aux indications du mode d'emploi. Toute autre utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu et annule la garantie. L'utilisation conforme comprend également la lecture, la compréhension et le respect de toutes les parties des instructions.
  • Page 6: Fonction

    Les sorties du WRM-4 commutent à la masse. Il est ainsi possible d’y connecter des modules de détection (du type s88) ou autres (par ex. modules de freinage) en plus ou à la place des ampoules ou DEL.
  • Page 7: Assemblage Du Prêt-À-Monter

    WRM-4 3. Assemblage du prêt-à-monter Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prêt à l'emploi ou complet avec capot. 3.1. Consignes de sécurité Dangers mécaniques Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau.
  • Page 8: Souder Correctement

    WRM-4 tams elektronik 3.2. Souder correctement  Utilisez un fer à souder avec contrôle de la température, que vous réglez à environ 300 °C.  N'utilisez que de la soudure électronique avec un flux.  N'utilisez jamais d'eau ou de graisse de soudure pour souder des circuits électroniques.
  • Page 9: Préparation

    WRM-4 3.3. Préparation Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les composants électroniques présentent les caractéristiques suivantes à respecter pour éviter toute erreur de montage : Résistances Les résistances "freinent" le courant électrique. La valeur des résistances de faible puissance nominale est indiquée par des cercles de couleur.
  • Page 10 WRM-4 tams elektronik Transistors Les transistors sont des amplificateurs qui transforment un courant faible en courant plus puissant. Il en existe de différentes caractéristiques et formes. Le type du transistor est imprimé sur le capot. Les transistors de faible puissance (par ex. des types BC, BS, FET) ont un capot demi-cylindrique (capot SOT).
  • Page 11: Plan D´implantation Et Liste Des Composants

    WRM-4 3.4. Plan d´implantation et liste des composants Plan d´implantation Assemblage du prêt-à-monter | 11...
  • Page 12 WRM-4 tams elektronik Liste des composants Résistances R3, R4, R11, R12, R19, R20, R27, R28 1 k R2, R5, R6, R9, R10, R13, R14, R17, R18, 10 k R21, R22, R25, R26, R29, R30, R33, R34 R1, R35, R36, R37, R38 47 k...
  • Page 13: Assembler Le Prêt-À-Monter

    WRM-4 3.5. Assembler le prêt-à-monter Procédez dans l’ordre de la liste suivante. Soudez les composants du côté "soudure" et coupez les fils excédentaires avec une petite pince coupante. Respectez les conseils de soudage du paragraphe 3.2. Attention: Certains composants doivent être montés en respectant leur polarité ! En cas d’erreur de montage, ils peuvent être détruits lors de la mise sous tension.
  • Page 14: Effectuer Un Contrôle Visuel

    WRM-4 tams elektronik 3.6. Effectuer un contrôle visuel Après l’assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les éventuels défauts :  Débarrassez le module de déchets tels que les restes de câbles ou gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de câbles qui dépassent.
  • Page 15: Connecter Le Wrm-4 | 15

    Aiguillage 4, droit X1|12 Aiguillage 4, dévié X1|5 Témoin lumineux aiguillage 1 / droit X1|13 Témoin lumineux aiguillage 1 / dévié X1|8 Témoin lumineux aiguillage 1 / droit X1|16 Témoin lumineux aiguillage 4 / dévié Connecter le WRM-4 | 15...
  • Page 16: Test De Fonctionnement

    WRM-4 tams elektronik 4.2. Test de fonctionnement Avant d’installer le WRM-4 sur votre réseau, effectuez un test de fonctionnement. Pour ce faire, connectez un aiguillage et deux témoins lumineux conformément aux paragraphes suivants et au schéma de branchement. Attention : Si un élément devient brulant, coupez immédiatement l’alimentation.
  • Page 17: Connexion De Del Ou D'ampoules

    A4b) et au retour (RL) est indifférent. Respectez la polarité pour les DEL. Connectez la cathode (-) à la sortie (A1a à A4b) du WRM-4 et l’anode (+) au retour (RL). Sur les DEL câblées, l’anode est le câble le plus long.
  • Page 18: Connexion De L'alimentation

    Pour utiliser le WRM-4 en combinaison avec un décodeur d’aiguillage, procédez aux connexions conformément au schéma de branchement. Attention : Ne connectez pas le WRM-4 à l’alimentation du système numérique. Les courants parasites créés peuvent détruire l’appareil ! N’alimentez le(s) WRM-4 que par un transformateur indépendant.
  • Page 19: Connexion D'autres Appareils

    5.2. Connexion direct de circuits en aval Vous pouvez connecter directement les entrées de commutations qui nécessitent un courant maximal de 250 mA (telles des ampoules) aux sorties du WRM-4 et au retour commun. Attention : Les sorties du WRM-4 sont endommagées si vous y connectez des appareils consommant plus de 250 mA.
  • Page 20: Connexion De Circuits En Aval Via Un Relais

    En outre, vous devez monter en parallèle au relais une diode de protection (par ex. 1N400x) pour éviter la destruction de la sortie du WRM-4. L’anode (+) de la diode de protection doit être connectée à la sortie du WRM-4.
  • Page 21: Liste De Contrôle Pour La Recherche Et Le Dépannage Des Erreurs

    Un relais connecté vibre ou ne fonctionne pas correctement Cause possible :  Ce phénomène se produit quand le WRM-4 est alimenté en courant alternatif.  Soudez en parallèle sur sa bobine, un condensateur (> 100 µF / 25 V). Notez également les informations de la section 5.3.
  • Page 22: Hotline Technique

    WRM-4 tams elektronik 6.1. Hotline technique Si vous avez des questions sur l'utilisation du détecteur d’orientation d’aiguillage, notre hotline technique vous aidera (numéro de téléphone et adresse e-mail en dernière page). 6.2. Réparations Vous pouvez nous envoyer un détecteur d’orientation d’aiguillage défectueux pour réparation (adresse en dernière page).
  • Page 23: Données Techniques

    Caractéristiques électriques Alimentation 12 - 18 Volt alternatif ou 12 - 24 Volt courant continu Le WRM-4 ne doit pas être connecté à l’alimentation système numérique. Utilisez transformateur indépendant pour les WRM-4 montés sur un réseau numérique !
  • Page 24: Environnement

    WRM-4 tams elektronik Environnement Pour une utilisation dans des locaux fermés Température ambiante en 0 ~ + 30 °C fonctionnement Humidité relative admissible 10 ~ 85% (sans condensation) en fonctionnement Température ambiante de - 10 ~ + 40 °C stockage Humidité...
  • Page 25: Garantie, Conformité Ue & Deee

    WRM-4 8. Garantie, Conformité UE & DEEE 8.1. Déclaration de garantie Nous offrons pour ce produit 2 ans de garantie à partir de la date d’achat par le premier client, limitée toutefois à 3 ans après l’arrêt de la production en série du produit. Le premier client est le consommateur qui a acquis le produit auprès de notre société, d’un revendeur ou d’un...
  • Page 26: Ue-Déclaration De Conformité

    WRM-4 tams elektronik 8.2. UE-Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes suivantes et porte donc le marquage CE. 2001/95/EU Directive sur la sécurité des produits 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS)
  • Page 27 WRM-4...
  • Page 28 Informations et conseils supplémentaires : http://www.tams-online.de Garantie et service: Tams Elektronik GmbH Fuhrberger Straße 4 DE-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61 e-mail: modellbahn@tams-online.de...

Ce manuel est également adapté pour:

52-0204552-0204652-02047

Table des Matières