Concept VS5120 Mode D'emploi

Ventilateur colonne

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Sloupový ventilátor
Stĺpový ventilátor
Wentylator kolumnowy
Oszlopventilátor
Kolonnas tipa ventilators
Tower fan
CZ
SK
PL
VS5120
Säulenventilator
Ventilateur colonne
Ventilatore a colonna
Ventilador de poste
Ventilator coloană
VS5120
HU
LV
EN
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Concept VS5120

  • Page 1 Sloupový ventilátor Säulenventilator Stĺpový ventilátor Ventilateur colonne Wentylator kolumnowy Ventilatore a colonna Oszlopventilátor Ventilador de poste Kolonnas tipa ventilators Ventilator coloană Tower fan VS5120 VS5120...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Page 3 • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. VS5120 VS5120...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Tlačítka na těle ventilátoru / ovládací panel (Obr. 5) Obr. 1 Tlačítka na těle ventilátoru, jako jsou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, RYCHLOST, REŽIM, ČASOVAČ a NATÁČENÍ, plní stejnou funkci jako odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači. Obr. 5 Obr. 2 Obr. 3 VS5120 VS5120...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! spokojní po celý čas jeho používania.
  • Page 6 • Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. VS5120 VS5120...
  • Page 7: Pokyny Na Obsluhu

    1 Tlačidlá na tele ventilátora / ovládací panel (obr. 5) Tlačidlá na tele ventilátora, ako sú ZAPNUTIE/VYPNUTIE, RÝCHLOSŤ, REŽIM, ČASOVAČ a OTOČENIE, plnia rovnakú funkciu ako príslušné tlačidlá na diaľkovom ovládači. obr. 5 obr. 2 obr. 3 VS5120 VS5120...
  • Page 8: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas Pred čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! jego użytkowania. Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz następne zachowanie jej.
  • Page 9 Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy. • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego. VS5120 VS5120...
  • Page 10: Opis Produktu

    Przyciski na korpusie wentylatora / panel sterowania (Rys. 5) Przyciski na korpusie wentylatora, takie jak WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE, PRĘDKOŚĆ, TRYB, PRZEŁĄCZNIK CZASOWY i OBRACANIE SIĘ, pełnią takie same funkcje jak odpowiednie przyciski na pilocie. Rys. 5 Rys. 2 Rys. 3 VS5120 VS5120...
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć przewód od gniazda elektrycznego! legyen termékünkkel. Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki, a nie jakichkolwiek środków Az első...
  • Page 12 • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. VS5120 VS5120...
  • Page 13: A Termék Leírása

    A ventilátor házán lévő gombok / kezelőpanel (5. ábra) A ventilátor házán lévő gombok, mint a KI/ ÉS BEKAPCSOLÁS, SEBESSÉG, ÜZEMMÓD, IDŐZÍTŐ és FORGÁS ugyanazt a funkciót látják el, mint a távirányító hasonló gombjai. 5. ábra 2. ábra 3. ábra VS5120 VS5120...
  • Page 14: Svarīga Informācija

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Page 15 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. VS5120 VS5120...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    3. Ar skrūvēm piestipriniet ventilatora korpusu pamatnei (sk. 3. att.). 1. att. Taustiņi uz ventilatora korpusa/Vadības panelis (5. att.) Taustiņi uz ventilatora korpusa, piemēram, IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA, ĀTRUMS, REŽĪMS, TAIMERIS un PŪTĒJS, pilda tādu pašu funkciju kā atbilstīgās pogas uz tālvadības pults. 5. att. 2. att. 3. att. VS5120 VS5120...
  • Page 17: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Acknowledgements Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no sienas rozetes! use it. Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var Please read the instructions carefully before initial use.
  • Page 18 • Do not touch the appliance with wet hands. • Do not immerse the power cord or the charger in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. VS5120 VS5120...
  • Page 19: Product Description

    Buttons in the appliance body / control panel (Fig. 5) The buttons such as ON/OFF, SPEED, MODE, TIMER, ROTATION on the appliance body perform the function as the corresponding buttons on the remote control. Fig. 5 Fig. 2 Fig. 3 VS5120 VS5120...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Before each cleaning of the appliance, unplug the power cord from the electrical outlet! Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 21 • Das Gerät nicht nutzen, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es gefallen ist oder wenn es in die Flüssigkeit eingetunkt wurde. Lassen Sie es vom autorisierten Service überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. VS5120 VS5120...
  • Page 22 Tasten am Körper des Ventilators / Bedientafel (Abb. 5) Die Tasten am Körper des Ventilators, wie EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN, GESCHWINDIGKEIT, REGIME, ZEITSCHALTER und SCHWENKEN sind, erfüllen dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten auf dem Fernsteller. Abb. 2 Abb. 3 Abb. 5 VS5120 VS5120...
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Vor jeder Reinigung des Elektrogeräts ziehen Sie das Anschlusskabel von der Stromsteckdose aus! entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 24 • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. VS5120 VS5120...
  • Page 25: Description Du Produit

    Touches sur le corps du ventilateur / panneau de commande (Fig. 5) Les touches situées sur le corps du ventilateur comme MARCHE/ ARRET, VITESSE, MODE, MINUTERIE ET OSCILLATION ont la même fonction que les touches correspondantes situées sur la télécommande. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 VS5120 VS5120...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! la durata della sua vita utile. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Page 27 • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale. • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. VS5120 VS5120...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Pulsanti sul corpo del ventilatore / pannello di comando (Fig. 5) I pulsanti sul corpo del ventilatore quali ON/OFF, VELOCITA’, REGIME, TIMER e ROTAZIONE PARZIALE, svolgono la stessa funzione come i pulsanti corrispondenti sul telecomando. Fig. 5 Fig. 2 Fig. 3 VS5120 VS5120...
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! tiempo que lo use.
  • Page 30 • No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas. • No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. VS5120 VS5120...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Botones en el cuerpo del ventilador / panel de control (Fig. 5) Los botones en el cuerpo del ventilador ENCENDIDO/APAGADO, VELOCIDAD, MODO, TEMPORIZADOR y GIRO cumplen las mismas funciones que los del control remoto. Fig. 5 Fig. 2 Fig. 3 VS5120 VS5120...
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. întreaga durată de utilizare a acestuia. Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare...
  • Page 33 • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. VS5120 VS5120...
  • Page 34: Descrierea Produsului

    Fig. 1 Butoanele de pe corpul ventilatorului / panoul de comandă (Fig.5) Butoanele de pe corpul ventilatorului, precum PORNIRE/OPRIRE, VITEZĂ, MOD, TEMPORIZATOR și ROTIRE au aceeași funcție ca butoanele corespunzătoare de pe telecomandă. Fig. 5 Fig. 2 Fig. 3 VS5120 VS5120...
  • Page 35: Curățare Și Întreținere

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Condiciones de garantía Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. Condiții de garanție VS5120...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Page 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Page 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Page 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Page 42: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Page 43: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Page 44: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Page 45 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Page 46: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Page 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Table des Matières