JIASHAN SUPERPOWER TOOLS N570CSP Manuel D'instructions De Montage Et D'exploitation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN BEDIENINGSHANDLEIDING 
 
 
 
 
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 
1. HANDIGE TIPS: 
 
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR U BEGINT MET DE MONTAGE 
ALS HET ECHT NIET LUKT, LEES DE AANWIJZINGEN DAN NOG EENS OPNIEUW 
Als  de  strooier  de  meststof  niet  gelijkmatig  verspreidt,  moet  u  nakijken  of  de  VOORKANT  van  de  tandwielkast 
aan de voorkant van de strooier zit. De rotor moet met de wijzers van de klok mee draaien. Als de tandwielkast 
verkeerd gemonteerd is, zal de rotor tegen de klok in draaien. Maak de rotor na elk gebruik schoon. Meststof die 
op de rotor vastgekoekt zit, zal immers leiden tot ongelijkmatig strooien. 
De  strooier  is  ontworpen  om  met  een  snelheid  van  vijf  km/u  –  een  fikse  wandelsnelheid  –  te  worden 
voortgeduwd. Als u de strooier trager of sneller duwt, beïnvloedt dit het strooipatroon. Als de meststof nat is, 
heeft dit eveneens invloed op het strooipatroon en het debiet. Maak de strooier na elk gebruik grondig schoon . 
Spoel al het materiaal weg tussen de afsluitplaat en de bodem van de strooibak. 
De  tandwielkast  is  in  de  fabriek  van  een  permanente  smering  voorzien.  Open  de  tandwielkast  nooit,  zodat  er 
geen vuil bij de tandwielen komt. 
 
 
 
 
 
36 kg STROOIER 
NL & FR 
SB31504 
NL 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JIASHAN SUPERPOWER TOOLS N570CSP

  • Page 1 36 kg STROOIER    MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN BEDIENINGSHANDLEIDING      NL        BELANGRIJKE AANWIJZINGEN  1. HANDIGE TIPS:    LEES DE AANWIJZINGEN VOOR U BEGINT MET DE MONTAGE  ALS HET ECHT NIET LUKT, LEES DE AANWIJZINGEN DAN NOG EENS OPNIEUW  • Als  de  strooier  de  meststof  niet  gelijkmatig  verspreidt,  moet  u  nakijken  of  de  VOORKANT  van  de  tandwielkast  aan de voorkant van de strooier zit. De rotor moet met de wijzers van de klok mee draaien. Als de tandwielkast  verkeerd gemonteerd is, zal de rotor tegen de klok in draaien. Maak de rotor na elk gebruik schoon. Meststof die  op de rotor vastgekoekt zit, zal immers leiden tot ongelijkmatig strooien.  • De  strooier  is  ontworpen  om  met  een  snelheid  van  vijf  km/u  –  een  fikse  wandelsnelheid  –  te  worden  voortgeduwd. Als u de strooier trager of sneller duwt, beïnvloedt dit het strooipatroon. Als de meststof nat is, ...
  • Page 2 2. Haal de losse onderdelen uit de kartonnen doos en de zak.      Bout M6×65  Bout M6×40  Bout M5×45  Rondkopbout M4×20 (1)  (4)  (6)  (1)          Borgmoer M6  Borgmoer M5  Grote platte ring Ø6  Platte ring Ø16  (8)  (1)  (4)  (1)        Naafdop  Loopbus  Borgveer  (2)  (2)  (1)            Onderstelframe voor wiel  (2)      Stuurbeugel ...
  • Page 3 STAP 1: Monteer de rotor op het samenstel van tandwielkast en as. Breng de bout M4×20 aan door de rotor en dan  door de as van de tandwielkast.                            Rotor        Bout M4×20             Tandwielkast en as                            ...
  • Page 4 STAP 2: Bevestig het onderstelframe aan beide kanten van de wielas van de tandwielkast en bevestig meteen ook de  verbindingsstang. Breng hiervoor twee bouten M6×40 aan in de verbindingsstang doorheen de beide poten van het  onderstelframe. Zorg ervoor dat het gat in de wielas van de tandwielkast aan de rechterkant zit als u de montage  uitvoert zoals getoond op de tekening. Bevestig de poten van het onderstelframe en de steun tegen de strooibak.  Gebruik hiervoor de bouten M8×65, de borgmoeren M6 en de platte ringen Ø6. Opmerking:  U hoeft de bouten en  moeren nu nog niet aan te draaien.      Tandwielkast en as   Zorg ervoor dat het gat in de  Onderstelframe voor  wielas van de tandwielkast aan    het linkerwiel deze kant zit na montage   Onderstelframe voor  het rechterwiel   Steun       Bout M6×40       Borgmoer M6       Verbindingsstang       Bout M6×40     Gebruik twee bouten M6×40 ...
  • Page 5 STAP 3: Breng de loopbus aan in de asdoorvoer en zorg ervoor dat de twee goed op elkaar aansluiten. Gebruik een  bout M5×45 en een borgmoer M5 om het rechterwiel vast te maken aan de rechterhelft van de as. Breng vervolgens  de naafdop aan op de rechter ashelft met een houten of rubberhamer. Bevestig nu het linkerwiel op de linker  ashelft. Breng een platte ring Ø16 aan en gebruik een rubberhamer of een houten hamer om de asdop vast te  kloppen.    Breng de loopbus aan in de  asdoorvoer en zorg ervoor    dat de twee goed op elkaar    aansluiten.     Bevestig het rechterwiel  aan de rechter ashelft met    een bout M5×45 en een    borgmoer M5.  Binnenste    asgeleiding    Breng de naafdop aan    met een houten of    rubberhamer.            Borgmoer      Bout M5×45       ...
  • Page 6 STAP 4: Bevestig de stuurgreep in de steun. Gebruik hiervoor bouten M6×40 en borgmoeren M6. DRAAI NU ALLE  MOEREN EN BOUTEN AAN, BEGIN BIJ STAP 1. NIET TE VAST AANDRAAIEN.                      Stuurbeugel           Bout M6×40                   Borgmoer              Strooibak          ...
  • Page 7 STAP 5: (1) Stop het kabeltonnetje van de bedieningskabel in de kleine opening op de bedieningshefboom met de  schaalverdeling. (2) Maak de twee bouten M5×10 en de borgmoeren op het drukplaatje los. (3) Plaats het plastic  buisje in de sleuf van het drukplaatje. (4) Draai de twee bouten M5×10 en de borgmoeren weer aan.        Stop het kabeltonnetje van de    bedieningskabel in de kleine  opening op de bedieningshefboom    met de schaalverdeling.           Plaats het plastic buisje in de    sleuf van het drukplaatje.       Breng deze twee    schroeven aan.             Breng de borgveer    aan             ...
  • Page 8 STAP 6: VERSTELPLAAT. Als u de stappen hierboven hebt afgewerkt en u stelt vast dat de drie grote openingen  onderaan de strooibak precies overeenkomen met de drie openingen in de verstelplaat, dan hoeft u de volgende  stappen niet uit te voeren. Als de openingen niet precies overeenkomen, dan kan het nodig zijn om de volgende  stappen uit te voeren.  (1) Maak de twee bouten M5×10 op de klem los, zoals getoond op de afbeelding.  (2) Duw de hendel <naar beneden> in de laagste stand. Verplaats de verstelplaat met de hand tot de drie grote  openingen onderaan de strooibak precies overeenkomen met de drie openingen in de verstelplaat.  (3) Draai vervolgens de bouten en moeren op de klem opnieuw aan.  Voor het gebruik van de strooier moet u de hendel in de hoogste stand (omhoog) zetten. U kunt de positie van de  vleugelmoer op de bedieningshefboom & schaalverdeling veranderen om zo de ruimte tussen de openingen van  de strooibak en de verstelplaat naar wens aan te passen bij het strooien.      U kunt de positie van deze vleugelmoer    veranderen om zo de ruimte tussen de    drie openingen van de strooibak en die    van de verstelplaat naar wens aan te    2. Duw de hendel <naar beneden> in de  passen bij het strooien.    laagste stand. Verplaats de verstelplaat met    de hand tot de drie grote openingen onderaan    de strooibak precies overeenkomen met de    drie openingen in de verstelplaat.            Voor het gebruik van de strooier moet u    de hendel in de hoogste stand zetten.    ...
  • Page 9 DE STROOIER GEBRUIKEN    Alvorens u de strooibak vult, moet u zich vertrouwd maken met de bediening van deze strooier.    1. Zet de aanslagbout op de schaalverdeling in de juiste stand.  2. Terwijl u de strooier vooruitduwt, trekt u de bedieningshefboom naar achteren, tegen de aanslagbout aan.  3. Bij het stoppen moet u eerst de hefboom naar voren duwen om de strooiopeningen af ts sluiten vóór u de  strooier tot stilstand brengt.  4. Als u met het werk klaar bent, moet u al het resterende strooimateriaal uit de strooibak verwijderen.  5. Maak de strooier grondig schoon met water en laat hem drogen vóór u hem in de opslag zet.  6. Smeren of inoliën is niet nodig.  7. Hou afstand terwijl de rotor draait.      VOORGESTELD STROOIPATROON    HOOG STROOIDEBIET        HALF STROOIDEBIET             ...
  • Page 10 ONDERDELEN – TEKENING     ...
  • Page 11: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST      Ref.nr.  Beschrijving  Hoev. Ref.nr. Beschrijving  Hoev.  1  Bout met ronde kop M6×25  1  25  Borgmoer M6  12  2  Getande ring Ø8  1  26  Steun  1  Bedieningshefboom met  3  1  27  Onderstelframe voor het rechterwiel  1  schaalverdeling 4  Stang van de bedieningshefboom  1  28  Dunne ring  1  5  Bedieningshefboom A  1  29  Wiel met luchtband  2  6 ...
  • Page 12 ÉPANDEUR 36 KG  MANUEL D’INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION    FR        IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ   1. REMARQUES UTILES :   LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE.   SI QUELQUE CHOSE NE SE PASSE PAS BIEN, RELIRE LES INSTRUCTIONS.   Si l’épandeur n’effectue pas un épandage uniforme, vérifier que l’AVANT du réducteur est dirigé vers l’avant de  l’épandeur. Le disque d’épandage doit tourner dans le sens horaire. Une inversion du réducteur entraînera la rotation du  disque d’épandage dans le sens antihoraire. Nettoyer le disque d’épandage après chaque utilisation. De l’engrais qui  serait resté collé sur les lames du disque d’épandage causera un épandage non uniforme.   L’épandeur est destiné à être poussé à la vitesse de 4,5 km/h, ce qui correspond à la vitesse d’une marche rythmée. Des  vitesses plus lentes ou plus rapides changeront les modèles de projection. De l’engrais humide modifiera aussi le modèle  de projection ainsi que le débit. Nettoyer convenablement le disque d’épandage après chaque utilisation. Laver l’espace  entre la plaque de fermeture et le fond du bac d’épandage.   Les pignons du réducteur sont lubrifiés à vie en usine. Ne pas ouvrir le réducteur car des saletés pourraient y pénétrer. ...
  • Page 13: Table Des Matières

    2. Sortir les pièces détachées du carton et du sachet et les identifier.  Vis M6x65  Vis M6×40  Vis M5×45  Vis à tête bombée M4×20  (4)  (6)  (1)  (1)          Ecrou M6  Ecrou M5  Rondelle plate large Ø6  Rondelle plate Ø16  (8)  (1)  (4)  (1)        Capuchon d’extrémité  Coussinet d’axe  Goupille bêta  d’axe  intérieur  (1)  (2)  (2)          Cadre de roue  (2)      Manche ...
  • Page 14 ÉTAPE 1 : Placer le disque d’épandage sur l’ensemble réducteur et axe. Introduire la vis M4x20 à travers le disque  d’épandage, puis à travers l’axe du réducteur.                 Disque d’épandage        Vis M4×20             Réducteur et axe                                        ...
  • Page 15: Ecrou M6

    ÉTAPE 2 : Attacher le cadre d’ensemble de roue sur chaque côté de l’axe de réducteur et de la barre d’assemblage,  introduire les deux vis M6x40 dans la barre d’assemblage en passant par le cadre de roue. S’assurer que le trou sur l’axe  du réducteur se trouve sur le côté droit lors de l’assemblage, tel qu’illustré. Attacher les cadres de roue et le pied  support sur le bac d’épandage en utilisant des vis M6x65, des écrous M6 et des rondelles plates Ø6. Remarque : les vis et  les écrous ne doivent pas être serrés maintenant.     S’assurer que le trou sur l’axe  Réducteur et axe   du réducteur se trouve de ce  Cadre de roue      côté lors de l’assemblage. gauche  Cadre de roue    droite   Pied support       Vis M6x40     Ecrou M6         Barre d’assemblage       Vis M6x40     Assembler les deux cadres  de roue avec l’axe en   ...
  • Page 16: Roue

    ÉTAPE 3 : Introduire le coussinet d’axe intérieur dans le coussinet d’axe extérieur et s’assurer qu’ils sont bien serrés. Introduire  l’ensemble de pneu droit sur l’axe droit à l’aide d’une vis M5x45 et d’un écrou M5, puis installer le capuchon d’axe sur l’axe droit en  utilisant un maillet en bois ou en plastique. Introduire maintenant l’ensemble de pneu gauche sur l’axe gauche, placer une rondelle  plate Ø16 et installer l’arrêt d’axe sur l’axe gauche en utilisant un maillet en bois ou en plastique.     Introduire le coussinet d’axe intérieur    dans le coussinet d’axe extérieur et  s’assurer qu’ils sont bien serrés.       Attacher l’ensemble de roue droit sur    l’axe droit en utilisant une vis M5x45  Capuchon d’axe  et un écrou M5.     intérieur Poser le capuchon sur l’axe    à l’aide d’un maillet en bois      ou en plastique.       Écrou M5    Vis M5x45       Coussinet d’axe    intérieur    Roue  ...
  • Page 17: Manche

    ÉTAPE 4 : Placer le manche supérieur sur le pied support et le fixer en utilisant des vis M6x40 et des écrous M6. REVENIR  AUX ÉTAPES ANTÉRIEURES ET SERRER TOUTES LES VIS ET TOUS LES ÉCROUS À PARTIR DE L’ÉTAPE 1. NE PAS SERRER  EXAGÉRÉMENT.               Manche            Vis M6x40                 Écrou M6           Ensemble bac    d’épandage                  ...
  • Page 18: Goupille Bêta

    ÉTAPE 5 : (1) Introduire l’extrémité du câble de commande en acier dans le petit trou de l’ensemble de réglage. (2)  Desserrer les deux vis M5x10 et les écrous de la plaque de pression. (3) Placer la gaine en plastique dans la gorge de la  plaque de pression. (4). (2) Resserrer les deux vis M5x10 et les écrous.       Introduire l’extrémité du câble de  commande en acier dans le petit      trou de l’ensemble de réglage.         Placer la gaine en plastique dans la      gorge de la plaque de pression.       Introduire ces      deux vis.           Introduire la    goupille bêta.                 ...
  • Page 19 ÉTAPE 6 : RÉGLAGE. Quand les étapes précédentes ont été effectuées, si vous trouvez que les trois grands trous dans le fond du  bac d’épandage correspondent aux trois trous de la plaque de réglage, il n’est pas nécessaire d’effectuer les étapes suivantes. S’ils  ne correspondent pas parfaitement, il peut être nécessaire d’effectuer les étapes suivantes. (1) Desserrer les deux vis M5x10 de la  plaque de pression comme illustré. (2). Pousser la manette vers la position la plus basse (vers le bas), utiliser la main pour ajuster la  plaque de réglage de sorte que les trois grands trous dans le fond du bac d’épandage correspondent exactement aux trois trous de la  plaque de réglage. (3). Puis resserrer les vis et les écrous de la plaque de pression.   Pour utiliser l’épandeur, relever la manette en position haute (vers le haut). Il est possible de déplacer la position de l’écrou  papillon sur l’ensemble de réglage pour ajuster l’écartement des trois trous entre le bac d’épandage et la plaque de réglage afin  de répondre à vos besoins d’épandage.     2. Pousser la manette vers la position la plus basse (vers le bas), utiliser la main pour ajuster la plaque    de réglage de sorte que les trois grands trous dans le fond du bac d’épandage correspondent  exactement aux trois trous de la plaque de réglage.    Le changement de position de cet écrou permet d’ajuster l’écartement des trois trous entre le bac    d’épandage et la plaque de réglage afin de répondre à vos besoins d’épandage.            Pour utiliser l’épandeur, relever la    manette en position haute (vers le haut).       1. Desserrer ces deux vis.      3. Serrer à nouveau ces deux                 ...
  • Page 20: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION    Avant de remplir le bac d’épandage, connaître l’utilisation de cet épandeur.    1‐ Amener l’axe de butée du dispositif de réglage dans la position adéquate.  2‐ En poussant l’épandeur vers l’avant, repousser la manette de commande contre l’axe de butée.  3‐ Pour arrêter, pousser la manette vers l’avant pour fermer les trous de réglage de débit avant de s’immobiliser.  4‐ Une fois l’épandage terminé, vider le produit restant dans le bac.   5‐ Laver convenablement l’épandeur et le laisser sécher avant de le ranger.  6‐ Aucun huilage n'est nécessaire.   7‐ Ne pas s’approcher du disque d’épandage en mouvement.       Modèles de déplacement suggérés  RÉGLAGE AU DÉBIT TOTAL      RÉGLAGE À LA MOITIÉ DU DÉBIT   ...
  • Page 21: Vue Éclatée

      VUE ÉCLATÉE  ...
  • Page 22: Rondelle Plate Ø16

    NOMENCLATURE   Réf.  Description  Qté  1  Vis à tête bombée M6x25  1  2  Rondelle à denture extérieure Ø8  1  3  Ensemble de réglage  1  4  Manette de réglage   1  5  Poignée de réglage A  1  6  Poignée de réglage B  1  7  Vis M4x18   1  8  Poignée de manche   1  9  Entretoise   1  10  Écrou papillon M6  1  11  Bac d’épandage   1  12  Goupille bêta Ø2x60  1  13 ...

Ce manuel est également adapté pour:

N571cspN572csp

Table des Matières