Publicité

Liens rapides

MDU
Unité Mobile de Destruction
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Unité de destruction de nouvelle génération, à la pointe de la technologie. Elle con-
vient à tout type d'établissement, hôpitaux, centres pédiatriques, maternités, dentistes
ou tout autre établissement où le protoxyde d'azote est une option adaptée pour les
soins. Cette unité mobile MDU est appropriée lorsqu'il n'est pas possible d'installer
un grand système de collecte.
DU2100-M21 Révision : A1
1 (15)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medclair MDU

  • Page 1 à tout type d’établissement, hôpitaux, centres pédiatriques, maternités, dentistes ou tout autre établissement où le protoxyde d’azote est une option adaptée pour les soins. Cette unité mobile MDU est appropriée lorsqu’il n’est pas possible d’installer un grand système de collecte.
  • Page 2: Table Des Matières

    3. 1 . Face avant 3.2. Face arrière 3.3. Schéma 4. Préparation, démarrage et arrêt 4. 1 . Préparation 4.2. Démarrage de la MDU 4.3. Arrêt 4.4. Option : Démarrage/Arrêt automatiques 4.5. Option : Mode économie d’énergie 5. Récapitulatif des affichages possibles 5.
  • Page 3: Vue D'ensemble

    Les fonctions de la MDU comprennent la mesure de la concentration, la mesure continuelle de la teneur en ppm du protoxyde d’azote après épuration, avec un signalement si cette teneur est trop élevée.
  • Page 4: Informations De Sécurité

    • Le présent manuel de l’utilisateur doit se trouver à portée de main en cas de besoin. • La MDU ne doit être utilisée que par le personnel de soins habilité qui a suivi une formation pour l’utilisation de l’unité.
  • Page 5: Installation, Service Après-Vente Et Entretien Quotidien

    2.1. Installation Puisque l’unité de destruction du protoxyde d’azote MDU est une unité indépendante et mobile, aucune instal- lation n’est nécessaire. L’unité est prête à l’emploi après avoir effectué le branchement sur une prise électrique de 230 V et les connexions adéquates aux tuyaux d’évacuation des gaz expirés.
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Produit

    être appliqué sur l’autre branchement (voir la figure ci-dessous pour la prise de gaz 2). La MDU est équipée de poignées et de roulettes pour faciliter le déplacement (une paire de roulettes qui peu- vent être verrouillées pour stabiliser le positionnement pendant les traitements).
  • Page 7: Face Arrière

    3.2. Face arrière À l’arrière de l’unité se trouve un tiroir de rangement où vous pouvez placer le manuel de l’utilisateur et les bouchons des prises de protoxyde d’azote inutilisées, ainsi que, par exemple, des tuyaux supplémentaires. Ce tiroir peut être facilement démonté, par exemple pour atteindre la prise Ethernet de l’unité lorsque l’unité doit être connectée en ligne pour télésurveillance.
  • Page 8: Préparation, Démarrage Et Arrêt

    • Branchez les tuyaux d’extraction (si un seul branchement est utilisé, placez le bouchon fourni sur l’autre prise de gaz). • ATTENTION: lors de l’utilisation de la MDU avec un mélangeur, il peut être nécessaire, dans certains cas, de brancher un tuyau d’extraction à l’une des prises, elle fonctionne alors comme un tuyau tampon.
  • Page 9: Arrêt

    Il est possible de programmer l’unité pour le démarrage et l’arrêt automatiques. Cette option peut être para- métrée par Medclair avant la livraison de l’unité ou en connectant l’unité à Internet. Cette fonction est utilisable pour les utilisateurs qui n’utilisent l’unité qu’à des périodes fixes, par exemple de 8 heures à 17 heures les jours ouvrables, et qui n’ont donc pas besoin de confier à...
  • Page 10: Récapitulatif Des Affichages Possibles

    État/Bouton à appuyer Description Pas de courant 230 V. Tout est éteint. « Initiated » clignote rapide- La MDU est branchée sur 230 V. ment. La MDU démarre lorsque « Initiated » allumé, fixe. l’on appuie sur ON et com- mence le préchauffage.
  • Page 11 L’unité a atteint 50 % de la température de fonctionne- ment. « READY » allumé. Le réacteur a atteint sa température de fonctionne- ment et la MDU entre en phase de fonctionnement normal. Lorsque vous appuyez sur « READY » clignote. le bouton OFF, la MDU entre dans le cycle d’arrêt et...
  • Page 12: Affichages Des États De Panne

    5.2. Affichages des états de panne La MDU dispose d’un système de contrôle intégré pour surveiller sa température interne, l’épuration du gaz et les flux de gaz. Elle allume un voyant d’alerte ou s’arrête automatiquement lorsque les données sont incorrectes.
  • Page 13 Étape 3: Appuyez sur ON L’unité préchauffe maintenant, cela prend 20 minutes. Si le voyant reste allumé, contactez Medclair. L’unité a une fonction qui, si elle est activée, lui permet de se mettre en veille prolongée après une durée déterminée.
  • Page 14: Environnement Et Recyclage

    Les filtres saturés doivent être récupérés et remplacés par Medclair lors de l’entretien annuel. 6.3. Équipement en fin de vie La MDU est reprise par le fournisseur, la société suédoise Medclair AB, qui la démonte et la dépose pour être recyclée.
  • Page 15 Fondée en 2013, Medclair est une société suédoise de recherche et développement leader sur son marché. Elle possède une expertise de pointe dans le domaine de l’épuration des gaz de process, de la mesure des gaz, de la ventilation et du con- trôle.

Table des Matières