Consignes de sécurité Consignes de sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à...
Zollstock oder Lineal Lack und Zubehör feuchtes Tuch (zum Abwischen von überschüssigem Leim) Wenn Sie das Thomann Cajon Add-On Pack nicht für den Zusammenbau des Cajons verwenden, stellen Sie zusätzlich noch folgende Hilfsmittel und Materialien bereit: Holz- oder Expressleim 2 × Spanngurt oder Schraubzwingen (Spannweite mind. 50 cm) Schleifpapier 3.1 Korpus zusammenbauen...
Page 7
Stecken Sie die Seitenwände in die Nut der Bodenplatte. Achten Sie beim Aufstellen der Seitenwände und dem Verkleben mit der Bodenplatte darauf, dass die Kanten bündig abschließen. Sie können hier noch korrigieren, solange der Leim nicht getrocknet ist. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Page 8
Instructions d’assemblage Nachdem Sie die beiden Seitenwände mit der Bodenplatte verklebt haben, prüfen Sie diese auf Bündigkeit und verkleben Sie die Deckplatte auf gleiche Weise. Cajon à monter soi-même...
Page 9
Schieben Sie die mitgelieferte Karton-Winkelschablone mittig in den Korpus, um einen geraden Winkel herzustellen. Legen Sie die Spanngurte über das Cajon und spannen Sie diese leicht. Achten Sie darauf, dass die Gurtschlösser der Spanngurte nach außen ausgerichtet sind, um Druckstellen zu vermeiden. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Page 10
Instructions d’assemblage Legen Sie das Cajon waagrecht auf die Anpressplatte und prüfen Sie die Verbin‐ dungen auf Bündigkeit. Korrigieren Sie diese bei Bedarf und spannen Sie die Spann‐ gurte fest. Cajon à monter soi-même...
Page 11
Instructions d’assemblage Respectez le temps de séchage indiqué sur l'emballage de la colle utilisée. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Instructions d’assemblage 3.2 Innenleben montieren Bodenleiste montieren Stellen Sie das Cajon aufrecht auf die Bodenplatte, sodass Sie die Bodenleiste im (nicht bei Artnr. 537589) Inneren des Cajons montieren können. Stechen Sie mit Hilfe des Vorstechers (großer Nagel) drei Löcher in gleichmäßigem Abstand in die Oberseite der Bodenleiste vor.
Page 13
Instructions d’assemblage Fixieren Sie die Bodenleiste mit drei Nägeln in den vorgestochenen Löchern. Respectez le temps de séchage indiqué sur l'emballage de la colle utilisée. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Page 14
Instructions d’assemblage Snareleiste montieren Drehen Sie das Cajon auf die Deckplatte, so dass Sie die Snareleiste im Inneren des Cajons montieren können. Stechen Sie mit Hilfe des Vorstechers (großer Nagel) zwei Löcher in gleichmäßigem Abstand in die Oberseite der Snareleiste (schmale Seite) vor. Tragen Sie den Expressleim vorsichtig auf der Unterseite der Snareleiste auf.
Page 15
Instructions d’assemblage Fixieren Sie die Snareleiste mit zwei Nägeln in den vorgestochenen Löchern. Respectez le temps de séchage indiqué sur l'emballage de la colle utilisée. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Page 16
Instructions d’assemblage Snareteppich montieren Die Verlötung der Snareteppich-Spiralen muss in das Innere des Cajons zeigen. Achten Sie darauf, dass die Snareteppich-Spiralen nicht verbiegen. Nehmen Sie vor dem Fixieren des Snareteppichs die Karton-Winkelschablone aus dem Cajon. Stechen Sie mit Hilfe des Vorstechers (großer Nagel) zwei Löcher mit einem Abstand von jeweils 10 mm von der Unterkante der Snareleiste vor.
Legen Sie das Cajon mit der Rückseite auf die parallel zueinander liegenden Spann‐ gurte. Tragen Sie den Expressleim vorsichtig entlang der Korpuskanten, Snare- und Boden‐ leiste auf. (Bodenleiste nicht bei Artnr. 537589 enthalten) Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Page 18
Instructions d’assemblage Setzen Sie die Schlagfläche bündig auf die Kanten auf und drücken Sie diese kurz an. Die Schlagfläche drückt den nach außen stehenden Snarteppich wieder in das Innere des Cajons. Achten Sie darauf, dass sich das T-Logo auf Höhe der Bodenplatte befindet. Cajon à...
Page 19
Sie die Anpressplatte kurz an. Spannen Sie die Spanngurte um das Cajon, um die Schlagfläche zu fixieren. Achten Sie darauf, dass die Gurtschlösser der Spanngurte nach außen ausgerichtet auf der Anpressplatte liegen, um Druckstellen zu vermeiden. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Instructions d’assemblage Respectez le temps de séchage indiqué sur l'emballage de la colle utilisée. 3.4 Rückwand montieren ATTENTION ! Risque de coupure au niveau des mains Lors du perçage, du sciage, de l'assemblage et du vissage des compo‐ sants, prêtez attention aux bordures coupantes des outils, des vis et des composants.
Page 21
Sägen Sie entlang der eingezeichneten Markierung. Schleifen Sie die Kanten des ausgesägten Lochs mit Schleifpapier glatt. Benutzen Sie zum Abschleifen einen handelsüblichen Haushaltsschwamm, den Sie mit Schleifpapier umwickeln. So haben Sie eine optimale Schleif‐ fläche. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Page 22
Instructions d’assemblage Rückwand montieren Sie können die Spanngurte, die zur Fixierung der Schlagfläche angebracht wurden, lösen. Die Gurte werden zur Fixierung der Rückwand benötigt. Legen Sie das Cajon mit der Schlägfläche auf die parallel zueinander liegenden Spanngurte. Tragen Sie den Expressleim vorsichtig entlang der Korpuskanten auf. Cajon à...
Page 23
Instructions d’assemblage Setzen Sie die Rückwand bündig auf die Kanten auf und drücken diese kurz an. Achten Sie darauf, dass sich das Schallloch gegenüber des Snareteppichs (näher zur Deckplatte) befindet. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Page 24
Instructions d’assemblage Legen Sie die Anpressplatte auf die Rückwand, prüfen Sie die Kanten auf Bündigkeit und drücken Sie die Anpressplatte kurz an. Spannen Sie die Spanngurte um das Cajon, um so die Rückwand zu fixieren. Achten Sie darauf, dass die Gurtschlösser der Spanngurte nach außen ausgerichtet auf der Anpressplatte liegen, um Druckstellen zu vermeiden.
Wird eine Oberflächenbeschichtung vorgenommen, sollten die Gummifüße erst am Ende angebracht werden. Stellen Sie das Cajon auf die Deckplatte und markieren Sie mit Hilfe des Vorstechers die Stellen, an denen die Gummifüße verschraubt werden sollen. Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...
Instructions d’assemblage Schrauben Sie die Gummifüße mit den vier Senkkopfschrauben in den Ecken der Bodenplatte fest. 3.6 Kanten schleifen Schleifen Sie die Kanten des Cajons mit Hilfe des Schleifpapiers bestmöglich rund ab, um das Cajon möglichst angenehm bespielen zu können. Cajon à...
Bouleau Matériau de la surface de frappe Bouleau Type de cajon Accessoires Thomann Cajon Add-On Pack (n° art. 397339) disponible en option Dimensions (L × H × P) 300 mm × 440 mm × 290 mm Poids 3,8 kg Conditions d'environnement Plage de température...
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés.
Page 29
Remarques Cajon Construction Kit, Cajon Construction Kit Junior...