Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PolyCode
Machine électrosoudable universelle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PFS PolyCode

  • Page 1 PolyCode Machine électrosoudable universelle...
  • Page 2 Versions N O T E Version de la machine électrosoudable Ce manuel d'instructions décrit les différentes versions de la machine électrosoudable:  PolyCode 63 USB (BT)  PolyCode USB (BT)  PolyCode 180 USB (BT)  PolyCode 400 USB (BT) FR010RX M01 Sous réserve de modifications et d'erreurs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Versions ....................2 Informations concernant ce manuel ..........7 2.1. Documents applicables ..................7 2.2. Avertissement: ......................8 Description des avertissements................. 8 Liste des avertissements ................... 9 2.3. Symbole ........................9 Symboles généraux ....................9 Symboles de danger ....................9 Symboles d'exigences ....................
  • Page 4 9.2. Système SmartFuse* ....................29 9.3. Entrée manuelle du code à barres du raccord ............29 Gamme de diamètres des raccords ........... 30 10.1. PolyCode 63 ......................30 10.2. PolyCode ........................31 10.3. PolyCode 180 ......................32 10.4. PolyCode 400 ......................32 Fonction Bluetooth ................
  • Page 5 Option „BT ouvert“ active, „BT uniquement“ inactive ..........42 Option „BT ouvert“ active, „BT uniquement“ inactive ..........42 Le couplage via Bluetooth est terminé ..............43 16.4. Affichage principal ....................43 16.5. Affichage des données de l'appareil ..............44 Réalisation du cycle de soudage ............45 17.1.
  • Page 6 19.15. Longueur tube ......................69 19.16. Profondeur tube ...................... 70 19.17. S ..........................70 19.18. Numéro continu ....................... 70 19.19. SmartFuse ........................ 70 19.20. Code Lock ........................ 71 19.21. Code Sys........................71 19.22. Code Del........................72 19.23. Code Man......................... 72 19.24.
  • Page 7: Informations Concernant Ce Manuel

    Informations concernant ce manuel Ce document a été préparé par PF Schweißtechnologie GmbH. Tous les droits relatifs à ce document, en particulier le droit de reproduction, de mise sur le marché et de traduction dans d'autres langues, restent la propriété exclusive de PF Schweißtechnologie GmbH.
  • Page 8: Avertissement

    2.2. Avertissement: Lors de l'utilisation de l'outil, il est toujours nécessaire de faire attention où un danger peut survenir. Dans ce document, les situations dangereuses sont précédées d'avertissements, et doivent être respectées en toutes circonstances. Description des avertissements Les avertissements sont mentionnés avec un ou des symboles. Le pictogramme décrit le type de danger. Ci-dessous, un exemple.
  • Page 9: Liste Des Avertissements

    Liste des avertissements Remarques générales Il s'agit d'une remarque d'ordre général. Ces notes décrivent les meilleures recommandations, afin d'effectuer un travail plus rapide et en toute sécurité. Ce symbole d'avertissement peut également indiquer des conditions générales importantes ou obligatoires. N O T E Situation potentiellement dangereuse L'indication signale une situation potentiellement dangereuse pour l'outil, ses composants, ses accessoires et/ou son environnement.
  • Page 10: Symboles D'exigences

    Symboles d'exigences Symbole Signification Remarques générales Information sur / dans le document Ce symbole indique qu'une attention particulière doit être portée à la documentation technique. Portez des chaussures de sécurité! Mettre à la terre avant de commencer! Débrancher la prise principale! Symboles d'interdiction Symbole Signification...
  • Page 11: Identification

    Identification 4.1. Etiquetage Description du produit: Machine électrosoudable Type de produit: Machine électrosoudable pour le soudage de tubes thermoplastiques à l'aide de raccords dont la tension d'entrée est inférieure à 48 V. 4.2. Information sur le constructeur Plasson France Tel : Tel.: 01 60 62 64 76 150 Impasse Anita Conti Fax :...
  • Page 12: Description De L'outil

    5.1. Domaine d'application Les machines électrosoudables de type PolyCode sont exclusivement réservées pour le soudage de tubes en Polyéthylène (par exemple PE-HD PE 80 ou PE 100) ou de tubes en Polypropylène par l’usage de raccords électro-soudables qui nécessitent une tension inférieure à 48 V. Ces machines sont conformes aux normes DVS 2208-1 et ISO 12176-2 qui se référent aux normes applicables aux raccords...
  • Page 13: Aperçu Et Pièces De Rechange

    5.6. Aperçu et pièces de rechange Commutateur MARCHE / ARRÊT Port USB Câble de réseau Câble de soudage Scanner 2D Sonde de température 5.7. Caractéristiques liées à la sécurité Général Les caractéristiques de sécurité sur le produit ou ses composants servent à protéger les opérateurs. L'outil ne peut être utilisé...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils

    6.1. Consignes générales de sécurité pour les outils La condition essentielle pour garantir un usage en toute sécurité et un bon fonctionnement du produit est la connaissance des consignes fondamentales de sécurité. Ce manuel d'utilisation contient les indications les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité de l'équipement. Les consignes de sécurité doivent être reconnues et respectées par toute personne travaillant avec l'outil.
  • Page 15: Obligations De L'utilisateur

    Obligations de l'utilisateur N O T E Minimisez les risques La sécurité sur le lieu d'installation du produit ne peut être atteinte que si toutes les mesures nécessaires pour limiter les risques sont prises et que les risques évitables sont exclus dès le départ. L'opérateur est en charge de sa sécurité.
  • Page 16: Sécurité Dans La Zone De Travail

    Obligations de l'utilisateur Toutes les personnes qui travaillent avec le produit ont l'obligation de:  se familiariser avec les réglementations en matière de sécurité au travail et de prévention des accidents.  lire attentivement toute la documentation.  s'informer sur le fonctionnement du produit, de ses composants et accessoires. Sécurité...
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle  Soyez attentifs! Prenez garde aux manipulations que vous faites et travaillez avec une machine électrosoudable en toute conformité. N'utilisez pas des machines électrosoudables si vous êtes fatigués ou sous l'emprise de drogue, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention dans l'utilisation de la machine électrosoudable peut provoquer de graves blessures.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine Électrosoudable

    6.2. Consignes de sécurité spécifiques à la machine électrosoudable Sécurité électrique  L'utilisation d'un dispositif de protection à courant résiduel (DCR) est obligatoire lorsque l'on travaille sur des chantiers extérieurs. Notez toutes les directives et réglementations techniques de raccordement en vigueur dans votre pays. L'utilisation d'un dispositif de protection à courant différentiel résiduel peut être exigée de manière systématique.
  • Page 19: Epi

    A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie / Risque de blessure par une éjection de matière. Une préparation inadéquate des tubes, des raccords et de la zone de soudage peut entraîner une éjection inattendue de la matière fondue.
  • Page 20: Fréquence Des Contrôles

    6.5. Fréquence des contrôles Action Fréquence Nettoyer l'outil à la fin de son utilisation. Chaque jour de service Vérifiez que le câble de soudage et le câble secteur ne sont pas endommagés. Chaque jour de service Vérifier la conformité des connecteurs et du contact. Chaque jour de service Seul un SAV agréé...
  • Page 21: Danger Lié À Des Composants Spécifiques

     Risques dus à des modifications techniques ultérieures de la machine. Matériel livré NOTE La machine électrosoudable PolyCode est disponible avec différentes options. Le matériel livré est différent selon les versions. Erratum et droits de modifications techniques du constructeur! PolyCode 400 USB BT...
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques PolyCode 400 PolyCode 400 USB BT Général Tension de sortie 8 à 48 AC Enregistrement (Rapports) Lecteur de code-barres Douchette Puissance (60 % ET) selon ISO 12176-2 2050 W (55.9 A) Température de service [°C] -10 à +50...
  • Page 23 PolyCode 180 PolyCode 180 USB (BT) Général Tension de sortie 8 à 48 AC Enregistrement (Rapports) Puissance (60 % ET) selon ISO 12176-2 1030 W (25.6 A) Température de service [°C] -10 à +50 Indice de protection IP54 Classe de protection Conformité...
  • Page 24 PolyCode PolyCode USB (BT) Général Tension de sortie 8 à 48 AC Enregistrement (Rapports) Lecteur de code-barres Douchette Puissance (60 % ET) selon ISO 12176- 1030 W (25.6 A) Température de service [°C] -10 à +50 Indice de protection IP54 Classe de protection Conformité...
  • Page 25 PolyCode 63 PolyCode 63 USB (BT) Général Tension de sortie 8 à 48 AC Enregistrement (Rapports) Lecteur de code-barres Douchette Puissance (60 % ET) selon ISO 12176- 1030 W (25.6 A) Température de service [°C] -10 à +50 Indice de protection...
  • Page 26: Enregistrement (Rapports)

    Enregistrement (Rapports) PolyCode 63, PolyCode, PolyCode 180, PolyCode 400 Les machines électrosoudables de type PolyCode disposent d’enregistrement de données d'environ 3000 soudures et l’identification de leurs étiquettes de codes à barres est conforme à la norme ISO 12176-4 (traçabilité des composants).
  • Page 27: Fichier Technique Selon Iso 12176-2

    8.2. Fichier technique selon ISO 12176-2 PolyCode 400 PolyCode 400 USB BT Classification Type PolyCode 400 USB (BT) Classification 3 U S V AK D X Durée d’allumage selon ISO 12176-2 à 30 %, 60 % et 100 %, Temps du test = 60 Minutes Temps de test: Puissance à...
  • Page 28 Compensation de la température ambiante Selon ISO 13950 Compensation de la température du raccord Enregistrement (Rapports) Clé Bluetooth Bluetooth LE PolyCode 63 PolyCode 63 USB (BT) Classification Type de machine PolyCode 63 USB (BT) Classification 2 U S V AK D X Durée de fonctionnement selon ISO 12176-2 à...
  • Page 29: Saisie Des Données De Soudage

    Saisie des données de soudage La machine électrosoudable Polycode est équipée de plusieurs modes pour la lecture des paramètres de soudure: 9.1. Code à barres (ISO/TR 13950, Type 2/5I, 24 caractères) or QR Code Le code à barres que l’on retrouve sur la plupart des raccords électrosoudables actuellement disponibles sur le marché...
  • Page 30: Gamme De Diamètres Des Raccords

    Attention! Pour les machines électrosoudables PolyCode, si les soudures sont effectuées successivement, les temps de pause correspondent au temps de mise en oeuvre de la soudure suivante. Le temps de pause après chaque soudure doit être au moins égal au temps de mise en oeuvre de la soudure suivante.
  • Page 31: Polycode

    10.2. PolyCode Raccords Exigences 16-75 mm Utilisable sans restriction complémentaire. 90-180 mm Voir le tableau suivant. 180 mm (SmartFuse) Seuls les raccords qui ont un temps de soudage de 400 s ou moins peuvent être soudés. 180 mm (Barcode) Seuls les raccords qui ont une résistance de >0,6 Ω peuvent être soudés.
  • Page 32: Polycode 180

    10.3. PolyCode 180 Raccords Exigences Utilisable sans restriction complémentaire. 016-140 mm Un temps de refroidissement très long doit être garanti sinon le dispositif peut montrer 160-180 mm le message d'erreur «Appareil trop chaude». En ce cas c'est nécessaire de laisser la machine électrosoudable refroidir avant de l'utiliser encore une autre fois.
  • Page 33: Fonction Bluetooth

    Fonction Bluetooth Les machines électrosoudables Polycode peuvent être équipées d'une clé Bluetooth en option. Ce module permet de contrôler et d’enregistrer la procédure de soudure avec l’application PFS «ElectroFusion Studio». Cette application pour smartphones et tablettes est disponible en version Android sur le Google Play Store et en version iOS sur l’Apple App Store.
  • Page 34: Transport, Montage/Démontage, Stockage

    Transport, Montage/Démontage, Stockage Qualification du personnel La machine ne peut être transportée, installée, retirée et stockée que par des personnes ayant une expérience professionnelle et une expertise pertinente dans l'utilisation de la machine. Sécurité Les utilisateurs sont responsables de la bonne manipulation de l'outil. Respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 35: Affichage Et Éléments De Commande

    Affichage et éléments de commande Écran Touche verte de démarrage Touches fléchées ▲ ▼ ◄ ► Touche d'arrêt rouge Touche de sélection Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit. FR010RX M01...
  • Page 36: Connexion Au Secteur

    Connexion au secteur 15.1. Général N O T E Règles de connexion électriques spécifiques à chaque pays ALLEMAGNE: les prescriptions de raccordement pour la machine électrosoudable, les instructions de raccordement pour l'alimentation, les décrets du VDE, les consignes de sécurité et instructions de prévention des accidents ainsi que quelques prescriptions DIN/CEN en vigueur contenues dans ce manuel d'utilisation doivent impérativement être respectés.
  • Page 37: Rallonges Électriques

    15.2. Rallonges électriques Attention! Les câbles de rallonge doivent disposer d'une mise à la terre. Il est interdit de rallonger les câbles de soudage. Veuillez toujours observer les prescriptions internationales et nationales en vigueur relatives aux câbles de rallonge. Général Pour le rallongement du cordon d'alimentation, les règles suivantes s'imposent.
  • Page 38: Pertinence Du Générateur

     La notice d'utilisation de même que les conditions de fonctionnement du générateur font partie de cette notice d'utilisation. Veillez toujours à la respecter! Les machines électrosoudable de type Polycode présentent les caractéristiques suivantes pour augmenter l'aptitude du générateur : ...
  • Page 39: Puissance Nominale Requise Du Générateur

    Préparation de la mise en œuvre de l'électrosoudage Les machines électrosoudables de type PolyCode offrent la possibilité de lire les paramètres de soudage par code-barres à l'aide d'un scanner, de saisir les chiffres du code-barres manuellement ou d'utiliser le système SmartFuse.
  • Page 40: Vérifications Générales Avant Emploi

    Mettez la machine électrosoudable sous tension à l'aide du commutateur MARCHE/ARRÊT La machine électrosoudable de soudage signale ensuite sa disponibilité de mise en service par deux signaux sonores. D'autre part, l'éclairage de l'afficheur se déclenche automatiquement. L'affichage suivant apparaît pendant environ 5 secondes. PolyCode 400 Type 0.02R9 Version du logiciel...
  • Page 41: Couplage Via Bluetooth

    Remarques générales Ces messages ne montrent pas les erreurs/problèmes actuels. Ils sont uniquement destinés à rappeler à l'utilisateur qu'une erreur/problème s'est produit avant que l'appareil ait été éteint la dernière fois! Le message s'affiche chaque fois que la machine électrosoudable est mise en marche, jusqu'à ce qu'une soudure réussie ait été...
  • Page 42: Option „Bt Ouvert" Active, „Bt Uniquement" Inactive

    Option „BT ouvert“ active, „BT uniquement“ inactive Affichage après la mise en marche, si "BT ouvert" est actif La machine électrosoudable montre l'écran suivant. Vous pouvez maintenant appairé votre appareil avec la machine électrosoudable via l'application. #10020981 ↵Menu Identification de l'appareil pour le rechercher via le Bluetooth. En attente d'app L'appareil attend d'être appairée via l'application.
  • Page 43: Le Couplage Via Bluetooth Est Terminé

    Le couplage via Bluetooth est terminé #100209812 ?Menu En attente d'app CONNECT Le couplage a été réussi. Affichage après le couplage  Maintenant, continuez à utiliser la machine électrosoudable avec l'application "ElectroFusion Studio" sur votre appareil mobile. #10020981 ↵Menu En attente d'app BT activé...
  • Page 44: Affichage Des Données De L'appareil

    16.5. Affichage des données de l'appareil Affichage des données de l'appareil Lorsque l'écran principal est affiché, vous pouvez afficher le dispositif de données en appuyant sur la touche droite du clavier ►. Brancher raccord USB 1 oth Clock N S +++++N°...
  • Page 45: Réalisation Du Cycle De Soudage

    Réalisation du cycle de soudage 17.1. Information importante NOTE Les surfaces des contacts de raccordement et les raccords doivent être propres. Des contacts souillés provoquent des surchauffes et une carbonisation sure les surfaces de contact. Les contacts de soudage doivent être remplacés dès qu'un dépôt s'est formé sur les surfaces de contact ou que la force d'insertion des contacts s'atténue.
  • Page 46: Soudage Avec Code À Barres

    17.3. Soudage avec code à barres Attention Pour le soudage avec saisie de code à barres, il faut se reporter exclusivement à l'étiquette code à barres du raccord à assembler.  Il est strictement interdit de lire le code-barres d'un autre raccord en remplacement. Utilisez le scanner pour lire le code à...
  • Page 47: Erreur De Résistance

    OPTIONNEL: Positionnement des tubes  Après avoir appuyé sur la touche verte de démarrage, un message s'affiche pour rappeler l'obligation de préparer et de fixer les tubes. Si votre machine électrosoudable est dotée de cette option et que vous l’avez activé dans le système de configuration, le message suivant apparaît sur l’écran: Fixation? Temps de soudage 30 s...
  • Page 48 Aucune erreur de résistance détectée En l'absence d'erreur de résistance, la machine électrosoudable démarre automatiquement le processus de soudage. Attention Le raccord et les zones de contact ne doivent pas être touchés pendant le soudage. Maintenez une distance de sécurité d'au moins 1 m pour éviter tout risque en cas de projection intempestive d'émail. Pendant le processus de soudage ...
  • Page 49: Soudage Avec Smartfuse

    Récupération des données relatives à la soudure Après l'achèvement de la procédure de soudage, les informations suivantes relatives à la soudure peuvent être affichées en conservant le ▲-bouton du clavier enfoncé. 2.25 Ohm Résistance mesurée avant le démarrage en Ohm (Ω) 40 V Tension nominale en Volt (V) 10.596 kJ...
  • Page 50: Soudage Avec Saisie Manuelle Des Paramètres De Soudage

    17.5. Soudage avec saisie manuelle des paramètres de soudage Attention! La machine électrosoudable montre les derniers paramètres de soudage utilisés par défaut. Ne jamais compter sur les paramètres de configuration d’être convenable pour la connexion de raccords en cours. Il est obligatoire pour vous de contre-vérifier les paramètres avec les spécifications du fabricant de code à...
  • Page 51 Lorsque l'écran est affiché, le curseur est actif sur la ligne 2. L'endroit où est placé le curseur clignote régulièrement. Utilisez les boutons ▲▼ pour définir la valeur souhaitée pour la tension en volts et les boutons ◄ et ► pour déplacer le curseur vers le chiffre suivant du numéro. Après avoir réglé...
  • Page 52: Processus De Soudage Avec Saisie Manuelle Du Code Raccord

    17.6. Processus de soudage avec saisie manuelle du code raccord  Assurez-vous que le raccord n'est pas connecté en mode SmartFuse. Accès au menu de fonction Lorsque l'écran affiche le message "Code Raccord", appuyez sur la touche d'entrée pour accéder au menu des fonctions.
  • Page 53: Menu De Fonctions

    Menu de fonctions Le menu fonction contient une liste de toutes les fonctions disponibles. Le symbole < est l'indicateur de sélection qui marque l'entrée sélectionnée ou activée lorsque le bouton d'entrée est pressé. Affichage du menu de fonctions Appuyez sur le bouton d'entrée pendant que l'écran principal est affiché ou lorsque vous avez connecté...
  • Page 54: Manipulation Du Champ De Caractères Pour La Saisie De Données

    18.1. Manipulation du champ de caractères pour la saisie de données Pour entrer manuellement les données, un champ de caractères sera affichée. En utilisant la zone de lettres pour saisir des lettres ou des chiffres se fait toujours de la même manière, ce qui explique pourquoi elle est présentée ici en détail.
  • Page 55: N° De Commande

    18.2. N° de commande Dans ce menu, vous pouvez sélectionner un certain numéro de chantier en vertu desquels les protocoles de soudage suivants seront créés. Alternativement, vous pouvez créer un nouveau numéro de commission en utilisant la zone de lettres. Le numéro de travail peut comporter 40 caractères maximum. Saisie d’un numéro de chantier À...
  • Page 56: Usb

    » et choisissez le fichier correspondant. Dossier d'enregistrement: La machine électrosoudable crée un sous-répertoire </PFS> sur la clé USB où sont enregistrés les fichiers créés. Les noms de fichiers sont générés par la machine électrosoudable selon la syntaxe suivante: <DE nnnnn.PDF>...
  • Page 57: Transfert Des Rapports Sur La Clé Usb

    Transfert des rapports sur la clé USB Attention La fonctionnalité du transfert de données USB ne peut être garantie que pour la clé USB fournie. Si vous utilisez une clé USB différente, celle-ci doit respecter les caractéristiques suivantes afin d’augmenter la probabilité de compatibilité: Mémoire: 1 TB maxi Système de données: FAT32 Insérez la clé...
  • Page 58: Tout Effacer

    Après la transmission complète et sans erreur des données, le message suivant apparaît sur l’écran, si vous avez transféré tous les rapports. Cette demande n'apparaît pas dans le cas d'un transfert dépendant du numéro de chantier. Tout effacer ? Demande pour effacer après le transfert de données OPTION: Effacer les rapports transférés La demande "effacer?"...
  • Page 59: Effacer Rapports

    18.4. Effacer rapports? Cette fonction vous offre la possibilité d'effacer les protocoles mémorisés dans la machine électrosoudable. Les protocoles peuvent être effacés séparément pour chaque numéro de chantier. Vous pouvez appuyer sur la touche rouge d'arrêt à tout moment. Cela vous emmène vers l'affichage principal. NOTE Vous pouvez verrouiller cette option de sorte que vous serez invité...
  • Page 60: Mode Manuel

    Suppression des rapports qui sont stockés sous le numéro de chantier sélectionné. Sélectionnez le numéro de chantier, les protocoles que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche verte. Après avoir appuyé sur la touche verte de démarrage l’écran suivant apparaît: N°...
  • Page 61: Code Raccord

    18.6. Code raccord Cette fonction vous offre la possibilité de saisir directement le numéro du code d'un code à barres défectueux d'un raccord. À l'aide des touches ▲▼, sélectionnez l'entrée "Code Raccord" dans le menu de fonctions. Ensuite, appuyez sur la touche de sélection pour sélectionner la fonction. Un champ numérique apparaît pour la saisie manuelle du code à...
  • Page 62: Volume

    18.8. Volume Avec cette fonction, vous avez la possibilité de régler le volume de l'avertisseur sonore en trois étapes. Le paramètre par défaut est high Utilisez les touches fléchées ▲▼ pour sélectionner l'entrée "Volume" dans le menu des fonctions. Actionnez la touche entrée pour sélectionner la fonction. High Fort Middle...
  • Page 63: Configuration

    Configuration Dans le menu de l'appareil "Configuration" plusieurs réglages et fonctions de l'appareil peuvent être modifiés. Suivant la configuration de base de l'appareil, un code de déverrouillage resp. code de superviseur peut être nécessaire pour l'accès à ce menu. Cette limitation peut être désactivée dans ce menu.
  • Page 64 Le tableau suivant présente les fonctions disponibles. Fonctions Description Valeur Page Langue Réglage de l’affichage de la langue Abréviation du pays Identié Attribution d’un numéro d’inventaire pour la machine Numéro électrosoudable Réglage horloge Réglage de l'heure et de la date Heure Update Fonction de mise à...
  • Page 65: Identié

    19.3. Identié Le numéro d'inventaire peut être attribué par vous-même pour pouvoir identifier l'appareil dans votre inventaire. Pour la saisie vous pouvez utiliser le champ de caractère qui s'affiche ou lire un code à barres avec un crayon de lecture/Laser. Le numéro d'inventaire saisi s'imprime avec le protocole. Utilisez le champ de caractères pour la saisie du numéro d’inventaire souhaité.
  • Page 66: Heure Légale

    19.7. Heure légale Avec cette option, vous pouvez activer ou désactiver le changement automatique de l'heure d'été et d'hiver. Si ce changement de l’heure est actif du 21 Mars au 21 Octobre une demande de "Changer le temps" sera affichée chaque fois que l'appareil est allumé. Si la demande est confirmée en appuyant sur la touche verte de démarrage, le passage respectif sera fait.
  • Page 67: 19.11. Conditions Météo

    19.11. Conditions météo Quand cette fonction est activée, la saisie des conditions météorologiques et des mesures de protection peut être effectuée selon la norme DVS 2008. Cette saisie s’effectue une fois après chaque mise en service de l’appareil en deux étapes. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option.
  • Page 68: 19.12. Numéro Soudure

    19.12. Numéro soudure Si cette fonction est activée, vous pouvez ajouter manuellement un numéro de soudure à 6 chiffres à une soudure. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité suivante "Etes vous sur ?" avec la touche verte.
  • Page 69: Code Tube

    19.14. Code tube Quand cette fonction est activée, une remande apparaît après la saisie du code raccord (avant le début d'un processus de soudage) pour rentrer le code tube correspondant aux tubes à souder. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité...
  • Page 70: Profondeur Tube

    19.16. Profondeur tube Si cette option est activée, la profondeur d'enfouissement est requise avant le commencement du processus de soudage. La profondeur d'enfouissement est ensuite mémorisée dans le protocole de soudage pour chaque soudage. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité...
  • Page 71: Code Lock

    19.20. Code Lock En activant cette fonction, le contrôleur vérifie, si les fonctions de verrouillage sont déjà activées (dépendant du type de contrôleur "Code Sys.", "Code Man.", "Code Del." et "Secure data" qui sont suffisantes pour assurer, que leur désactivation ne peut se faire qu’après avoir entré un code administrateur afin d’accéder au système de configuration.
  • Page 72: Code Del

    19.22. Code Del. Si cette option est activée, vous devrez entrer un code d’accès lorsque vous essayez d’accéder à l’entrée «Effacer rapports» dans le menu de l’appareil. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité suivante "Etes vous sur ?" avec la touche verte.
  • Page 73: Bt Ouvert

    Bluetooth. Le couplage grâce à un smartphone ou une tablette fonctionnant sous Android ou iOS et connecté à Internet est désormais possible. Après un couplage réussi, vous pouvez contrôler la machine électrosoudable en utilisant l'application PFS. Attention Sans enregistrement préalable, la connexion à la machine électrosoudable ne sera pas possible.
  • Page 74: Maintenance And Dépannage

    Maintenance and dépannage Information importante pour votre sécurité Les utilisateurs sont responsables de la bonne manipulation de l'outil. Toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'instructions et les mesures de prévention des accidents généralement applicables doivent être respectées. L'outil, ses composants et accessoires doivent être manipulés avec soin et entretenus régulièrement pour un fonctionnement optimal.
  • Page 75: Fréquence De La Maintenance

    21.4. Fréquence de la maintenance Veuillez noter que le produit demande une utilisation adéquate sur chantier. L'outil doit être régulièrement vérifié et entretenu conformément aux normes et réglementations spécifiques au produit en vigueur dans votre pays. L'intervalle de maintenance est dans le cas présent de 24 mois, en cas de fortes sollicitations, des intervalles plus courts sont conseillés.
  • Page 76: Remplacement Du Scanner

    21.8. Remplacement du scanner Vous pouvez changer le scanner vous-même s'il ne parvient pas à lire un code à barres valide de manière répétée. Pour ce faire, procédez comme dans la description suivante. Dévissez le câble du scanner du boîtier de la machine électrosoudable. Vissez le câble du nouveau scanner sur le boîtier de la machine électrosoudable.
  • Page 77: Messages D'erreur

    Messages d'erreur E1-E30 Les messages d'erreurs sont signalés par un signal sonore. Un signal sonore permanent qui peut être interrompu en appuyant sur la touche rouge d'arrêt. Code Erreur Origine Mesure à prendre d'erreur Soudage défectueux! Processus de soudage interrompu par Arrèt d'urgence Recommencez le soudage avec un autre actionnement la touche rouge d'arrêt...
  • Page 78: Messages D'erreur Bluetooth

    Code Erreur Origine Mesure à prendre d'erreur Interruption momentanée du courant de soudage Soudage défectueux! Courant trop faible Consultez le distributeur ou le fabricant. Le courant chute en l'espace de 3 s de 15 à 20 % Court-circuit au filament de chauffage ou au câble de soudage Courant de sortie excédant de 15 % le Courant trop elevée...
  • Page 79: Pièces D'usure

    23.1. Pièces d'usure Les composants suivants sont des pièces d'usure. Ces composants peuvent s'émousser lors de l'utilisation. Ces pièces ne sont pas couvertes par la garantie de 24 mois ou la garantie de fonctionnement de 3 mois suite à entretien par un SAV agréé. ...
  • Page 80: Batteries Et Piles

    Batteries et piles Conformément à l'ordonnance sur les batteries, vous êtes légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de retourner toutes les piles et batteries rechargeables usagées. L'élimination par les ordures ménagères est interdite ! Le symbole ci-contre indique les piles rechargeables et les piles dont l'élimination dans les ordures ménagères est interdite.
  • Page 81: Liste De Codes Alphanumériques

    Liste de codes alphanumériques Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit. FR010RX M01...
  • Page 82: Code Administrateur

    Space 26.1. Code administrateur Si l'accès à la configuration du système est bloqué, vous pouvez lire ce code pour y accéder. FR010RX M01 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit.
  • Page 83: Filiales Plasson Dans Le Monde

    Filiales PLASSON dans le monde PAYS INTERNET TÉLÉPHONE E-MAIL Allemagne PLASSON GmbH www.plasson.de +49 281 952 72-0 info@plasson.de Italie PLASSON Italia S.r.l Unipersonale www.plasson.it +39 143 609 9610 info@plasson.it France PLASSON France www.plasson.fr +33 160 664 66 commercial@plassonfrance.fr Royaume-Uni PLASSON UK Ltd www.plasson.co.uk +44 144 424 4446 sales@plasson.co.uk...

Table des Matières