Page 1
CL 890 Klimagerät Das Klimagerät darf erst nach dem Lesen der Anleitung in Betrieb genommen werden. Climatiseur Le climatiseur doit être mis en service seulement après la lecture du mode d'emploi. Condizionatore Il condizionatore deve essere messo in funzione solo dopo la lettura delle istruzioni per l’uso.
Page 3
En cas de défaillances techniques, adressez-vous au personnel formé du service après-vente. La garantie FUST vous offre une garantie valable de 1 an à compter de la date d‘achat de l‘appareil. Vous trouverez les conditions de garantie dans le contract de vente.
CLIMATISEUR CL 890 Chère cliente, cher client Nous vous félicitons de l‘acquisition de ce climatiseur mobile. Vou jouirez le confort qu‘il vous donne. Vous pouvez vous servir de cet appareil selon votre choix comme ventilateur ou pour refroidir un pièce. Pour garantir votre sécurité et pour recevoir un résultat optimal, veuillez lire ce mode d‘emploi attentivement avant de mettre cet appareil en service.
Page 5
Le climatiseur est subdivisé en une unité centrale et une unité externe. L‘unité centrale rafraîchit la pièce et évacue vers l‘extérieur, par l‘unité externe, la chaleur qui s‘est formée. Le climatiseur rafraîchit jusqu‘à la température réglée. Ensuite, l‘unité centrale agit uniquement comme ventilateur. Afin que vous puissiez profiter de votre climatiseur de manière optimale et l‘utiliser pendant de longues années sans perturbations, veuillez observer strictement les directives de ce mode d‘emploi TSM.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type Novamatic CL 890 Tension nominale 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1380 W Puissance frigorifique 15000 BTU / h Flux d‘air (max.) 630 m Grandeur maximale de chambre 50 m (env. 2,4 m hauteur de chambre) Liquide réfrigérant R-407C / 920 g Domaine de ventilation...
Page 7
DIRECTIVES DE SECURITE (3, 4) Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant en contact avec l‘eau. Cet appareil est constitué de deux unités reliées par un tuyau flexible. N‘utilisez jamais seulement l‘unité centrale sans raccorder l‘unité extérieure par le tuyau. Ne portez pas l‘appareil pendant qu‘il marche et n‘introduisez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.
Réparation (5, 6) En cas de soupçon d’une défectuosité de l’appareil, débranchez aussitôt la fiche de la prise. Amenez l‘appareil au service après-vente FUST le plus proche de chez vous et faites-le réviser. Il ne sera assumée aucune responsabilité de dommages éventuels provoqués par un traitement incorrect.
APERÇU DES PIECES DE L’APPAREIL Unité centrale Tuyau de connexion des deux unités Ailette horizontale Sortie d‘air Panneau de commandes Roulettes Filtre d‘air Entrée d‘air Cordon d‘alimentation Tuyau d‘évacuation d‘eau Poignée de transport Unité extérieure Poignée de transport Ventilateur des rejets...
INSTALLATION DE L‘APPAREIL Lieu d‘installation (7) Installez le climatiseur dans un endroit sec sur une surface plane de façon que personne ne puisse renverser l‘appareil ni se blesser. Faites attention qu‘il n‘ait pas d‘objets lâches à proximité de l‘appareil et ne couvrez jamais les ouvertures de ventilation.
Page 11
L‘autre possibilité est de suspendre l‘unité extérieure au mur extérieur et guider le tuyau de connexion par une fenêtre ou une ouverture dans le mur. (Diamètre 6 cm au minimum) Fixer les supports Vissez les supports avec 4 vis (diamètre 6 mm) et 4 chevilles au mur. Suspendez l‘unité...
Page 12
INSTALLATION DE L‘APPAREIL L‘unité extérieure peut également être suspendue aux bandes de suspension. Vissez les supports à l‘unité extérieure. Accrochez les bandes de suspension à l‘unité extérieure et fixez bien l‘autre extrémité au mur intérieur. Notes concernant l‘installation de l‘unité extérieure Ne tordez pas extrêmement le tuyau de connexion.
Suivez absolument les instructions suivantes. Travaillez vite et sans interruption, car le réfrigérant peut fuir. Adressez-vous au prochain service après-vente FUST en cas de doutes. Séparer les unités 1. Débranchez la fiche de la prise et dévissez le couvercle de protection au dos de l‘unité...
Page 14
RELIER LES DEUX UNITES 3. Dévissez d‘abord le tuyau gauche avec le clé de 24 mm. 4. Dévissez puis le tuyau droit avec le clé de 24 mm. Tenez pour cela la vis supérieure avec le clé de 21mm. 5. Débranchez le connecteur électrique en appuyant sur le rabat latéral et déconnectez le tuyau d‘évacuation.
Relier les deux unités Quand les deux unités sont installées correctement, vous pouvez les relier de nouveau. Suivez pour cela les points 1 à 6 dans l‘ordre inverse. Mais faites attention: En raccordant les tuyaux vissez les tuyaux d‘abord par la main et puis avec le clé.
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur Touche du mode Témoin du compresseur Sélecteurs de la température Panneau d‘affichage températures / heures programmés Touches de programmation SET et RESET Détecteur de la télécommande Témoin du réservoir d‘eau condensée Touche d‘oscillation Interrupteur (o) Appuyez toujours sur l‘interrupteur pour mettre le climatiseur en marche et pour l‘éteindre.
Page 17
Le climatiseur fonctionne dans le mode sélectioné la dernière fois quand vous le mettez en marche de nouveau. Témoin du compresseur (q) Le témoin du compresseur est allumé lorsque le compresseur est en marche. Cet appareil est muni d‘un dispositif de sécurité de 3 minutes, ce qui signifie que le compresseur ne peut être mis en marche que 3 minutes après qu‘il a été...
Page 18
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE Touches de programmation (t) Vous pouvez programmer la durée de fonctionnement réstante quand l‘appareil est en marche et le temps de démarrage quand le climatiseur est éteint. Pour quitter la programmation ou pour la changer, appuyez sur la touche de programmation RESET.
Page 19
TELECOMMANDE Le télecommade fonctionne avec deux piles AAA et jusqu‘à une distance de 5 m. Les touches et les modes correspondent à ceux du panneau de commande. Interrupteur Sélecteurs de la température Touche du mode Touches de programmation Touche d‘oscillation...
NETTOYAGE (3, 6) Avant de procéder au nettoyage , assurez-vous que le climatiseur ne soit pas branché. Nettoyez la boîte avec un chiffon doux et humide. N‘utilisez pas de serpillière, produit à récurer, acétone ou de l‘alcool! Nettoyez le filtre toutes les deux semaines avec un aspirateur. Enlevez le filtre comme indiqué...
Page 21
N‘utilisez pas l‘appareil quand le cordon d‘alimentation ou l‘appareil sont endommagés. Eteignez l‘appareil immédiatement en ce cas et débranchez la fiche de la prise. Adressez-vous au service après-vente FUST le plus proche de chez vous pour une réparation appropriée. En cas de dommages consécutifs à un traitement inapproprié, aucune responsabilité...