Télécharger Imprimer la page
Alinco DX-SR8 Manuel D'instructions
Alinco DX-SR8 Manuel D'instructions

Alinco DX-SR8 Manuel D'instructions

Émetteur-récepteur hf tout mode

Publicité

Liens rapides

ALINCO, INC.
Siège social: Bâtiment Yodoyabashi-Dai 13e étage
4-9, 4-Chome, Koraibashi, Chuo-ku, Osaka 541-0043, Japon
Téléphone: + 81-6-7636-2362 Fax: + 81-6-6208-3802
http://www.alinco.com/
Courriel: export@alinco.co.jp
Droits d'auteur Alinco, Inc. PS0610
Imprimé au Japon
FNNM-EN
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR HF TOUT MODE
DX-SR8
Manuel d'instructions
Merci d'avoir acheté votre nouvel émetteur-récepteur ALINCO.
Ce manuel d'instructions (et des fiches complémentaires) contient d'importantes instructions de sécurité et
d'utilisation.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver pour référence
ultérieure.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alinco DX-SR8

  • Page 1 Téléphone: + 81-6-7636-2362 Fax: + 81-6-6208-3802 http://www.alinco.com/ Courriel: export@alinco.co.jp Merci d'avoir acheté votre nouvel émetteur-récepteur ALINCO. Ce manuel d'instructions (et des fiches complémentaires) contient d'importantes instructions de sécurité et d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver pour référence ultérieure.
  • Page 2 Copyright © Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, traduite ou transcrite en sous toute forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation préalable d'Alinco. Inc., Osaka, Japon, édition anglaise Imprimé au Japon.
  • Page 3 L'émetteur-récepteur n'a aucune protection contre la foudre. Source d'alimentation limitée introduction ............................. Chapitre 1 Pour commencer ............11 ....................1.1 Caractéristiques Caractéristiques du DX-SR8 1.2 Accessoires standard ..................Vérification des accessoires 1.3 Installation et connexion (pour la station de base) ........... Diagramme de connexion Procédure...
  • Page 4 Procédure ..................2.3 Fonctionnement SSB introduction...
  • Page 5 Contenu Procédure ............................. 2.4 Techniques pratiques pour le fonctionnement du BLU introduction ............................... Élimination des interférences (QRM) Communiquer dans de mauvaises conditions ................Communication avec des stations hors fréquence Communiquer dans les Pile-ups ................................ Fonctionnement 2.5 AM Procédure ....................
  • Page 6 Contenu Chapitre 4 Numérisation .................................... 4.1 Bases introduction ....................Types de scan ..................Conditions de numérisation ..............4.2 Balayage de bande ..................4.3 Balayage programmé ..................4.4 Recherche Scan ....................4.5 Balayage de la mémoire .................. 4.6 Réglage de saut de canal ................
  • Page 7 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DU CABLE D'ALIMENTATION CC REMPLACEMENT DES FUSIBLES DU CIRCUIT 7.3 Réinitialiser Procédure 7.4 Nettoyage 7.5 Dépannage appendice ......................Options 90 À propos du support de montage et de la poignée de transport 91 Tuner d'antenne externe (en option) 92 ALINCO EDX-2 Caractéristiques 93...
  • Page 8 ATTENTION Pour éviter tout danger pendant le fonctionnement du produit radio Alinco, dans ce manuel et sur le produit, vous pouvez trouver les symboles ci-dessous. Veuillez lire et comprendre la signification de ces symboles avant de commencer à utiliser le produit.
  • Page 9 N'utilisez pas plusieurs radios à proximité. Cela peut provoquer des interférences et / ou endommager le (s) produit (s).
  • Page 10 ATTENTION Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Mettez au rebut ou recyclez les piles usagées conformément aux réglementations locales. Le fabricant décline toute responsabilité contre les pertes de vie et de propriété dues à une défaillance de ce produit lorsqu'il est utilisé avec ou en tant que partie d'un appareil fabriqué...
  • Page 11 Ne modifiez pas ou ne retirez pas le fusible du câble CC. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et / ou endommager le produit.
  • Page 12 ATTENTI En cas d'urgence: Dans le cas des situations suivantes, veuillez éteindre le produit, éteindre la source d'alimentation, puis retirer ou débrancher le cordon d'alimentation. Veuillez contacter votre revendeur local de ce produit pour le service et l'assistance. N'utilisez pas le produit tant que le problème n'est pas résolu.
  • Page 14 ATTENTION À propos de l'émetteur-récepteur Ne connectez pas de périphériques autres que ceux spécifiés aux prises et aux ports du produit. Cela pourrait endommager les appareils. Éteignez et retirez la source d'alimentation (câble CA, câble CC, batterie, câble de cigare, adaptateur de chargeur, etc.) du produit lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou en cas de maintenance.
  • Page 16 à l'intérieur de l'appareil si le feu se déclenche dans certaines conditions de défaut. Alinco décline toute responsabilité en cas d'incendie associé à l'alimentation de l'émetteur-récepteur ou à la charge de ses batteries à l'aide d'une source d'alimentation qui n'appartient pas à...
  • Page 18 Merci beaucoup d'avoir acheté cet excellent émetteur-récepteur Alinco. Nos produits sont classés parmi les meilleurs au monde. Cette radio a été fabriquée avec une technologie de pointe et elle a été soigneusement testée dans notre usine. Il est conçu pour fonctionner à votre satisfaction pendant de nombreuses années dans des conditions normales d'utilisation.
  • Page 19 Contrôle informatique Le DX-SR8 peut être contrôlé par un ordinateur personnel via l'interface série. Les paramètres de fréquence, de mode, de puissance et de canal mémoire peuvent être contrôlés. (Câble d'interface PC en option requis)
  • Page 21 Manuel Les accessoires standard peuvent varier légèrement selon la version que vous avez achetée. Veuillez contacter votre revendeur local agréé Alinco si vous avez des questions. ALINCO et les revendeurs agréés ne sont pas responsables des erreurs typographiques susceptibles de se trouver dans ce manuel. Les accessoires standard peuvent changer sans préavis.
  • Page 22 Veuillez consulter les informations de garantie ci-jointes ou contacter votre revendeur / distributeur agréé Alinco pour connaître la politique de garantie avant l'achat.
  • Page 23 Chapitre 1 Pour commencer 1.3 Installation et connexion (pour la station de base) Diagramme de connexion Ce diagramme montre les connexions pour une station de base. 13.8V DC régulé source de courant Antenne bande HF Microphone Supp EDX-2 (facultatif) orter casque de musique Clé...
  • Page 25 30A ou plus. Les blocs d'alimentation qui ne répondent pas à ces spécifications peuvent provoquer un dysfonctionnement et / ou endommager la radio et annuleront la garantie. Alinco propose d'excellentes alimentations de qualité communication comme accessoires optionnels. Veuillez contacter votre revendeur local agréé Alinco.
  • Page 27 Chapitre 1 Pour commencer 6. Installation du panneau de commande et du corps séparément IMPORTANT: assurez-vous de débrancher le câble d'alimentation avant d'effectuer cette procédure. Retirez les 2 vis au-dessus de l'unité principale pour séparer le panneau de commande avant. Débranchez le câble Retirez les 2 autres vis au bas du unité...
  • Page 28 Chapitre 1 Pour commencer 1.4 Installation et connexion (pour un fonctionnement mobile) Diagramme de connexion Ce diagramme montre les connexions pour le fonctionnement mobile. DX-SR8 Amadouer Câble de commande Antenne fouet mobile mise à la terre Base mobile mise à la...
  • Page 29 que possible à partir de la zone de l'opérateur. Évitez d'utiliser un produit trop antenne au cas où la distance entre l'opérateur et l'antenne est très limité. Utilisez toujours la puissance de sortie minimale nécessaire pour les communications.
  • Page 30 Chapitre 1 Pour commencer 2. Connexion du câble d'alimentation IMPORTANT: utilisez une batterie de voiture 12 V pour faire fonctionner l'émetteur-récepteur. Branchez le câble d'alimentation fourni Châssis directement sur la batterie de la voiture. Vers la salle des machines Vers la cabine passager rouge Noir...
  • Page 32 Chapitre 1 Pour commencer 1.5 Commandes, connecteurs et affichage Panneau avant (22) (23) (12) (11) (21) (dix (20) (19) (18) (17) (16) (15) (14) (13) Non. Clé Fonction principale (1) INTERRUPTEUR Met l'appareil sous / hors tension. [PWR] Appuyez pour sélectionner les modes USB, LSB, CWU, CWL, (2) Touche [MODE] AM ou FM.
  • Page 33 Molette de réglage (13) PRINCIPALE Tournez pour sélectionner les fréquences d'émission / réception. Bouton de commande Règle avec précision la fréquence de réception dans une plage de (14) RIT [RIT] ± 1,2 kHz. Bouton de commande IF Tournez pour éliminer les interférences en décalant le passage IF (15) SHIFT du récepteur...
  • Page 34 Chapitre 1 Mise en route Non. Clé Fonction principale Pour connecter un casque externe. Prend une impédance de 8 à 32 (18) Prise PHONE [PHONE] ohms écouteurs. Pour connecter un haut-parleur externe. Prend une impédance de (19) Prise SPEAKER [SP] 8 à...
  • Page 36 Chapitre 1 Pour commencer Connexion du microphone Branchez le microphone dans le microphone connecteur sur le corps. Serrez la vis du connecteur pour fixer la connexion. Microphone casque de musique Orateur REMARQUE: Veuillez vous assurer que le connecteur est bien serré et vérifier le connexion de temps en temps.
  • Page 37 Chapitre 1 Pour commencer Panneau arrière (sept) Non. Clé Fonction Pour connecter une antenne bande HF. Prend une impédance de (1) Connecteur ANTENNA 50 ohms câble coaxial avec connecteur PL-259. Pour connecter un équipement externe tel qu'un amplificateur (2) RELAY (relais externe) linéaire pour commutation entre la réception et la transmission.
  • Page 39 Chapitre 1 Pour commencer Microphone (5); EMS-53 (5); EMS-64 Non. Clé Fonction Augmentez la fréquence, le numéro de canal mémoire ou le (1) UP réglage canal. (2) VERS LE BAS Diminuez la fréquence, le numéro de canal mémoire ou le réglage canal.
  • Page 41 Chapitre 1 Pour commencer Afficher (3) (9) (sept) (dix (12) (14) (11) (16) (13) (15) (17) (18) (19) Non. Clé Fonction Apparaît en mode MEMORY, indiquant la mémoire sélectionnée canal. Indique le mode VFO sélectionné A ou B. Apparaît pendant que le syntoniseur d'antenne automatique externe accordé.
  • Page 42 (17) Apparaît lorsque le silencieux est réactivé. (18) S mètre: indique la force relative du signal reçu Compteur RF: indique le niveau de puissance de sortie relatif. (19) Indique la fréquence de décalage TXIT ou RIT.
  • Page 43 Chapitre 1 Pour commencer Référence rapide des touches de contrôle Il existe 3 types d'opérations clés; appuyez simplement dessus, appuyez dessus après la touche [FUNC] ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde (*). REMAR QUE: FUNC + cette touche: Appuyez sur la touche [FUNC], puis appuyez sur cette touche. (P.xx) fait référence à...
  • Page 44 Entrée directe de fréquence «8». NB (suppresseur de bruit) ON / OFF. Pour rappeler la BANDE 24 MHz. (P.64) Entrée directe de fréquence «9». Pour rappeler la bande 28 MHz. Modifie la puissance de sortie RF. (P.34) Entrée directe de fréquence «0». Entre une entrée directe de fréquence 100 Démarre le réglage d'une antenne kHz.
  • Page 45 Chapitre 2 Les communications 2.1 Principes de base de la réception introduction La réception est une opération de base de l'émetteur-récepteur. Dans cette section, vous pouvez vous familiariser avec le fonctionnement des commandes utilisées pour la réception. Procédure 1. Allumer et éteindre l'unité. REMARQUE: Assurez-vous que toutes les connexions d'antenne et d'alimentation sont correctes avant de mettre l'appareil sous tension...
  • Page 47 5. Sélection des bandes de radio amateur Les bandes radio amateurs sont des bandes de fréquences que les amateurs peuvent utiliser. DX-SR8 couvre toutes les bandes de radio amateur allant de 1,8 MHz à 29 MHz. Appuyez plusieurs fois sur la touche [M / KHz] jusqu'à...
  • Page 49 Chapitre 2 Communications Ɣ Chaque fois que la touche [M / KHz] est enfoncée, ź se décale de la manière suivante: ź clignotant au-dessus de l'indication de fréquence MHz. Modifie la BANDE. ź au-dessus de l'indication de fréquence MHz. Modifie le chiffre de 1 MHz. ź...
  • Page 51 VFO B. Sélectionnez l'un ou l'autre VFO. REMARQUE: Le DX-SR8 possède les modes VFO et MEMORY (voir page 51). En mode VFO, différentes fréquences et réglages peuvent être définis dans chaque VFO A et VFO B. Utilisation de la molette de réglage principale •...
  • Page 53 Chapitre 2 Communications Exercice • Essayez de recevoir un signal 28,200 MHz en mode AM. Assurez-vous que la connexion de l'antenne est correcte. Mettez l'appareil sous tension. Tournez le bouton VOL pour régler l'audio niveau. REMARQUE: Assurez-vous que le bouton SQL est complètement tourné...
  • Page 54 Chapitre 2 Communications Entrée de fréquence directe avec clavier L'émetteur-récepteur dispose d'un clavier pour l'entrée directe de la fréquence comme décrit ci- dessous. Appuyez sur la touche [ENT], puis appuyez sur les touches numériques du clavier pour entrer le MHz chiffres de la fréquence souhaitée.
  • Page 56 Chapitre 2 Communications Se familiariser avec les fonctions utiles Dans la bande HF, les conditions de réception varient non seulement selon les bandes et les modes, mais aussi avec le temps et la saison. Pour obtenir une réception optimale du signal, familiarisez-vous et profitez pleinement de ces fonctions polyvalentes.
  • Page 57 veuillez sélectionner le paramètre OFF dans le menu du mode de réglage 10 (P.77).
  • Page 58 Chapitre 2 Communications RIT (réglage incrémentiel du récepteur) Appuyez sur la touche [RIT]. L'icône «RIT» apparaissent sur l'écran LCD. Tournez le bouton de commande RIT pour régler la fréquence. * Pour quitter la fonction RIT, appuyez sur la touche [RIT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que les deux icônes «RIT / TXIT»...
  • Page 60 Chapitre 2 Communications 2.2 Principes de base de la transmission introduction Cette section explique les préparatifs et les procédures de base pour la transmission. Procédure Transmission en mode vocal (SSB, AM et FM) Assurez-vous que toutes les connexions d'antenne, d'alimentation et de microphone sont correctes.
  • Page 62 Chapitre 2 Communications Sélection du niveau de puissance de sortie Pour sélectionner la puissance de sortie, appuyez sur la touche [FUNC] puis appuyez sur la touche [0] pendant que l'icône “FUNC” est affichée. Lorsque la touche [0] est enfoncée, la puissance de sortie change entre 3 niveaux. L'icône «S-LOW» représente le réglage de puissance SUPPER LOW, «LOW»...
  • Page 64 Chapitre 2 Communications 2.3 Fonctionnement SSB introduction Le mode SSB (Single Side Band) est le plus fréquemment utilisé pour la communication vocale dans les bandes HF. Procédure REMARQUE: Assurez-vous que toutes les connexions d'antenne, d'alimentation et de microphone sont correctes. Trun le pouvoir.
  • Page 66 Chapitre 2 Communications Maintenez la touche [PTT] enfoncée et parlez le microphone. La LED rouge TX sera allumée. La lecture le compteur RF et la luminosité de la LED changera en fonction de l'intensité de votre voix. REMARQUE: parler trop près du microphone ou trop fort peut augmenter la distorsion et réduire la clarté.
  • Page 68 Chapitre 2 Communications Communiquer dans de mauvaises conditions Dans la bande HF, les propagations dépendent du temps, de la saison et des chemins de propagation. Par exemple, les signaux de l'autre station peuvent s'estomper ou alterner entre fort et faible. Dans ce cas, procédez comme suit. 1: Utilisation du préamplificateur RF Appuyez plusieurs fois sur la touche [RF] jusqu'à...
  • Page 70 Chapitre 2 Communications Fonctionnement 2.5 AM Procédure REMARQUE: Assurez-vous que toutes les connexions d'antenne, d'alimentation et de microphone sont correctes. Mettez l'appareil sous tension. Sélectionnez la bande de fonctionnement souhaitée (voir page 27). Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode AM. Syntonisez une station avec laquelle communiquer.
  • Page 71 Chapitre 2 Communications 2.6 Fonctionnement du récepteur de couverture générale Introduction Cette section explique les procédures de réception d'émissions MW et SW à l'aide de la fonction de récepteur de couverture générale. Procédure Exemple: réception d'émissions MW à 670 kHz (0,670 MHz) Assurez-vous que toutes les antennes et l'alimentation les connexions sont correctes.
  • Page 73 Chapitre 2 Communications Appuyez sur la touche [ź] jusqu'à ce que 0 apparaisse sur l'indication de chiffre 1MHz. Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner AM mode. REMARQUE: Vous pouvez utiliser la touche [M / KHz] pour sélectionnez d'abord le chiffre MHz comme vous le souhaitez, mais selon la fréquence combinaison par rapport à...
  • Page 75 Sélectionnez la bande de fonctionnement souhaitée (voir page 27). REMARQUE: En mode FM, DX-SR8 est conçu pour utiliser le super étroit (± 2,5 kHz déviation). Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le FM mode.
  • Page 76 touche [PTT] enfoncée et parlez dans le microphone. La LED rouge TX sera allumée. Relâchez la touche [PTT] pour revenir à la réception.
  • Page 77 Chapitre 2 Communications 2.8 Fonctionnement du répéteur (QUICK OFFSET) introduction Cette section explique les procédures d'accès à un répéteur. La fonction expliquée dans cette section est appelée «QUICK OFFSET». Procédure Exemple: sélection de 29,640 MHz pour la réception et de 29,540 MHz pour la transmission Assurez-vous que toutes les antennes, toutes les les connexions du microphone sont correctes.
  • Page 79 Commencez la saisie. REMARQUE: le DX-SR8 dispose des modes RODAGE COMPLET et SEMI RODAGE. Pour le SEMI Mode BREAK-IN, vous pouvez sélectionner l'un des huit niveaux, y compris le mode AUTO, dans lequel le temps de retard est réglé...
  • Page 80 Arrêtez de saisir pour recevoir. Réglage de la fréquence du sidetone, page 85.
  • Page 81 Chapitre 2 Communications 2.10 Techniques pratiques pour le fonctionnement en CW introduction En fonctionnement CW, vous rencontrerez divers problèmes tels que de mauvaises propagations et des interférences. Cette section explique comment utiliser les fonctions spéciales pour résoudre ces problèmes. Réduire les interférences 1: Activation de la fonction IF SHIFT Cette fonction élimine les interférences en décalant la bande passante du filtre sans changer la fréquence de réception.
  • Page 83 Chapitre 2 Communications 2.11 Fonctionnement à fréquence partagée introduction Lorsqu'ils communiquent avec une station DX (longue distance) qui utilise une bande de fonctionnement différente ou qui est impliquée dans un empilement, ils peuvent utiliser un VFO pour la fréquence de réception et l'autre VFO pour la fréquence d'émission. C'est ce qu'on appelle l'opération «SPLIT».
  • Page 85 Chapitre 2 Communications 2.12 Fonctionnement des paquets RTTY (FAX / SSTV) introduction DX-SR8 n'a pas de fonctionnalités dédiées pour les opérations de paquets RTTY, FAX et SSTV. Toutefois, ces opérations peuvent être activées à l'aide des procédures suivantes. Fréquence audio IN sept Fréquence audio...
  • Page 87 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire 3.1 Bases Cet émetteur-récepteur dispose de trois banques de mémoire. 200 canaux mémoire sont disponibles dans chaque banque, pour un total de 600 canaux. Chacun peut conserver différentes données de fonctionnement telles que le mode de réception et d'émission des fréquences, la tonalité, etc.
  • Page 88 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire 3.2 Programmation Simplex-VFO-Frequency Procédure Exemple: stockage de 7,050,00 MHz et LSB dans le canal mémoire «188» de la banque A. Veuillez noter qu'un symbole ?? signifie banque «vierge» et rien n'apparaît sur l'affichage. Données de réglage Définissez les données à...
  • Page 90 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire 3.3 Programmation à fréquence partagée à l'aide de la fonction de décalage rapide Procédure Exemple: programmation de 14,275,00 MHz (fréquence d'émission) et de 14,250,0 MHz (fréquence de réception) dans le canal mémoire «59» Données de réglage Réglez 14,250 MHz (fréquence de réception) dans VFO A ou VFO B.
  • Page 92 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire 3.4 Programmation à fréquence partagée Procédure Exemple: programmation de 29,540,00 MHz (fréquence d'émission) et 29,640,00 MHz (fréquence de réception) dans le canal mémoire «03» Données de réglage Réglez 29,540,00 MHz (fréquence d'émission) dans le VFO A. •...
  • Page 94 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire 3.5 Fonctionnement en mode mémoire Procédure Accéder au mode mémoire Appuyez sur la touche [V / M] pour afficher le canal numéro et MEMO. Le dernier canal mémoire utilisé sera rappelé. REMARQUE: Le canal mémoire n'apparaîtra pas si rien n'a été...
  • Page 96 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire 3.6 Effacement des données du canal mémoire Effacement des données dans un canal mémoire sélectionné Appuyez sur la touche [V / M] pour accéder à la mémoire mode. Appuyez sur les touches [Ÿ / ź] ou appuyez sur la touche [HAUT / BAS] du microphone pour sélectionner un canal mémoire que vous souhaitez effacer.
  • Page 98 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire 3.7 Transfert de données mémoire vers VFO introduction Cette fonction copie les données de n'importe quel canal mémoire vers le VFO. Ceci est utile lorsque vous souhaitez syntoniser une station à proximité de la fréquence stockée dans un canal mémoire.
  • Page 99 e identique à celui qui vient d'être saisi clignote immédiatement à droite, prêt à être édité. è...
  • Page 100 Chapitre 3 Caractéristiques de la mémoire Entrez le caractère suivant avec la touche [ENT]. (Répétez la même séquence) Pour stocker 6 lettres par exemple, répétez la séquence jusqu'à ce que les 6 lettres soient entrées par la touche [ENT] et que seul le 7ème chiffre clignote.
  • Page 102 Chapitre 4 Numérisation 4.1 Bases introduction Le balayage vous permet de rechercher automatiquement des signaux sur une plage de fréquences spécifique ou parmi les canaux de mémoire programmés. Il existe cinq types de numérisation; bande, programmé, recherche, mémoire et priorité. Fondamentalement, le silencieux doit être fermé...
  • Page 104 Chapitre 4 Numérisation Balayage programmé Cette fonction scanne une plage de fréquences spécifiée par l'utilisateur. Avant d'utiliser cette fonction, vous devez spécifier les limites de fréquence supérieure et inférieure pour le balayage programmé. Ces fréquences sont appelées «canaux de balayage programmés» et sont disponibles séparément par paire en VFO A et VFO B.
  • Page 106 Chapitre 4 Numérisation Balayage prioritaire • L'émetteur-récepteur reçoit des signaux sur un VFO ou un canal mémoire pendant 5 secondes, puis scanne une mémoire ou un VFO que vous avez spécifié pendant 0,5 seconde (2 secondes si le silencieux est réactivé). Fréquence d'affichage Fréquence prioritaire (5 secondes)
  • Page 108 Chapitre 4 Numérisation 4.2 Balayage de bande En paramétrant le balayage de bande dans le menu du mode Set 04 (Page 74): Entrez dans le VFO A ou B dans le VFO mode. Appuyez sur la touche [FUNC], puis appuyez sur la touche [8] pour lancer la numérisation.
  • Page 110 Chapitre 4 Numérisation 4.3 Balayage programmé En paramétrant le balayage programmé dans le menu 04 du mode Set: Accédez au VFO A ou B en mode VFO. Assurez-vous que les canaux P1 / P2 sont correctement programmé dans les canaux mémoire avant utilisez ce mode de numérisation.
  • Page 111 touches [Ÿ / ź] ou [HAUT / BAS] pour changer la direction du balayage. Appuyez sur n'importe quelle touche (autre que les touches [Ÿ / ź] et [HAUT / BAS]) pour quitter.
  • Page 112 Chapitre 4 Numérisation 4.5 Balayage de la mémoire Pour balayer les canaux mémoire stockés dans la banque de mémoire sélectionnée: Entrez dans l'une des banques de mémoire. le l'indication de la mémoire apparaît comme un exemple dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez sur la touche [FUNC], puis Ceci est un exemple.
  • Page 114 Chapitre 4 Numérisation 4.7 Balayage prioritaire Vous pouvez surveiller 2 fréquences toutes les 5 / 0,5 seconde en alternance. Toute combinaison de VFO et / ou la fréquence du canal mémoire peut être couplée pour une surveillance prioritaire. Restez à l'écoute de la fréquence principale que vous souhaitez surveiller pendant 5 secondes et sélectionnez la fréquence prioritaire (ou le canal) à...
  • Page 116 Chapitre 5 Fonctions spéciales 5.1 Réducteurs d'interférences introduction Comme expliqué dans les chapitres précédents, cet émetteur-récepteur a des fonctions intégrées pour réduire les interférences. Cette section explique en détail comment utiliser ces fonctions pour réduire les interférences, même si vous connaissez peut-être déjà...
  • Page 118 Chapitre 5 Fonctions spéciales Filtre étroit Le filtre étroit peut être utilisé en mode AM, SSB et CW. Cela vous permet de réduire efficacement les interférences. (UNE) (UNE) Filtre standard Filtre étroit • S'il y a des signaux d'interférence (A) et (B) lorsque le filtre standard est utilisé, l'utilisation du filtre étroit réduira les interférences.
  • Page 119 Chapitre 5 Fonctions spéciales CW BFO REVERSE fBFO Le mode CW a des options CWU (bande latérale supérieure) et CWL (bande latérale inférieure). La (UNE) sélection de CWU ou CWL peut aider à réduire les interférences. Lorsque votre fréquence de réception est mise à zéro avec la fréquence d'émission de l'autre station, cette fonction n'affectera pas la tonalité...
  • Page 120 Chapitre 5 Fonctions spéciales 5.2 Autres fonctions utiles Fonction RIT / TXIT Fonction RIT / TXIT Une fois la communication établie, au lieu d'utiliser le cadran principal, RIT et TXIT sont utilisés pour affiner les fréquences de fonctionnement pendant la communication. RIT est la fonction permettant de faire varier votre fréquence de réception uniquement sans changer la fréquence d'émission, TXIT est l'inverse.
  • Page 121 fréquence de décalage RIT / TXIT lorsque cette fonction est activée. Affiche le mode et la...
  • Page 122 Chapitre 5 Fonctions spéciales ±Fonction 'f (Plus-Minus Delta F) Cette fonction ajoute les valeurs RIT / TXIT actuelles à la fréquence de fonctionnement d'origine et quitte la fonction RIT / TXIT. Ceci est utile lorsque votre fréquence de communication est établie et que RIT / TXIT n'est plus nécessaire. Procédure Pendant l'utilisation de RIT / TXIT, appuyez sur la touche [FUNC].
  • Page 123 VFO et y rester.
  • Page 124 Chapitre 5 Fonctions spéciales Fonction MULTI FONCTION Toute opération de touche peut être affectée à la touche [MF] comme raccourci. * Toutes les fonctions des touches et les paramètres du mode Set peuvent être affectés à cette fonction à l'exception de l'utilisation des touches [PTT]. Exemple: attribuez le paramètre de vitesse de numérisation en mode Set à...
  • Page 126 Chapitre 5 Fonctions spéciales Fonction DIAL LOCK Cette fonction verrouille la molette de réglage principale pour éviter les changements de fréquence accidentels. REMARQUE: Cette fonction est utile en utilisation mobile où la molette de réglage principale peut être tournée par les vibrations de la voiture, etc. Lorsque cette fonction est activée, le réglage est toujours possible avec le [/] et le bouton de commande RIT.
  • Page 128 Chapitre 5 Fonctions spéciales CLONE DE CÂBLE Cette fonction copiera les données et les paramètres programmés de l'unité maître vers les unités esclaves. Il copie les paramètres et les réglages du programme de mémoire. Configuration de la prise (à la fois pour maître / esclave) LES DONNÉES TX / RX...
  • Page 130 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) IMPORTANT: veuillez lire attentivement les pages suivantes avant de modifier les paramètres. LA LES PARAMÈTRES NE PEUVENT ÊTRE RÉGLÉS SANS ACCÉDER AU MODE RÉGLAGE. En entrant dans le mode de réglage des paramètres, certains des paramètres de fonctionnement de la radio peuvent être modifiés selon vos préférences.
  • Page 131 appuyant sur les touches [Ÿ / ź] ou [HAUT / BAS] du microphone. Sélec Tournez la molette principale pour modifier le réglage souhaité. Dans le cas où le tionn paramètre disponible est 2 éléments, tels que ON / OFF, tournez la molette dans le ez un sens horaire ou antihoraire pour sélectionner l'un ou l'autre.
  • Page 132 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Appuyez à nouveau sur les touches [Ÿ / ź] ou [UP / DOWN] pour régler le paramètre sélectionné et passer à la programmation suivante. Appuyez sur n'importe quelle touche autre que les touches [Ÿ / ź] ou [UP / DOWN] pour régler le paramètre sélectionné...
  • Page 134 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) • Mode FM Lorsque l'appareil est en mode FM, entrez dans le mode Set et sélectionnez le menu Le pas de fréquence actuel sera affiché. Vous pouvez changer le pas de fréquence comme ci-dessous en tournant la molette principale.
  • Page 136 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Menu 02. Protection d'accès à la fréquence mémoire Les fréquences de mémoire peuvent être temporairement modifiées en utilisant la molette principale, etc. pendant l'opération. Cependant, en sélectionnant ACCS-OF ici, la fréquence de la mémoire ne peut pas être modifiée sauf en utilisant RIT / TXIT.
  • Page 137 B2S: Le balayage s'arrête quel que soit le signal et reprend le balayage après 2 secondes. B3S: Le balayage s'arrête quel que soit le signal et reprend le balayage après 3 secondes. B5S: Le balayage s'arrête quel que soit le signal et reprend le balayage après 5 secondes.
  • Page 138 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) B10S: Le balayage s'arrête quel que soit le signal et reprendra le balayage après 10 secondes. B20S: Le balayage s'arrête quel que soit le signal et reprendra le balayage après 20 secondes. B30S: Le balayage s'arrête quel que soit le signal et reprend le balayage après 30 secondes.
  • Page 139 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Menu 05. Réglage de la plage de recherche pour le balayage de recherche Ceci permet de définir la plage de numérisation appliquée à la recherche. 50, 100 et 200 kHz sont disponibles en tant que paramètres.
  • Page 141 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Menu 07. Variateur Le gradateur d'éclairage LCD est disponible pour régler la luminosité de l'écran à votre guise. Le [DIMR-32] apparaît sur l'affichage. (Défaut) En tournant la molette principale, l'affichage change comme indiqué...
  • Page 143 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Menu 09. Sélection USB / LSB automatique Cette fonction sélectionne automatiquement le mode USB ou LSB selon la bande de radio amateur sélectionnée en mode SSB. Si «OFF» est sélectionné, le dernier mode SSB utilisé est rappelé...
  • Page 145 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Menu 11. Réglage de la fonction TXIT Ceci permet d'autoriser / d'interdire l'accès à TXIT. Si «OF» (OFF) est sélectionné, seule une fonction RIT fonctionne. [TXIT-ON] apparaît sur l'affichage. (Défaut) Tournez la molette principale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, l'affichage passe à...
  • Page 146 WPM-6 WPM-39 WPM-40 WPM-7 WPM-20...
  • Page 147 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Menu 14. Réglage de l'inversion du manipulateur électronique Lorsque le réglage du manipulateur électronique est activé (reportez-vous au menu 12), vous pouvez modifier les points et les positions de saisie du tableau de bord (traits gauche et droit). La valeur par défaut est [PADDL-N] et fonctionne en position normale.
  • Page 148 BKIN-FL BKIN-7 BLIN-AT BKIN-1 BKIN-2 BKIN-6...
  • Page 149 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) • AT (AUTO) Le temps de retard pour le mode SEMI BREAK-IN sera réglé automatiquement en fonction de la vitesse du code transmis. • 1 à 7 Sélectionnez le temps de retard souhaité pour le mode SEMI BREAK-IN («1» est le plus court et «7»...
  • Page 150 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) Menu 18. Réglage de l'encodage de la tonalité CTCSS La tonalité CTCSS, parfois appelée tonalité PL, est une tonalité sous-audible superposée à votre voix. Il est utilisé pour la liaison montante du répéteur sur la bande FM 29 MHz. Il existe 39 types de tons.
  • Page 152 Menu 20. Verrouillage des touches PTT Ceci permet de désactiver la touche PTT. La valeur par défaut est [PTT.L-OF]. Tournez la molette principale dans le sens des aiguilles d'une montre, sélectionnez [PTT. L-ON] pour utiliser DX-SR8 comme récepteur. sens sens antihoraire horaire PTT.L-OF PTT.L-ON...
  • Page 154 Chapitre 6 Mode de réglage des paramètres (mode de réglage) MENU 22. Réglage des fonctions des touches HAUT / La fonction permettant d'appuyer sur les touches [Ÿ / ź] et HAUT / BAS du microphone peut être réglée pour lancer le balayage ou une répétition de touche pour augmenter / diminuer les valeurs en continu (et plus rapidement) tout en maintenant la touche enfoncée.
  • Page 155 FUNC-MN FUNC-AT...
  • Page 156 7.1 Ajustement introduction Le DX-SR8 a été rigoureusement testé et complètement ajusté en usine avant expédition. Lors du réglage, veillez donc à ne pas toucher les composants non réparables par l'utilisateur tels que les résistances / potentiomètres préréglés et les trimmers à l'intérieur. Les désalignements causés par un utilisateur annulent la garantie.
  • Page 158 Si vous n'êtes pas familiarisé avec la maintenance de la radio, veuillez consultez votre revendeur Alinco local pour une assistance technique. Le réglage S-Low nécessite une alimentation mètre. Utilisez uniquement un pilote en céramique pour traiter les potentiomètres.
  • Page 159 50 W...
  • Page 160 30 A REMPLACEMENT DES FUSIBLES DU CIRCUIT Le 13,8 V CC du câble d'alimentation est appliqué à tous les circuits du DX-SR8 via le fusible du circuit. Ce fusible est installé dans l'unité PA. Retirez le capot supérieur comme indiqué à la P.84.
  • Page 161 Chapitre 7 Entretien 7.3 Réinitialiser Il existe 3 types de modes de réinitialisation dans DX-SR8. 1. ALL reset: réinitialise tous les paramètres et mémoires personnalisés pour revenir aux paramètres d'usine par défaut état. 2. Réinitialisation de la mémoire: réinitialise uniquement les données du canal mémoire.
  • Page 163 Chapitre 7 Entretien 7.5 Dépannage En cas de problème, essayez d'abord la procédure de dépannage ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ALINCO le plus proche pour une assistance technique. Symptôme Cause possible Remède Le câble d'alimentation CC est...
  • Page 164 recevoir bande. Le mauvais mode est défini. (Si SSB, Appuyez sur la touche de mode (page Le signal reçu est vérifiez également 26) pour non démodulé. LSB et USB) sélectionnez un mode correct. • Tour 'Bouton de commande IF sur Une mauvaise bande passante est définie.
  • Page 165 1. ALC est réglé sur un niveau incorrect. linéaire. Vérifiez que le câble relais, le câble ne s'active pas. 2. Connexion entre DX-SR8 et le ALC, les câbles coaxiaux sont tous L'amplificateur linéaire est médiocre. correctement connectés entre le DX-SR8 et l'ampli linéaire.
  • Page 166 * Réduisez la puissance de sortie. Une mise à jour du micrologiciel peut être disponible sur notre site Web à alinco.com et peut altérer le fonctionnement du produit après la mise à jour. Veuillez vous référer aux informations données sur le même site pour plus de détails. Il est recommandé...
  • Page 167 Options Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur ALINCO. • Tuner d'antenne automatique à fil long EDX-2 [Non conforme RoHS] • EDS-17 Kit de télécommande de contrôle avant (livré avec 5 m de câble, support de panneau avant, couvercle de l'unité et matériel) •...
  • Page 168 appendice À propos du support de montage et de la poignée de transport MISE EN GARDE: Utilisez uniquement les vis spécifiées, sinon cela pourrait endommager les composants à l'intérieur et annule la garantie. Trous de vis pour le support de montage Utilisez un support de montage tiers pour une utilisation mobile.
  • Page 170 Tuner d'antenne externe (en option) ALINCO EDX-2 • Exemple de connexion Élément rayonnant DX-SR8 Câble EDX-2 coaxial * Bien que l'EDX-2 ait été conçu pour être étanche à l'eau, il est fortement recommandé de s'abriter de la pluie et / ou de la lumière directe du soleil.
  • Page 172 Caractéristiques Général DX-SR8 TOUS LES MODÈLES Mode de fonctionnement J3E (USB, LSB), A3E (AM), A1A (CW), F3E (FM) Nombre de canaux mémoire 600 canaux simplex Impédance 50 ȍ déséquilibré d'antenne Stabilité de fréquence ± 1 ppm Puissance requise 13,8 V CC ± 15% (11,7 à 15,8 V) Méthode au sol...
  • Page 173 Couverture de fréquence d'émission 1,6 MHz - 29,99999 MHz Couverture de fréquence du récepteur 30 kHz à 34,99999 MHz...
  • Page 174 appendice DX-SR8T DX-SR8E Impédance du 300 ȍ microphone Fréquence de transmission Bande de 160 m (1,8 M) 1,80000 - 1,99999 MHz 1.80000 - 1,99999 MHz couverture Bande de 80 m (3,5 M) 3,50000 à 3,99999 MHz 3,40000 - 3,99 999 MHz * Bande de 60 m (5,3 M) 5,33050 MHz 5,34650 MHz 5,36650 MHz...
  • Page 176 appendic Références rapides des touches et mode Référence rapide des touches de contrôle de réglage des paramètres. * Vous pouvez faire des copies de cette M → V BANQUE M Effacer (5,3 page, découper les tableaux et les (1,9 M) (3,5 millions) millions) transporter avec l'unité...
  • Page 177 Réglage de l'encodage de la tonalité T-88,5 CTCSS SPH-OFF Compresseur de parole PTT.L-OF Verrouillage des touches PTT APO-OFF APO-Auto Power OFF Réglage des fonctions des touches HAUT UD-RPT / BAS Réglage de la synchronisation de la FUNC-MN reprise de la touche FUNC...