Page 1
KULLANIM KILAVUZU INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D'UTILISATION GAZLI / GAS / FOUR / DÖNER OCAĞI GYRO MACHINE SHAWARMA MODEL/MODELL/ MODÈLE PDG102MN PDG103MN PDG104MN PDG112MN PDG113MN PDG114MN PDG 102 N PDG 103 N PDG 104 N Yürürlülük Tarihi/: 20.11.2017 Revizyon No/ :...
Page 2
UYARI: Bu cihaz yürürlükteki mevzuata uygun olarak kurulmalı ve UYARI: Yanlış montaj, ayarlama, değiştirme, hizmet veya bakım sadece iyi havalandırılan bir alanda kullanılmalıdır. Yükleme ve bu maddi hasar, yaralanma veya ölüme neden olabilir. Kurmadan veya cihazı kullanmadan önce talimatlarına bakın. bu ekipmanı...
Website / Site web: nominale hakan.inan@inoksanUSA.com E-mail / Courriel: Purchase Date Service Help Desk / Bureau d’aide Date d’achat Inoksan USA Corp. Company /Société: 849 Newark Tpke. Ste. 102 www.inoksanUSA.com Website / Site web: Kearny, NJ 07032 Mailing Address Office: 201.467.8333 | Fax: 201.624.7444 | Telephone / Téléphone:...
Page 4
Cihazı çalıştırmadan önce tüm kağıt koruma ve ambalajların söküldüğünden emin olun. Bu cihaz sadece kapalı konumda monte edilmelidir. Be sure to remove all paper protection and packing material from unit prior to lighting. This appliance should be installed in a non-combustible location only. Avant le fonctionnement de l'appareil, veuillez à...
Page 8
SPECIFICATIONS Voltage GasType Total Amps(max.) Plug Type ModelNo Width (A) Depth (B) Height Aproximate Weight Total Input Shipping Installed BTU’s Kg/Lb Kg/Lb 530mm 769mm 910 mm 115V NEMA 5-15P 31/68,20 40/88 102MN 20,86" 30,27" 35,82” 20.428 NEMA 5-15P 530mm 769mm 973mm 115V 30.717...
Page 9
ATTENT1ION : Veuillez ne pas laisser de substance inflammable près de l'appareil. Veillez à ce que l'endroit où se trouve l'appareil soit propre. Pour une bonne performance de l'appareil, veuillez ne pas créer d'obstacle au flux d'air. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. UYARI : Cihazın temizliği ve bakımı...
Page 10
Motor Bağlantısı – PDG 102MN-102N-103MN-103N-104MN-104N...
Page 11
Motor Bağlantısı – PDG 112MN-113MN-114MN...
Page 12
Cihazı kullanmaya başlamadan UYARI : Yeterli havalandırma için cihazın etrafında yeterli alan bırakın. Ünitedeki tüm etiketleri okuyunuz ve önce kullanım kılavuzunu uygulayınız. mutlaka okuyunuz ve ihtiyaç duyduğunuzda başvurmak üzere GAZ BASINCI ÖLÇME saklayınız. Gaz bağlantısı yapıldıktan sonra gaz giriş basıncının tabloda verilen Üretici firma;...
Page 13
4. ÇALIŞTIRMA Her gaz musluğu yatay ve/veya sıralanmış 1 ad. radyanı kontrol eder. Önce ana gaz valfini açıp, pilotu manuel yakınız, ardından en alttan başlayarak brülörleri yakınız İlk yakma işlemi için (alt brülör) "1" nolu düğmeye basıp "0" konumundan saat dönüş yönü...
Page 14
Bu cihaz, monte edildiğinde, yerel düzenlemelere 9. FARKLI GAZ TİPLERİNE DÖNÜŞÜM uygun olarak veya Ulusal Kodlar, ANSI / NFPA 70 veya Kanada Elektrik Yasası CSA ile yerel Farklı gazlara adaptasyon için "T1” tablosuna bakınız. kodlara göre topraklanmalıdır. “T1” tablosundan kullanılacak gaz tipine ve basıncına uygun enjek C22.2, uygulanabilir olduğu gibi.
Page 15
Motor Connection PDG 102MN-102N-103MN-103N-104MN-104N...
Page 16
Motor Connection PDG PDG 112MN-113MN-114MN Mount the hairpin number "2" on the skewer number "1". Pass mirror number "3" right up down up to the hairpin. Assemble profile "1" by passing into Place complete skewers the number "1" in profile "A". "Pass profile "1" through the slot first.
Page 17
Always read the instruction manual WARNING: Allow enough space around the unit for adequate ventilation. Read all labels before starting to use the appliance and on the unit and follow their instructions. keep it for future reference when you need it. If the appliance is mounted in the immediate vicinity of Manufacturer company does not accept any kitchen furniture, decorative coating etc., it is...
Page 18
LIGHTING INSTRUCTION • Each gas tap controls a horizontal and / or a rowed of radios. • First open the main gas valve, manually burn the pilot, then burn the burners starting from the bottom • For the first burning operation (lower burner), push button "1"...
Page 19
5. MAINTENANCE Disconnect the electrical connection of the 9. TRANSFORMATION FOR DIFFERENT appliance immediately before beginning GAS TYPES maintenance or cleaning activities. Before the first use, the electrical connection of the Refer to table “T1” for adaptation to different gas appliance must be disconnected and it must be types.
Page 20
Motor Connection PDG 102MN-102N-103MN-103N-104MN-104N ATTENTION: La partie de silicium du câble ne doivent pas passer spirale l'interrupteur. Elle doit être passée par la spirale de transition ayant la partie fine du câble. Faitez le montage de la pièce tôlée du moteur complet numérotée “2”...
Motor Connection PDG PDG 112MN-113MN-114MN L'épingle numéro "1 " est monté sur la broche numéro "2 ". Le miroir numéro "3 " est passé de haut en bas jusqu'à l'épingle. Insérer le profilé "1" dans le profilé "A" par la méthode de passage. D’abord, placez la broche complète dans la Passez le profil "1"...
L'utilisateur doit utiliser « un bonnet de Toutes les pièces nécessaires pour le montage seront cuisinier » lors du fonctionnement. fournies par le fabricant. PRESSION DE GAZ DE MESURE Pour faire tourner la broche, branchez la fiche « 1 » à une prise et mettez l'interrupteur de commande «...
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. MISE HORS TENSION DE Avant de commencer l'entretien ou le nettoyage, L'APPAREIL débranchez l'appareil. Avant la première utilisation de l'appareil, coupez le Pour éteindre l'appareil, tournez les boutons un par un dans courant électrique et utilisez de l'eau savonneuse. ...
9. CONVERSION DES DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ Pour l'adaptation des différents gaz, veuillez vous référer au tableau « T1 ». Dans le tableau « T1 », choisissez un injecteur convenable avec le type de gaz à utiliser et la pression et placez-le à la place de l'injecteur retiré.