Milwaukee Tool M18 FORCE LOGIC 2779-20 Manuel De L'utilisateur

Sertisseur utilitaire 750 mcm

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2779-20
M18™ FORCE LOGIC™ 750 MCM CRIMPER
SERTISSEUR UTILITAIRE 750 MCM M18™ FORCE LOGIC™
CRIMPADORA 750 MCM UTILITARIA M18™ FORCE LOGIC™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee Tool M18 FORCE LOGIC 2779-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2779-20 M18™ FORCE LOGIC™ 750 MCM CRIMPER SERTISSEUR UTILITAIRE 750 MCM M18™ FORCE LOGIC™ CRIMPADORA 750 MCM UTILITARIA M18™ FORCE LOGIC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien AVERTISSEMENT comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL is in the off-position before connecting to power SAFETY WARNINGS source and/or battery pack, picking up or carry- Read all safety warnings, instruc- ing the tool. Carrying power tools with your finger WARNING tions, illustrations and specifica- on the switch or energizing power tools that have...
  • Page 3 • Never service damaged battery packs. Service operating instructions or you feel the work is beyond of battery packs should only be performed by the your capability; contact Milwaukee Tool or a trained manufacturer or authorized service providers. professional for additional information or training.
  • Page 4 Connections made with this tool (2779-20) and combination of die and connector part numbers in the charts below produce UL classified crimps according to the UL 486A-B standard. Table A - United States Copper Short & Long Barrel Lugs & Splices Anderson Blackburn ®...
  • Page 5 Connections made with this tool (2779-20) and combination of die and connector part numbers in the charts below produce UL classified crimps according to the UL 486A-B standard. Table B - Canada and Mexico Copper Short & Long Barrel Lugs & Splices Anderson Blackburn ®...
  • Page 6: Functional Description

    ASSEMBLY SYMBOLOGY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- Volts cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Direct Current Removing/Inserting the Battery Underwriters Laboratories, Inc. To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.
  • Page 7 5. Continue crimping according to the instructions in OPERATION Table A or B, or the connector manufacturer's To reduce the risk of arc flash, installation instructions. WARNING electric shock and property • Crimps should be uniformly placed on the barrel damage, work on deenergized lines when of the connector.
  • Page 8: Accessories

    APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. SERVICE - CANADA TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS Milwaukee Tool (Canada) Ltd ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION 1.877.948.2360 ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE;...
  • Page 9 Selon les conditions, porter aussi un masque an- RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES un casque protecteur ou une protection auditive afin Lire toutes les consignes de réduire les blessures. AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, •...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; flammes ou à une température excessive. Une veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel exposition aux flammes ou à une température supé- formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 11 Les connexions réalisées avec cet outil (2779-20) et la combinaison matrice-connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci-dessous produisent des sertissages homo- logués UL selon la norme de UL 486A-B. Tableau A - États-Unis Cosses et épissures courtes et longues en cuivre Blackburn Anderson ®...
  • Page 12 Les connexions réalisées avec cet outil (2779-20) et la combinaison matrice-connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci-dessous produisent des sertissages homo- logués UL selon la norme de UL 486A-B. Tableau B - Canada et Mexique Cosses et épissures courtes et longues en cuivre Blackburn ®...
  • Page 13: Description Fonctionnelle

    MONTAGE DE L'OUTIL SPECIFICATIONS Ne recharger la batterie No de Cat..........2779-20 AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- Volts.............. 18 DC Type de batterie ..........M18™ fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur Type de chargeur..........M18™...
  • Page 14 MANIEMENT Voyant Indicateur Définition Pour minimiser le AVERTISSEMENT Vert fixe risque d’arc élect- L'outil a terminé l'opération et a atteint la pression de sertissage complet. rique, de choc électrique et d’accidents matériels, travailler sur de lignes sans ten- Rouge fixe L'outil a terminé l'opération, mais N'A PAS sion si possible.
  • Page 15: Accesoires

    été avalées ou entrées dans le SERVICE - CANADA corps, consultez immédiatement un médecin. Milwaukee Tool (Canada) Ltd Pile bouton interne 1.877.948.2360 Une pile bouton interne est utilisée pour faciliter la fonctionnalité ONE-KEY™ complète.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD remplacer et entretenir leurs pièces afin d'achever leur rendement GENERALES PARA LA optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y HERRAMIENTA ELÉCTRICA limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames...
  • Page 17: Seguridad Personal

    • Almacene las herramientas eléctricas que no SEGURIDAD PERSONAL se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haci- niños y no permita que personas que no estén endo y utilice el sentido común al utilizar una familiarizadas con la herramienta eléctrica o con herramienta eléctrica.
  • Page 18 REGLAS ESPECIFICAS DE capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con SEGURIDAD CRIMPADORA un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 19 Las conexiones hechas con esta herramienta (2779-20) y combinación de troquel y números de parte de conectores en los cuadros de abajo producen crimpados clasificados por UL según las nomas de UL 486A-B. Tabla A - Estados Unidos Orejetas y empalmes de cobre tipo barril cortos y largos Blackburn Anderson ®...
  • Page 20 Las conexiones hechas con esta herramienta (2779-20) y combinación de troquel y números de parte de conectores en los cuadros de abajo producen crimpados clasificados por UL según las nomas de UL 486A-B. Tabla B - Canadá y México Orejetas y empalmes de cobre tipo barril cortos y largos Blackburn Anderson ®...
  • Page 21: Descripcion Funcional

    ENSAMBLAJE SIMBOLOGÍA Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA Volts el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre Corriente directa cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Underwriters Laboratories, Inc. Como se inserta/quita la batería en la herramienta P a r a r e d u c i r l a s ADVERTENCIA...
  • Page 22 OPERACION Definición Para reducir las posibili- Indicador ADVERTENCIA dades de que se pre- Verde fijo La herramienta terminó la operación y senten riesgos de arco eléctrico, choque alcanzó la presión total de crimpado. eléctrico o daños a la propiedad, trabaja en Rojo fijo La herramienta terminó...
  • Page 23 Para reducir el riesgo de una MANTENIMIENTO ADVERTENCIA explosión, no queme nunca Para reducir el riesgo de una una batería, aun si está dañada, “muerta” o ADVERTENCIA lesión, desconecte siempre completamente descargada. la herramienta antes de darle cualquier manten- Limpieza imiento.
  • Page 24 DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRO- DUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142779d5...

Table des Matières