Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notices d'instructions
Bedienungsanleitung
Operation instructions
Module 8 sorties
Schaltausgang 8-fach
Output module 8-fold
Réf. no./ Best.-Nr./ Order no
75318102,
75318104, 75318105
a z e
i y r
Attention!
A
• Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d'installation en
vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d'installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
Achtung!
E
• Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft
gemäß
den
Installationsnormen des Landes erfolgen.
• Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
• Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
überschritten werden.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
Caution!
Z
• This device is to be installed only by a professional
electrician fitter according to local applicable
installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible load per
device
• Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, fire or other dangerous
consequences.
Type de charges / Lasttyp / Load type
Lampes à incandescence
230 Vv
Glühlampen
Incandescent lamps
Lampes halogènes
230 Vv
Halogenlampen
Halogen lamps
Transformateur ferromagnétique
12V v
Konventioneller Transformator
24V DC
Conventional transformer
Transformateur électronique
12V DC
Elekronischer Transformator
24V DC
Electronic transformer
Tubes fluorescents non compensé
Leuchstofflampen ohne Vorschaltgerät
Fluorescent tubes non compensated
Tubes fluorescents pour ballast électronique (mono ou duo)
Leuchstofflampen mit EVG (mono oder duo)
230 Vv
Fluorescent tubes for electronic ballast (mono or duo)
Tubes fluorescents compensés en parallèle
Leuchstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes
Fluo compact
230 Vv
Sparlampen
Compact fluorescent
1
1
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
M
1 • Commutateur
• Schalter
Auto/Manu
2 • Voyants d'état
• Kontrollleuchten
• Indicators state
3 • Boutons poussoirs de commande
locale
• Taster zur lokalen Ansteuerung
• Local command push-button
einschlägigen
4 • Bouton poussoir lumineux
d'adressage physique
• Leuchttaster zur physikalischen
Adressierung
• Physical addressing lighted push
button
Les sorties peuvent être raccordées sur des phases différentes.
Die Schaltausgänge können an unterschiedliche Phasen angeschlossen werden.
The outputs can be connected to different phases.
Berker GmbH & Co. KG
Service-Center
Hubertusstraße 17
D-57482 Wenden-Ottfingen
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
www.berker.com
03/2013
6T 8503-50A
L1
Auto/Manu
L2
Auto/Manu
L3
switch
N
1
Bus
Garantie
A
Sous réserve de modifications techniques et de
forme, dans la mesure où elles sont utiles au progrès
techniques. Nos appareils sont garantis dans le
cadre des dispositions légales en vigueur. Pour toute
demande en garantie, s'adresser à votre revendeur ou
retourner l'appareil dûment affranchi avec description
de défaut à notre Centre Service.
Warranty
Z
We reserve the right to make technical and formal
changes to the product in the interest of technical
progress. Our products are under guarantee within
the scope of the statutory provisions. If you have a
warranty claim, please contact the point of sale or
ship the device postage free with a description of the
fault to the appropriate regional representative.
Gewährleistung
E
Technische und formale Änderungen am Produkt,
soweit sie dem technischen Fortschritt dienen,
behalten wir uns vor. Wir leisten Gewähr im
Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Im
Gewährleistungsfall bitte an die Verkaufsstelle wenden
oder das Gerät portofrei mit Fehlerbeschreibung an
unser Service-Center senden.
N
L
5
7
9
11
13
C1
C2
C3
C4
C5
7531810
C1
C1
C3
C3
auto
C2
C2
C4
C4
C1
C2
C3
C4
C5
30V DC
-
+
2
4
6
8
10
75318102
800 W
800 W
800 W
800 W
800 W
12 x 36 W
6 x 23 W
Hager 07.12
15
17
19
C6
C7
C8
C5
C7
C7
2
3
C6
C8
C8
4
C6
C7
C8
12
14
16
75318104
75318105
2300 W
2300 W
2300 W
2300 W
1600 W
1600 W
1200 W
1200 W
1200 W
1200 W
20 x 36 W
20 x 36 W
1500 W
200 µF
18 x 23 W
18 x 23 W
6T 8503-50A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berker 75318102

  • Page 1 Berker GmbH & Co. KG Notices d’instructions Garantie Service-Center Bedienungsanleitung Hubertusstraße 17 Sous réserve de modifications techniques et de D-57482 Wenden-Ottfingen forme, dans la mesure où elles sont utiles au progrès Operation instructions Telefon: 0 23 55 / 90 5-0 techniques.
  • Page 2 Electrical connection 0,75 mm —> 2,5 mm 0,75 mm —> 2,5 mm 0,75 mm —> 2,5 mm Pouvoir de coupure µ230V 4A AC1 (75318102) Abschaltvermögen µ230V 4A AC1 (75318102) Breaking capacity µ230V 4A AC1 (75318102) µ230V 16A AC1 (75318104/75318105) µ230V 16A AC1 (75318104/75318105) µ230V...
  • Page 3 Berker GmbH & Co. KG Bedieningshandleiding Garantie Service-Center Hubertusstraße 17 Istruzioni per l'uso Wij behouden ons het recht voor om technische en D-57482 Wenden-Ottfingen formele wijzigingen aan het product aan te brengen, Instrucciones para el uso Telefon: 0 23 55 / 90 5-0 voor zover deze de technische vooruitgang dienen.
  • Page 4 Conexión 0,75 mm —> 2,5 mm 0,75 mm —> 2,5 mm 0,75 mm —> 2,5 mm Afschakelvermogen µ230V 4A AC1 (75318102) Potere di interruzione µ230V 4A AC1 (75318102) Poder de corte µ230V 4A AC1 (75318102) µ230V 16A AC1 (75318104/75318105) µ230V 16A AC1 (75318104/75318105) µ230V...

Ce manuel est également adapté pour:

7531810475318105