9
1
3
5
DE - Funktionen
1.
Ein/Aus Starten
2.
Hupe und Sound
3.
Vorwärts/Rückwärts
4.
Links/rechts
5.
Demofunktion
6.
Power LED
7.
Ein-/Ausschalter
8.
Batteriefach
9.
Funktionstasten für Zubehör
(nicht enthalten)
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Functions
1.
Start button
2.
Horn & Sound
3.
Forward/backward
4.
Left/right
5.
Demo-function
6 . Power LED
7.
ON/OFF Switch
8.
Battery cover
9.
Function keys for accessories
(not included)
Fitting the batteries
Observe the polarity.
1
DE
1.
Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw. links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler
an der Unterseite des Modells fein-
justieren.
2.
EIN/AUS Schalter
3.
Batteriefach
4.
Anschlussbuchse für Zubehör
(nicht enthalten)
GB
1.
Trim Lever:
The directional guide on the bottom of the
model can be used to adjust the models
straight-line-running performance.
2.
ON/OFF Switch
3.
Battery cover
4.
Socket for accessories (not included)
FR - Fonctions
1.
Marche/arrêt démarrage
2.
Klaxon et effets sonores
3.
Marche avant/arriére
4.
Tourner à droite/gauche
5.
Fonction DEMO
6.
Lumière LED
7.
Interrupteurs
8.
Batterie
9.
Touches de fonction pour accessoires
(non incluses)
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Funzioni
1.
Accendi/Spegni - Avvio
2.
Clacson e suono
3.
Avanti/Indietro
4.
Sinistra/Destra
5.
Demo funzione
6.
Power LED
7.
Pulsante Accendi/Spegni
8.
Vano batteria
9.
Tasti funzione per accessori (non incluso)
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
2
3
FR
1.
Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou
à gauche d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2.
Interrupteur ON/OFF
3.
Compartiment pour piles
4.
Prise de raccordement pour accessoires
(non inclus)
IT
1.
Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non
va diritto potrete egolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il modello.
2.
Interruttore ON/OFF
3.
Compartimento batteria
4.
Presa di collegamento per accessori
(non incluso)
9
2
4
7
6
ES - Funciónes
On/Off - Start
1.
2.
Claxon y Sonido
3.
Avanti/Indietro
4.
Sinistra/Destra
5.
Función demo
6.
Power LED
7.
On-/Off interruptor
8.
Vano batteria
9.
Teclas de función para accesorios
(no incluido)
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
CZ - Komponenty Vysílač
Tlačítko
1.
2.
Houkačka a Zvuk
3.
vpřed/zpět
4.
doleva/doprava
5.
Demo-tlačítko
6.
LED napájení
7.
Vypínač zapnutí a vypnutí
8.
Bateriová přihrádka
9.
Funkční tlačítka pro příslušenství
(nejsou součástí balení)
Vložení baterií:
Vložte se správnou polaritou.
4
ES
1.
Alineado:
Si el modelo va en derecha o izquierda,
puedes ajustar el modelo.
2.
Interruptor ON/OFF
3.
Compartimento de la batería
4.
Enchufe del conector para accesorios
(no incluido)
CZ
1.
Vyrovnávací páka:
Pokud model táhne doprava, případně
doleva, lze to přenastavit ovladačem
umístěným na spodní části modelu.
2.
Zapnutí/vypnutí
3.
Bateriová přihrádka
4.
Zásuvka pro příslušenství
(není součástí balení)
2x AA
PL - Funkcje
1.
włącz/wyłącz uruchom
2.
klakson i dźwięki
3.
do przodu/do tyłu
4.
w lewo/w prawo
5.
funkcja demo
6.
dioda LED
7.
włącznik/wyłącznik
8.
komora na baterie
9.
Klawisze funkcyjne akcesoriów
(brak w zestawie)
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów.
NL - Functies
1.
Aan/uit knop
2.
Geluidssignaal en geluid
3.
Vooruit/achteruit
4.
Links/rechts
5.
Demo-functie
6.
LED aanduiding van de voeding
7.
Aanzetten/Uitzetten
8.
Batterijcontainer
9.
Functie toetsen voor accessoires
(niet meegeleverd)
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting
letten.
PL
1.
Dźwignia do wyrównania:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to
można to poprawić wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2.
włącz/wyłącz
3.
komora na baterie
4.
Gniazdo na akcesoria (brak w zestawie)
NL
1.
Hefboom voor het nivelere de grond:
Als het model naar rechts of links trekt,
kan het gecorrigeerd worden met behulp
van eennauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
2.
Aan/ /uit
3.
Batterijcontainer
4.
Contactdoos voor accessoires
(niet meegel verd)
8
3