Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com PS21 - PS20 PS21 PS20 FERRO DA STIRO CON CALDAIA SEPARATA 1,4 LT STEAM IRONING MACHINE 1,4 LT CENTRALE A REPASSAGE 1,4 LT DAMPFERZEUGER 1,4 LT PLANCHA CON CALDERA SEPARATA 1,4 LT MASINA DE CALCAT CU BOILER 1,4 LT...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO COMPONENTI: Tappo di sicurezza caldaia Alloggiamento asta reggi-tubo Interruttore ferro con spia di riferimento Interruttore caldaia con spia di riferimento Lampada spia mancanza acqua Manopola regolazione temperatura piastra del ferro Pulsante vapore ISTRUZIONI D’USO: Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto toglierlo dalla scatola e assicurarsi di aver rimosso tutti i componenti di imballaggi e i sacchetti di protezione.
E’ sconsigliato ogni tipo di additivo da immettere nella caldaia L’elenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT è disponibile all’indirizzo http://www.lelit.com/web/assistenza.asp I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine del miglioramento delle prestazioni della macchina.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com English COMPONENTS: Safety cap Wand seat Iron button with red led Boiler button with red led Low water light indicator Iron plate temperature regulating knob Steam button USER INSTRUCTIONS: Remove the ironing machine from its packing and make sure all packing parts have been taken off (including the protection bags).
All manuals and user guides at all-guides.com English TECHNICAL DATA: Adjustable iron thermostat set from 60°C to 215°C Bimetallic safety iron thermostat with manual reset at 275°C Heating element:800W (Version 230V: 50Hz / Version 120V: 60Hz) Boiler power : 1000W (Version 230V: 50Hz / Version 120V: 60Hz) Working pressure: 2,5 bar Max.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Français DESCRIPTION : Bouchon de sûreté Siége pour la tige du tube Interrupteur avec voyant lumineux du fer Interrupteur avec voyant lumineux de la chaudière Voyant lumineux « manque d’eau » Bouton de réglage de la température du fer Bouton de réglage de la vapeur MODE D’EMPLOI: Avant la mise en fonction de la machine, ôtez la machine de la boîte et assurez-Vous que tout les components...
All manuals and user guides at all-guides.com Français DONNEES TECHNIQUES: Thermostat de fer réglable calibrage 60°C-215°C Thermostat bimétallique de sûreté avec recharge manuel calibrage: 275°C Résistances de fer: 800W (Version 230V: 50Hz / Version 120V: 60Hz) Puissance chaudière: 1000W (Version 230V: 50Hz / Version 120V: 60Hz) Pression de service: 2,5 bar Pression maximale: 5,5 bar Capacité...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch EINRICHTUNG: Verschlusskappe Schlauchhalter Bügeleisenschalter Kesselschalter „Wasser fehlt“ Anzeige Plattetemperaturregelungsknopf Dampftaste Dampfmengeregelungsknopf BEDIENUNGSANLEITUNG: Öffnen Sie die Verpackung und ziehen Sie den Kessel heraus. Beachten Sie, die Verpackungsteile und Schutzbeutel weggenommen zu haben. Legen Sie den Kessel auf eine ebene und stabile Fläche in der Nähe einer Mauersteckdose (Max.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch TECHNISCHE DATEN: Einstellbarer Thermostat geeicht 60°C – 215°C Biometallischer Schutzthermostat mit manuellem Re-Start Eichung 275°C Aluminium Heizung 800W (Ausführung 230V: 50Hz / Ausführung 120V: 60Hz) Leistungsaufnahme Kessel: 1000W (Ausführung 230V: 50Hz / Ausführung 120V: 60Hz) Arbeitdruck: 2,5 Bar Max.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Español COMPONENTES: 1. Tapón de seguridad caldera 2. Alojamiento asta sostén tubo 3. Interruptor luminoso plancha 4. Interruptor luminoso caldera 5. Indicador luminoso ausencia de agua 6. Pomo regulación temperatura suela de la plancha 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Español DATOS TÉCNICOS: Termóstato de la plancha regulable, calibrado 60°C–215°C Termóstato bimetálico de seguridad de la plancha de rearme manual, calibrado 275°C Resistencia de la plancha 800W – 230V completamente recubierta en aluminio Potencia de la caldera: 1000W Presión de trabajo: 2,5 bar Presión máxima: 5,5 bar...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Romana COMPONENTI: Capac de siguranta rezervor Sediu antena sustinere tub Intrerupator fier cu led de referinta Intrerupator rezervor cu led de referinta Bec luminos lipsa apa Buton reglare temperatura talpa fier Buton aburi INSTRUCTIUNI DE FOLOSINTA: Inainte de a incepe folosirea produsului scoateti-l din cutie asigurati-va ca ati eliminat toate elementele de ambalaj, pungi de protectie si asigurati-va ca este pozitionat in mod stabil pe o suprafata plata si solida,...
All manuals and user guides at all-guides.com Romana DATE TEHNICE: Termostat fier reglabil, taratura 60°C–215°C Termostat bimetalic de siguranta a fierului cu reincarcare manuala, taratura 275°C Rezistenta fierului 800W (Versione 230V: 50Hz / Versiune 120V: 60Hz) Puterea rezervorului: 1000W (Versione 230V: 50Hz / Versiune 120V: 60Hz) Presiune de exercitiu: 2,5 bar Presiune maxima: 5,5 bar Capacitatatea nominala a rezervorului din inox: 1,4 l.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Русский КОМПОНЕНТЫ: Предохранительная пробка бойлера Отверстие для стержня держателя шланга Кнопка включения утюга со световым индикатором Кнопка включения бойлера со световым индикатором Сигнальная лампочка отсутствия воды Регулятор температуры подошвы утюга Кнопка подачи пара ИНСТРУКЦИЯ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Русский ПРИМЕЧАНИЕ: Для увеличения срока службы и более эффективного использования парогенератора, советуем использовать обычную воду. Для очистки бойлера от накипи советуем периодически промывать его простой водой. (Например: через каждые 15-20 литров заправки или ежемесячно; споласкивать бойлер, наполняя...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Gemme Italian Producers srl declares under its own responsibility that the productЫ PS20 and PS21, to which this declaration relates, are in accordance with the provisions of the specific directives: CEI EN 60335-1 / CEI EN 60335-2-3 It also declares that the above mentioned products conform with the electromagnetic compatibility test EMC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Gemme Italian Producers srl declara bajo nuestra responsabilidad que los productos PS20 y PS21, al cual se refiere esta Declaración, están de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas: CEI EN 60335-1 / CEI EN 60335-2-3 La empresa declara también que los productos están de acuerdo con las pruebas de...
мусорного контейнера. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ ЕЭС Gemme Italian Producers srl заявляет с полной ответственностью, что изделие PS21 и PS20, к которым относится эта декларация, соответствуют следующим нормам: CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-3 Заявляет также, что вышеуказанные изделия отвечают требованиям, на основании...
La garanzia del produttore di 24 mesi e di 5 anni totali per il solo componente caldaia interna in acciaio (estensione di garanzia valida solo ed esclusivamente per gli articoli PS20, PS21, PS25, PS05/B, PS09/D, PS1N) è valida per il territorio italiano e comunque non sostituisce le leggi in vigore qualora queste ultime risultino migliorative per il consumatore.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173 Pag. 20...