Télécharger Imprimer la page

Osram OPTOTRONIC OTi DALI 160/220-240/24 2CH DT6/DT8 Instructions Pour L'installation Et Le Fonctionnement page 3

Publicité

OPTOTRONIC
LED Power Supply | OTi DALI 160/220-240/24 2CH DT6/DT8
®
Πληροφορίες εγκατάστασης και χειρισμού (Οδηγός 24V LED): Μόνο για
σύνδεση LED 24V. Πληροφορίες καλωδίωσης (βλ. εικ. A); Διαμόρφωση τρόπου
λειτουργίας = μέσω διακόπτη DIP (βλ. Σχήμα B); Φωτισμός έκτακτης ανάγκης: Η
τροφοδοσία αυτού του LED είναι σύμφωνη με το EN 61347-2-13 Παράρτημα J
και κατάλληλη για προϊόντα φωτισμού έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το EN
60598-2-22. Τεχνική υποστήριξη: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Τροφοδοτικό LED σταθερής τάσης; 2) Σημείο δοκιμής t c ; 3) Σχεδιάζονται στην
Ιταλία. Κατασκευάζεται στη Βουλγαρία από την OSRAM; 4) Η εικόνα είναι ενδει-
κτική. Η έγκυρη εκτύπωση είναι στο προϊόν; 5) Παροχή ρεύματος; 6) Είσοδος;
7) Έξοδος; 8) Έτος; 9) Εβδομάδα; 10) Ο οδηγός εκτελεί ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ
ΚΑΝΑΛΙΩΝ κατά την πρώτη εκκίνηση. Η παρακάτω διαδικασία απαιτείται μόνο
για εκ νέου διευθυνσιοδότηση σε περίπτωση σφάλματος κατά την εγκατάσταση
ή επαναφοράς; 11) Διαδικασία διευθυνσιοδότησης καναλιού, 12) Επιδιόρθωση ή
επαναφορά σφάλματος διεύθυνσης, 13) Το ελάχιστο φορτίο ανά κανάλι είναι
0,25W, 14) Το φορτίο θα αναβοσβήνει τα κανάλια θα είναι διευθυνσιοδοτούμενα.
Installatie- en gebruiksinstructies (24V LED-driver): Sluit alleen LED 24V spanningstype aan.
Informatie over bedrading (zie fig. A); Configuratie van functioneringsmodus = via DIP-schakelaar
(zie fig. B); Noodverlichting: Deze LED-stroomvoorziening is in overeenstemming met
EN 61347-2-13 addendum J en is geschikt voor noodverlichtingsarmaturen volgens
EN 60598-2-22. Technische ondersteuning: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Voeding met constante spanning voor LED lampen; 2) t c -punt; 3) Ontworpen en geconstrueerd
in Italië. Geproduceerd in Bulgarije door OSRAM; 4) afbeelding slechts ter informatie, zie geldig
stempel op product; 5)  Net; 6)  Ingang; 7)  Uitgang; 8)  Jaar; 9)  Week; 10)  Driver voert een
AUTOMATISCHE KANAALDETECTIE uit tijdens de eerste opstart; de onderstaande procedure is
enkel benodigd voor het opnieuw adresseren in het geval van een installatiefout of reset; 11) Aan-
spreekprocedure voor kanalen; 12) Foutoplossing aanspreken of resetten; 13) Het minimale
vermogen per kanaal is 0,25W; 14) De lading zal knipperen, kanalen zijn aangesproken.
Installations- och bruksinformation (24V LED-driver): Anslut endast LED av laddningstyp 24V. In-
kopplingsinformation (se fig. A); Konfiguration för funktionsläge = via DIP-omkopplare (se fig. B); Nöd-
belysning: Denna LED-strömförsörjning uppfyller SS-EN 61347-2-13 bilaga J och är lämplig för nöd-
belysningsarmaturer enligt SS-EN 60598-2-22. Teknisk support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) LED strömtillförsel med konstant spänning; 2) t c -punkt; 3) utformad och konstruerad i Italien. Till-
verkad i Bulgarien av OSRAM; 4) Bild endast avsedd som referens, giltigt tryck på produkten; 5) kraft-
nät; 6) ineffekt; 7) uteffekt; 8) år; 9) vecka; 10) Drivrutinen utför AUTOMATISK KANALDETEKTERING vid
första uppstart. Förfarandet nedan krävs endast om du måste åtgärda problem igen vid installations-
fel eller återställning, 11) Procedur för kanaladressering 12) Korrigering eller återställning av felaktig
adress 13) Minsta belastning per kanal är 0,25 W 14) Lasten blinkar; kanalerna har adresserats.
Asennus- ja käyttötietoja (24 V LED-ajuri): Yhdistä ainoastaan LED 24 V -kuormitustyyppiin. Kyt-
kentätiedot (katso kaavio A); Toimintatilan määritys = DIP-kytkimellä (katso kuvaa B); Turvavalaistus:
Tämä LED-virtalähde on EN 61347-2-13-standardin liitteen J mukainen ja soveltuu turvavalaistusasen-
nuksiin EN 60598-2-22 -standardin mukaisesti. Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) LED-vakiojännitevirtalähde; 2) t c -piste; 3) suunniteltu ja kehitetty Italiassa. Valmistanut Bulgariassa
OSRAM; 4) kuva on vain viitteellinen, tuotteeseen painettu on pätevä; 5) sähköverkko; 6) tulo; 7) läh-
tö; 8) vuosi; 9) viikko; 10) Ohjain suorittaa AUTOMAATTISEN KANAVANTUNNISTUKSEN ensimmäisen
käynnistyksen yhteydessä. Alla olevat toimenpiteet tarvitaan vain uudelleenmääritykseen asennusvir-
heen tai nollauksen tapahtuessa; 11) Kanavan osoitteistusmenettely; 12) Osoitevirheiden korjaaminen
tai nollaus; 13) Minimikuorma kanavaa kohti on 0,25 W; 14) Lataus vilkkuu, kanavat osoitteistetaan.
Installasjons- og driftsinformasjon (24 V LED-driver): Koble kun til LED av typen til 24 V belast-
ning. Kablingsinformasjon (se fig. A); Konfigurasjon av funksjonsmodus = via DIP-bryter (se fig.
B); Nødlys: Denne LED-strømforsyningen overholder EN 61347–2–13 vedlegg J og er egnet for
nødlysarmaturer iht. EN 60598–2–22. Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) LED-strømkilde med konstant spenning; 2) t c -punkt; 3) Utformet og konstruert i Italia. Laget hos
OSRAM i Bulgaria; 4) Bilde kun for referanseformål, gyldig påtrykk på produktet; 5) Strømnett;
6) Inngang; 7) Utgang; 8) År; 9) Uke; 10) Driveren utfører automatisk kanalregistrering ved første
oppstart. Fremgangsmåten nedenfor er kun nødvendig for omadressering i tilfelle installasjonsfeil
eller tilbakestilling; 11) Prosedyre for kanaladressering; 12) Retting eller tilbakestilling av adressefeil;
13) Minimumsbelastning per kanal er 0,25 W; 14) Belastningen vil blinke, kanalene er adressert.
Installations- og driftsoplysninger (24V LED driver): Tilslut kun LED 24V belastningstype. Anvisnin-
ger for ledningsføring (se fig. A); Konfiguration af funktionstilstand = via DIP-kontakt (se fig. B); Nødbe-
lysning: Denne LED-strømforsyning opfylder bilag J af EN 61347-2-13 og er velegnet til nødbelysnings-
armaturer i henhold til EN 60598-2-22. Teknisk support: www.osram.com, +49 (0) 89-6213-6000
1) LED strømforsyning med konstant spænding; 2) t c -punkt; 3) Designet og konstrueret i Italien.
Fremstillet i Bulgarien af OSRAM; 4) billede er kun til reference, gyldigt tryk på produkt; 5) Netstrøm;
6) Input; 7) Output; 8) År; 9) Uge; 10) Driveren udfører AUTOMATISK KANALREGISTRERING ved første
opstart. Den nedenstående procedure er kun nødvendig med henblik på genadressering i tilfælde af
installationsfejl eller nulstilling; 11) Procedure for kanaladressering 12) Rettelse eller nulstilling af adres-
sefejl 13) Minimumsbelastning pr. kanal er 0,25 W 14) Belastningen blinker, kanalerne er adresseret
Informace k instalaci a provozu (Zdroj pro 24V LED): Připojujte pouze zátěž typu 24V LED. Informa-
ce k zapojení (viz obr. A); Konfigurace funkčního režimu = pomocí přepínače DIP (viz obr. B); Bezpečnost-
ní osvětlení: Toto napájení pro LED je v souladu s přílohou J normy EN 61347-2-13 a je vhodné pro
bezpečnostní osvětlení podle EN  60598-2-22. Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Napájecí zdroj pro LED s konstantním napětím; 2) bod měření teploty t c ; 3) návrh a technická pří-
prava v Itálii. Vyrobeno v Bulharsku společností OSRAM; 4) obrázek jen jako reference, platný potisk je
na výrobku; 5) síťový přívod; 6) vstup; 7) výstup; 8) rok; 9) týden; 10) Ovladač provede AUTOMATICKOU
DETEKCI KANÁLŮ při prvním zapnutí; níže uvedený postup je nutný pouze pro přesměrování v případě
chyby instalace nebo resetování; 11) Postup identifikování kanálu; 12) Oprava chyby adresy nebo reset;
13) Minimální zatížení na kanál je 0,25 W; 14) Načítání bude blikat, kanály jsou identifikované.
3
Информация по монтажу и использованию (Светодиодный драйвер 24 В):
Подключать только светодиодную нагрузку напряжением 24 В. Информация
о проводке (см. рис. A); Конфигурация рабочего режима = с помощью DIP-
переключателя (см. рис. B); Аварийное освещение: Данный источник электро-
питания LED соответствует стандарту EN 61347-2-13, дополнение J, и под-
ходит для установки аварийного освещения по стандарту EN 60598-2-22.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 7070
1) Блок питания постоянного напряжения для светодиодов; 2) датчик контроля
теплового режима; 3) разработано и спроектировано в Италии. Сделано в Бол-
гарии компанией OSRAM; 4) изображение используется только в качестве при-
мера, действительная печать на продукте; 5) электросеть; 6) вход; 7) выход; 8) год;
9) неделя; 10) Драйвер выполняет АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ КАНАЛА
при первом включении; Приведенная ниже процедура необходима только для
переадресации в случае ошибки установки или сброса; 11) Процедура адресации
каналов; 12) Сброс и исправление ошибок адресации; 13) Минимальная нагруз-
ка на канал — 0,25 Вт; 14) Индикатор нагрузки замигает, каналы адресованы.
KZ
Ақпаратты орнату және қолдану (24 В ЖШД драйвері) туралы ақпарат:
Тек 24 В жүктеме түріндегі ЖШД шамын жалғаңыз. Сымдар жүйесі туралы
ақпарат (A суреттерін қараңыз); жұмыс режимінің конфигурациясы = DIP
ауыстырып-қосқышы арқылы (B суретін қараңыз); Апаттық жағдайда
жарықтандыру: Бұл жарықдиодты қуат көзі EN 61347-2-13 стандартының J
қосымшасындағы талаптарға сәйкес келеді және EN 60598-2-22 стандарты-
на сәйкес апаттық жағдайда жарықтандыру жабдықтары үшін жарамды.
Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 7070
1) Тұрақты кернеулі ЖШД қуат көзі; 2) ТБ нүктесі; 3) Италияда әзірленген және
құрастырылған. Болгарияда OSRAM жасаған; 4) Сурет тек мысал ретінде берілген,
жарамды басылым өнімде; 5) Электр желісі; 6) Кіріс; 7) Шығыс; 8) Жыл; 9) Апта;
10) Драйвер бірінші рет қосылған кезде АРНАНЫ АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ АНЫҚТАУДЫ
орындайды; төмендегі процедура орнату қатесі немесе қалпына келтірілген
жағдайда ғана қайта бағыттау үшін қажет; 11) Арнаны бағыттау процедурасы;
12) Мекенжай қатесін түзету немесе қалпына келтіру; 13) Бір арна бойынша ми-
нималды жүктеме — 0,25 Вт; 14) Жүктеме жыпылықтайды, арналар бағытталды.
Beépítési és működtetési információk (24 voltos LED gerjesztő): Kizárólag 24 voltos LED terhelést
csatlakoztasson. Vezetékezési információ (lásd A rajz); Működési mód konfigurációja = DIP-kapcsolón
keresztül (lásd B ábra); Vészvilágítás: Ez a LED-tápegység megfelel az
EN 61347-2-13 szabvány J mellékletének, és az EN 60598-2-22 szabvány értelmében alkalmas
vészvilágító lámpákkal való használatra. Műszaki támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Állandó feszültségű LED tápforrás; 2) hővédelmi egység; 3) A tervezés és mérnöki kialakítás helye
Olaszország. Gyártja Bulgáriában az OSRAM; 4) az ábra csak illusztráció, érvényes felirat a terméken;
5) Hálózat; 6) Bemenet; 7) Kimenet; 8) Év; 9) Hét; 10) A transzformátor az első bekapcsoláskor
AUTOMATIKUS CSATORNAKERESÉST végez; az alábbi eljárásra csak felszerelési hiba vagy alaphelyzetbe
állítás esetén van szükség; 11) Csatornacímzési eljárás; 12) Címhiba javítása vagy visszaállítás; 13) A
minimális áramellátás 0,25 W csatornánként; 14) A fényforrás villog, a csatornák meg vannak címezve.
Wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania (sterownik LED 24 V): Podłączać tylko obcią-
żenie typu LED 24 V. Wskazówki dotyczące okablowania (patrz rys. A); Konfiguracja trybu działa-
nia = przez przełącznik DIP (patrz rys. B); Oświetlenie awaryjne: Ten zasilacz LED spełnia wyma-
gania Załącznika J do normy EN 61347-2-13 i jest odpowiedni do opraw oświetlenia awaryjnego
zgodnie z normą EN 60598-2-22. Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Zasilacz o stałym napięciu do urządzeń LED; 2) punkt pomiaru temperatury t c ; 3) Zaprojektowano i
opracowano we Włoszech. Wyprodukowano w Bułgarii przez OSRAM; 4) Obraz służy jedynie jako przykład,
obowiązujący nadruk znajduje się na produkcie; 5) Sieć zasilająca; 6) Wejście; 7) Wyjście; 8) Rok; 9) Tydzień;
10) Przy pierwszym włączeniu sterownik przeprowadza AUTOMATYCZNE WYKRYWANIE KANAŁÓW; po-
niższa procedura jest potrzebna tylko do przeadresowania w przypadku błędu instalacji lub resetowania;
11) Procedura adresowania kanału; 12) Naprawa lub resetowanie błędów adresu; 13) Minimalne obcią-
żenie na kanał wynosi 0,25 W; 14) Kontrolka obciążenia będzie migać, kanały są zaadresowane.
Informácie o inštalácii a prevádzke (ovládač pre 24V LED): Pripojte len k LED žiarovkám s
typom zaťaženia 24V. Informácie o zapojení (viď obr. A); Konfigurácia prevádzkového režimu =
pomocou prepínača DIP (pozri obr. B); Núdzové osvetlenie: Tento napájací zdroj LED je v súlade s
normou EN 61347-2-13, príloha J a je vhodný pre núdzové osvetľovacie zariadenia podľa normy
EN 60598-2-22. Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Napájací zdroj LED – konštantné napätie; 2) bod merania teploty t c ; 3) Navrhnuté a vyrobené v Talian-
sku. Vyrobila spoločnosť OSRAM v Bulharsku; 4) obrázok je len pre referenciu, reálna potlač sa nachádza
na výrobku; 5) Napájanie; 6) Vstup; 7) Výstup; 8) Rok; 9) Týždeň; 10) Ovládač vykoná AUTOMATICKÚ DE-
TEKCIU KANÁLOV pri prvom spustení; nižšie uvedený postup je potrebný len na zmenu adresy v prípade
chyby inštalácie alebo pri resetovaní; 11) Postup adresovania kanálov; 12) Oprava alebo vynulovanie
chyby adresy; 13) Minimálne zaťaženie na kanál je 0,25 W; 14) Záťaž bude blikať, kanály sú adresované.
Informacije o namestitvi in delovanju (24 V LED-gonilnik): Priključite samo diode LED, pri-
merne za obremenitev 24 V. Informacije o ožičenju (glejte sliko A); Konfiguracija načina delovanja
= s stikalom DIP (glejte sliko B); Zasilna razsvetljava: To LED-napajanje je skladno z EN 61347-2-13
Priloga J in je primerno za vire zasilne razsvetljave v skladu z EN 60598-2-22. Tehnična podpora:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Neprekinjeno napetostno napajanje LED; 2) senzor temperature; 3) Zasnovano in izdelano v
Italiji. Narejeno v Bolgariji. Proizvajalec: OSRAM; 4) Slika je samo za referenco, veljaven natis je
na izdelku; 5) Omrežje; 6) Vnos; 7) Izhod; 8) Leto; 9) Teden; 10) Voznik pri prvem zagonu izvede
SAMODEJNO ZAZNAVANJE KANALOV; Spodnji postopek je treba izvesti samo pri ponovnem na-
slavljanju v primeru napake pri namestitvi ali ponastavitve; 11) Postopek dodeljevanja naslovov
kanalom; 12) Odpravljanje napak z naslovi ali ponastavitev; 13) Najmanjša obremenitev na kanal
je 0,25 W; 14) Obremenitev začne utripati, kanalom so dodeljeni naslovi.
Kurulum ve işletim bilgisi (24V LED sürücüsü): Sadece LED 24V standart yükü bağlayın. Kablo
bağlantısı bilgisi (bakınız şekil A); Çalışma modu konfigürasyonu = DIP anahtarı aracılığıyla (bkz. şekil B);
Acil Durum Işığı: Bu LED güç kaynağı, EN 61347-2-13 (Ek J) ile uyumludur ve EN 60598-2-22 uyarınca
acil durum ışığı armatürleri için uygundur. Teknik destek: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Sabit voltaj LED Güç Kaynağı; 2) t c ölçüm noktası; 3) İtalya'da dizayn edilip tasarlandı. OSRAM tara-
fından Bulgaristan'da üretildi; 4) resim yalnızca referans amaçlıdır, geçerli baskı ürün üzerindedir;
5) Şebeke; 6) Giriş; 7) Çıkış; 8) Yıl; 9) Hafta; 10) Sürücü ilk güç vermede OTOMATİK KANAL ALGILAMA
gerçekleştirir; alttaki prosedür yalnızca kurulum hatası veya sıfırlama durumunda yeniden adres belir-
leme işlemi için gereklidir; 11) Kanallara adres atama prosedürü; 12) Adres hatası düzeltme veya sıfır-
lama; 13) Kanal başına minimum yük 0,25 W'tır; 14) Yük ışığı yanıp söner, kanallara adres atanmıştır.

Publicité

loading