Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
Bathroom Furniture
Pflegeanleitung Badmöbel
Care instructions bathroom furniture
Notice d'entretien meubles de salle de bains
Onderhoudsvoorschriften badmeubilair
Istruzioni per la manutenzione mobili per il bagno
Instrucciones para el cuidado muebles para el baño
Manual de tratamento móveis para casa de banho
Pleje af badeværelsesmøbler
Kylpyhuonekalusteiden hoito-ohje
Vedlikeholdsveiledning for baderomsmøbler
Skötselanvisning badrumsmöbler
Vannitoamööbli hooldusjuhend
Instrukcja pielęgnacji mebli łazienkowych
Инструкция по уходу за мебелью для ванных комнат
Návod k ošetřování koupelnového nábytku
Návod na ošetrovanie kúpeľňového nábytku
Ápolási útmutató fürdőszobabútorhoz
Upute za održavanje kupaonskog namještaja
Instrucțiuni de îngrijire pentru mobilierul de baie
Navodila za čiščenje kopalniškega pohištva
Инструкции за поддръжка на мебели за баня
Vannas istabas mēbeļu kopšanas instrukcija
Vonios kambario baldų priežiūros instrukcijos
Banyo mobilyaları bakım kılavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT Ketho KT667001818

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms Bathroom Furniture Pflegeanleitung Badmöbel Care instructions bathroom furniture Notice d‘entretien meubles de salle de bains Onderhoudsvoorschriften badmeubilair Istruzioni per la manutenzione mobili per il bagno Instrucciones para el cuidado muebles para el baño Manual de tratamento móveis para casa de banho Pleje af badeværelsesmøbler Kylpyhuonekalusteiden hoito-ohje Vedlikeholdsveiledning for baderomsmøbler...
  • Page 3 Index 1. Deutsch ............................. 4 2. English ............................ 10 3. Français ..........................16 4. Nederlands ..........................22 5. Español ........................... 28 6. Italiano ............................ 34 7. Português ..........................40 8. Dansk ............................46 9. Suomi ............................52 10. Norsk ............................58 11. Svenska ..........................64 12.
  • Page 4 Materialien hergestellt, die für Badezim- FURNIER ODER MASSIVHOLZ mer geeignet sind. Damit die Freude an den Echtholzfurnier ist ein lebendiger Werkstoff. Produkten von Duravit lange erhalten bleibt, Naturbedingte Schwankungen in Struktur, sollten unbedingt folgende Punkte beachtet Maserung, Porigkeit und Farbe zeugen von werden: Es ist wichtig, für eine gute Belüftung...
  • Page 5 und mindern den Glanz. Trockene Tücher, Pa- PFLEGE UND REINIGUNG VON KUNST- pierservietten oder Mikrofasertücher sollten STOFFARTIKELN Z.B. BOXEN bei Matt- oder Hochglanzflächen vermieden Schubkästen, Einlegeschalen Kunst- werden, da die Oberfläche zerkratzt werden stoffprofile können mit lösungsmittelfreiem könnte. Putzmittel und einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Page 6 14. Kundendienst-Hotline unter Weitere Informationen zum sachgerechten +49 (0)78 33 70 403. Austausch ihres Leuchtmittels fi nden Sie auf unserer Website www.duravit.com unter der Rubrik Downloads ihres relevanten Produktes. GEFAHRENHINWEISE 1. Es dürfen sich keine Personen an die Türen, Auszüge und Schubkästen hängen.
  • Page 7 EINSTELLUNG DER TOPFBÄNDER Version 1 Version 2...
  • Page 8 EINSTELLUNG DER TOPFBÄNDER Version 1 Version 2...
  • Page 9 EINSTELLUNG DER TOPFBÄNDER Version 3...
  • Page 10 Use a slightly damp, soft lint-free ensure that you are able to enjoy using Duravit cloth or chamois to regularly remove dust. products for a long time: It is important to en- Remove heavier soiling with hot water and sure good ventilation in the bathroom.
  • Page 11 CARE AND CLEANING OF MELAMINE CARE AND CLEANING OF HANDLES RESIN SURFACES Although metallic materials are relatively Clean the bathroom furniture with a soft cloth hard materials, the corresponding surface moistened in warm water and a little deter- finish (lacquering, anodisation, galvanisation) gent.
  • Page 12 +49 (0)78 33 70 403. REPLACING FLUORESCENT LAMPS Further information on how to replace your lamp properly can be found on our website www.duravit.com in the Downloads section of your relevant product. HAZARD INFORMATION 1. No persons are allowed to hang on the doors, pull-outs and drawers.
  • Page 13 SETTING THE HINGES Version 1 Version 2...
  • Page 14 SETTING THE HINGES Version 1 Version 2...
  • Page 15 SETTING THE HINGES Version 3...
  • Page 16 Les meubles de salle de bains Duravit sont fa- NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU PLACAGE EN briqués à partir de matériaux adaptés à votre BOIS VÉRITABLE OU DU BOIS MASSIF salle de bains. Pour que vous profitiez le plus Le placage en bois véritable est un matériau longtemps possible de vos meubles, il convient vivant.
  • Page 17 pour meubles (huiles, cires). Ceux-ci laissent tion de taches brunes. En cas de traitement un film gras sur la surface et diminuent la incorrect du miroir et des portes miroir, toute brillance. L’usage des chiffons secs, serviettes prétention à la responsabilité ou garantie est en papier et chiffons en microfibres doit être annulée.
  • Page 18 Vous trouverez d’autres informations concer- tables. nant le remplacement des sources lumineuses 14. Assistance téléphonique au numéro sur notre site internet www.duravit.com dans +49 (0)78 33 70 403. la rubrique téléchargements de votre produit. MENTIONS DE DANGER 1. Il ne faut pas se suspendre aux portes, tiroirs et tablettes coulissantes.
  • Page 19 RÉGLAGE DES CHARNIÈRES Version 1 Version 2...
  • Page 20 Version 1 Version 2...
  • Page 21 Version 3...
  • Page 22 HOUTFINEER OF MASSIEF HOUT badkamers. Om ervoor te zorgen dat u lang Echt houtfineer is een natuurlijk werkend ma- plezier hebt van de producten van Duravit, teriaal. Natuurlijke schommelingen op het ge- dienen de volgende punten absoluut in acht bied van structuur, vlammen, poriën en kleur...
  • Page 23 waardoor de glans minder wordt. Ook het ge- komt elk recht op aansprakelijkheid en garan- bruik van droge doeken, papieren servetten tie te vervallen. of microvezeldoeken moet bij matte of hoog- glans oppervlakken worden voorkomen omdat de oppervlakken kunnen worden bekrast. ONDERHOUD EN REINIGING VAN KUNSTSTOF VOORWERPEN BIJV.
  • Page 24 Meer informatie over het vakkundig vervan- 14. Klantenservice-hotline via gen van uw verlichtingsmiddel vindt u op onze +49 (0)78 33 70 403. website www.duravit.com onder de rubriek Downloads van het relevante product. GEVARENAANDUIDINGEN 1. Personen mogen niet aan deuren, uit- schuifbare delen en lades gaan hangen.
  • Page 25 INSTELLING VAN DE POTSCHARNIEREN Versie 1 Versie 2...
  • Page 26 Versie 1 Versie 2...
  • Page 27 Versie 3...
  • Page 28 Los muebles de baño Duravit se fabrican solo CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CHAPA DE con materiales idóneos para baños. Para este MADERA AUTÉNTICA O MADERA MACIZA fin hay que tener en cuenta los siguientes as- La chapa de madera auténtica es un mate- pectos para poder disfrutar durante mucho rial natural.
  • Page 29 Este producto solo se debe utilizar como ex- para evitar que se produzcan desperfectos en cepción porque si se aplica con frecuencia, la la capa reflectante. No se deben utilizar pro- capa de pintura se vuelve más fina. No aplique ductos de limpieza para vidrio o ventanas ni productos de pulimiento para muebles (acei- tampoco otras sustancias químicas, ya que...
  • Page 30 Encontrará más información sobre la sustitu- ción correcta de la lámpara eléctrica en nues- 14. Servicio técnico: +34 902 387 700. tro sitio web www.duravit.es, en el apartado de descargas correspondiente al producto. INDICACIONES DE PELIGRO 1. Las personas no se deben colgar de las puertas, de los cajones extraíbles ni de los...
  • Page 31 CONFIGURACIÓN DE LAS BISAGRAS INTERIORES Versión 1 Versión 2...
  • Page 32 Versión 1 Versión 2...
  • Page 33 Versión 3...
  • Page 34 MANUTENZIONE E PULIZIA DELLA IMPIAL- idonei all'installazione nel bagno. Per poter LACCIATURA IN VERO LEGNO O DEL LEGNO apprezzare i prodotti Duravit a lungo, è neces- MASSELLO sario rispettare le seguenti indicazioni. È im- L'impiallacciatura in vero legno è un materiale portante assicurare una buona aerazione del naturale.
  • Page 35 quente, può assottigliare lo strato di laccatu- di argento dello specchio e possono causare ra. Non utilizzare lucidi per mobili (oli, cere). macchie marroni. In caso di trattamento non Questi prodotti lasciano una pellicola di grasso appropriato dello specchio e delle ante a spec- sulla superficie e ne riducono la lucentezza.
  • Page 36 +49 (0)78 33 70 403. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE Ulteriori informazioni sulla corretta sostitu- zione delle lampadine sono riportate sul sito web www.duravit.it nella sezione Download del prodotto in questione. INDICAZIONI DI PERICOLO 1. Non appendersi alle ante, agli elementi estraibili e ai cassetti.
  • Page 37 REGOLAZIONE DELLE CERNIERE Versione 1 Versione 2...
  • Page 38 Versione 1 Versione 2...
  • Page 39 Versione 3...
  • Page 40 O mobiliário para casa de banho da Duravit é CUIDADO E LIMPEZA DE FOLHEADO DE feito de materiais que são apropriados para MADEIRA OU DE MADEIRA MACIÇA casas de banho. Para que a alegria de ter os Folheado de madeira é um material vivo. Al- produtos da Duravit permaneça por muito...
  • Page 41 que, com o uso frequente, a camada de verniz nem outros produtos químicos, pois estes po- se torna mais fina. Deve ser evitado o uso de dem danificar a camada de prata do espelho lustra-móveis (óleos, ceras). Estes produtos e causar manchas marrons. O manuseio ina- formam uma película oleosa na superfície e dequado do espelho e das portas espelhadas, reduzem o brilho.
  • Page 42 ) as lâmpadas estão instaladas de sua lâmpada fl uorescente encontram-se no forma fixa. 14. Serviço de atendimento telefónico do nosso site www.duravit.com na rubrica de downloads do seu relevante produto. cliente através do número +49 (0)78 33 70 403.
  • Page 43 AJUSTE DAS DOBRADIÇAS Versão 1 Versão 2...
  • Page 44 Versão 1 Versão 2...
  • Page 45 Versão 3...
  • Page 46 åretegninger, fra Duravit i lang tid fremover: Det er vigtigt porer og farve vidner om træets ægthed. Hvis at sørge for god udluftning i badet. Møbler bør træ...
  • Page 47 PLEJE OG RENGØRING AF MELAMINHAR- PLEJE OG RENGØRING AF GREB PIKSOVERFLADER Selv ved metalliske materialer, der er relativt Rengør badeværelsesmøblet med en blød hårde, er overfladebelægningen (lak, elok- klud, der er gjort let fugtig med varmt vand sering, galvanisering) ikke ridsefast. Til den med en anelse opvaskemiddel i.
  • Page 48 UDSKIFTNING AF LYSSTOFRØR Du kan fi nde yderligere informationer om korrekt udskiftning af dit lysstofrør på vores hjemmeside www.duravit.com under "Down- loads" ved dit relevante produkt. FARESÆTNINGER 1. Man må ikke hænge sig i døre, udtræks- plader og skuffer.
  • Page 49 INDSTILLING AF HÆNGSLER Version 1 Version 2...
  • Page 50 Version 1 Version 2...
  • Page 51 Version 3...
  • Page 52 Käytä säännölliseen pölynpoistoon kevyesti kylpyhuoneeseen soveltuvista materiaaleista. kostutettua, pehmeää ja nukkaamatonta lii- Jotta sinulla olisi pitkään iloa Duravit-tuot- naa, mahdollisesti säämiskää. Poista kovapin- teista, tulisi ehdottomasti huomioida seu- taiset liat kuumalla vedellä ja mahdollisesti raavat seikat: On tärkeää huolehtia hyvästä...
  • Page 53 MELAMIINIHARTSIPAPERIPINTOJEN HOITO JA KAHVOJEN HOITO JA PUHDISTAMINEN PUHDISTAMINEN Vaikka metalliset raaka-aineet ovat suhteelli- Puhdista kylpyhuonekaluste lämpimällä ve- sen kovia materiaaleja, vastaava pintaviimeis- dellä kostutetulla, pehmeällä liinalla ja tilkalla tely (maali, eloksointi, galvanointi) ei kuiten- astianpesuainetta. Pintakuvioidut kalusteet kaan ole naarmunkestävää. Jokapäiväiseen puhdistetaan parhaiten kuvioinnin suuntai- puhdistukseen riittää...
  • Page 54 14. Asiakaspalvelun palvelunumero +49 (0)78 33 70 403. LOISTEPUTKIEN VAIHTAMINEN Lisätietoja lampun asianmukaisesta vaihtamisesta löytyy verkkosivultamme www.duravit.com vastaavan tuotteesi kohdalta, otsikon Downloads alta. VAROITUKSET 1. Ovissa, vetotasoissa ja vetolaatikoissa ei saa roikkua ketään. 2. Avaa ovet vain rajoittimeen asti, älä kään- nä...
  • Page 55 KALUSTESARANOIDEN SÄÄTÄMINEN Versio 1 Versio 2...
  • Page 56 Versio 1 Versio 2...
  • Page 57 Versio 3...
  • Page 58 For at du en lett fuktet, myk og lofri klut, evt. pusse- du skal ha glede av produkter fra Duravit så skinn. Fjern kraftigere tilsmussing med varmt lenge som mulig, bør du ta hensyn til følgende vann og evt.
  • Page 59 STELL OG RENGJØRING AV PAPIRFLATER STELL OG RENGJØRING AV HÅNDTAK INNSATT MED MELAMINPLAST Selv om metaller er relativt harde materialer Rengjør bademøblet med en myk klut fuktet er ikke den aktuelle overflatebehandlingen med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Møbler (lakkering, eloksering, galvanisering) ripefast. med strukturoverflater rengjøres best i struk- Til daglig renhold er det tilstrekkelig å...
  • Page 60 UTSKIFTNING AV LYSKILDER fuktig klut. Mer informasjon om riktig bytte av lyskilder Lett tilsmussing kan fjernes med varmt vann fi nner du på vår nettside www.duravit.com og vanlige oppvaskmidler. Ved sterk tilsmussing kan du bruke en smuss- under Downloads for ditt produkt.
  • Page 61 JUSTERING AV TOPPHENGSLENE Versjon 1 Versjon 2...
  • Page 62 Versjon 1 Versjon 2...
  • Page 63 Versjon 3...
  • Page 64 Badrumsmöbler från Duravit tillverkas i ma- se berättigar därför inte till reklamation. Ta terial som är lämpliga för badrum. För att du regelbundet bort damm med en lätt fuktad, ska få glädje av Duravit-produkterna under mjuk och luddfri trasa, eventuellt sämskskinn.
  • Page 65 VÅRD OCH RENGÖRING AV YTOR I LAMINAT VÅRD OCH RENGÖRING AV HANDTAG Rengör badrumsmöblerna med en mjuk trasa Även om metallmaterial är relativt hårda ma- som fuktats i varmt vatten och lite diskmedel. terial är ytbehandlingen (lackering, anodise- För att få bort eventuell smuts är det bästa att ring, galvanisering) inte reptålig.
  • Page 66 +49 (0)78 33 70 403. LAMPBYTE Mer information om hur du byter lamporna korrekt fi nns på vår webbplats www.duravit.com under rubriken Downloads för respektive produkt. INFORMATION OM RISKER 1. Personer får aldrig hänga i dörrar, ut- dragbara delar och lådor.
  • Page 67 INSTÄLLNING AV GÅNGJÄRNEN Version 1 Version 2...
  • Page 68 Version 1 Version 2...
  • Page 69 Version 3...
  • Page 70 Duraviti vannitoamööblit valmistatakse van- puit on pidevalt päikesevalguse käes, võivad nitoas kasutamiseks mõeldud materjalidest. selle värvus ja läige muutuda, seega ei ole Et tunneksite Duraviti toodetest rõõmu pikka see erinevus põhjus reklamatsiooniks. Kasu- aega, tuleks tingimata tähelepanu pöörata tage regulaarseks tolmu pühkimiseks kergelt järgmistele punktidele: Oluline on tagada van- niisket pehmet ja ebemeteta rätikut või see- nitoas hea ventilatsioon.
  • Page 71 MELAMIINVAIGUGA IMMUTATUD PABERIST PIDEMETE HOOLDUS JA PUHASTAMINE PINDADE HOOLDUS JA PUHASTAMINE Kuigi metallide puhul on tegu suhteliselt tu- Puhastage vannitoamööblit soojas vees niisu- gevate materjalidega, ei ole vastav pinnavää- tatud pehme rätiku ja vähese nõudepesuva- ristus (lakitud, anodeeritud, galvaniseeritud hendiga. Struktuurse pinnaga mööblit puhas- pind) kriimustuskindel.
  • Page 72 14. Klienditugi: +49 (0)78 33 70 403. VALGUSTITE VAHETUS Lisateavet nõuetekohase valgusti vahetamise kohta leiate meie veebilehelt www.duravit.com vastavalt Teie seadme alajaotisest „Downloads“. OHULAUSED 1. Inimesed ei tohi uste, väljatõmmatavate osade ja sahtlite küljes rippuda. 2. Avage uksed ainult kuni piirikuni ja mitte üle.
  • Page 73 VARJATUD HINGEDE PAIGUTUS Versioon 1 Versioon 2...
  • Page 74 Versioon 1 Versioon 2...
  • Page 75 Versioon 3...
  • Page 76 Meble łazienkowe firmy Duravit produkowane PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE FORNIRU są z materiałów, które nadają się do łazienki. DREWNIANEGO I DREWNA LITEGO Aby móc długo cieszyć się produktami firmy Fornir drewniany jest materiałem naturalnym. Duravit, należy koniecznie przestrzegać na- Naturalnie uwarunkowane zmiany struktury, stępujących punktów: Należy zapewnić dobrą...
  • Page 77 je, woski). Pozostawiają one na powierzchni cza wszelkie roszczenia gwarancyjne. tłustą warstwę i  zmniejszają połysk. W  przy- padku powierzchni na wysoki połysk unikać stosowania suchych chusteczek, serwetek pa- CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA ARTYKUŁÓW Z  pierowych i ściereczek z mikrowłókna, ponie- TWORZYWA SZTUCZNEGO, NP. POJEMNIKÓW waż...
  • Page 78 14. Infolinia działu obsługi klienta nr Więcej informacji o fachowej wymianie źródła światła znaleźć można w naszej witrynie +48 22 716 00 15. www.duravit.pl w rubryce „Do pobrania” dla odpowiedniego produktu. OSTRZEŻENIA 1. Nie wolno wieszać się na drzwiach i szu- fladach.
  • Page 79 REGULACJA ZAWIASÓW Wersja 1 Wersja 2...
  • Page 80 Wersja 1 Wersja 2...
  • Page 81 Wersja 3...
  • Page 82 Мебель для ванных комнат Duravit произво- УХОД И ОЧИСТКА ШПОНА ИЗ НАТУРАЛЬ- дится из материалов, специально предусмо- НОЙ ДРЕВЕСИНЫ ИЛИ ЦЕЛЬНОЙ ДРЕВЕ- тренных для ванных комнат. Чтобы долго СИНЫ радоваться продукции Duravit, необходимо Шпон из натуральной древесины – это соблюдать следующие пункты: Очень важно...
  • Page 83 кой салфеткой, смоченной в теплой воде Для удаления пятен (жир, косметика и др.) с небольшим количеством средства для используйте смоченную в теплой воде и мытья посуды. При устойчивых загрязне- хорошо выжатую замшу для очистки окон. ниях, которые не могут быть удалены с Края...
  • Page 84 щей замене Ваших осветительных прибо- 13. Светодиодные лампы (со сроком экс- ров Вы найдете на нашем сайте плуатации > 30.000 часов) закрепляют- www.duravit.com под рубрикой загрузок на ся наглухо. каждый продукт. 14. Телефон горячей линии службы кли- ентского сервиса: +49 (0)78 33 70 403.
  • Page 85 УСТАНОВКА ЧЕТЫРЕХШАРНИРНЫХ МЕБЕЛЬНЫХ ПЕТЕЛЬ Версия 1 Версия 2...
  • Page 86 Версия 1 Версия 2...
  • Page 87 Версия 3...
  • Page 88 K pravidelnému materiálů vhodných pro koupelny. Abyste se utírání prachu používejte lehce vlhký, měkký mohli z výrobků Duravit dlouho těšit, měli hadr, který neuvolňuje vlákna, příp. okenní byste bezpodmínečně dodržovat následující kůži. Silnější nečistoty odstraňte horkou vo- body: Důležité...
  • Page 89 OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ LAMINOVANÝCH OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ ÚCHYTŮ POVRCHŮ I když jsou kovové materiály relativně tvrdé Koupelnový nábytek vyčistěte měkkým had- materiály, není jejich povrchová úprava (la- rem navlhčeným v teplé vodě s trochou my- kování, eloxování, galvanizace) odolná vůči cího prostředku.
  • Page 90 +49 (0)78 33 70 403. VÝMĚNA OSVĚTLOVACÍHO ZDROJE Další informace ohledně odborné výměny vašeho osvětlovacího zdroje najdete na našich webových stránkách www.duravit.cz v sekci Ke stažení u relevantního výrobku. VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ 1. Na dveře, výsuvné díly a zásuvky se nesmí...
  • Page 91 NASTAVENÍ ZÁVĚSŮ Verze 1 Verze 2...
  • Page 92 Verze 1 Verze 2...
  • Page 93 Verze 3...
  • Page 94 OŠETROVANIE A ČISTENIE DREVENEJ DÝHY teriálov, ktoré sú vhodné do kúpeľní. Aby ste ALEBO MASÍVNEHO DREVA sa mohli dlho tešiť z výrobkov Duravit, mali by Drevená dýha je živý materiál. Prírodne pod- ste bezpodmienečne dodržať nasledovné body: mienené výkyvy v štruktúre, kresba dreva, Je dôležité, aby ste zabezpečili dobré...
  • Page 95 chých handričiek, papierových servítok alebo OŠETROVANIE A ČISTENIE PLASTOVÝCH utierok z mikrovlákien, pretože by sa mohol PREDMETOV, NAPR. BOXOV poškriabať. Zásuvky, vkladacie misky a profily z plastu môžete čistiť pomocou čistiaceho prostriedku neobsahujúceho rozpúšťadlá a vlhkej handrič- OŠETROVANIE A ČISTENIE POVRCHOV Z ky.
  • Page 96 +49 (0)78 33 70 403. Podrobnejšie informácie o odbornej výmene vášho svetelného zdroja nájdete na našej in- ternetovej stránke www.duravit.com v rubrike Na stiahnutie u vášho relevantného výrobku. UPOZORNENIA NA NEBEZPEČENSTVO 1. Žiadne osoby sa nesmú vešať na dvere, výsuvy a zásuvky.
  • Page 97 NASTAVENIE ZÁVESOV Verzia 1 Verzia 2...
  • Page 98 Verzia 1 Verzia 2...
  • Page 99 Verzia 3...
  • Page 100 ÉS TISZTÍTÁSA Annak érdekében, hogy hosszú időn keresz- A valódi fa furnér élő anyag. A szerkezetben, tül örömét lelje a Duravit termékeiben, kér- a mintázatban,a pórusosságban és a színben jük, hogy fogadja meg az alábbi tanácsokat: fellépő természetes változások a fának, en- Fontos, hogy gondoskodjon a fürdőszoba...
  • Page 101 tompítják a fényt. Magas fényű felületek tisztí- MŰANYAG CIKKEK, PLD. DOBOZOK ÁPOLÁSA tásakor kerülje a száraz kendők, papírszalvé- ÉS TISZTÍTÁSA ták és mikroszálas kendők használatát, mivel Fiókokat, polcokat és műanyagprofilokat old- ezek megkarcolhatják a felületet. ószermentes tisztítószerrel és egy nedves kendővel tisztítson.
  • Page 102 +49 (0)78 33 70 403. ja eltávolítani. IZZÓCSERE Szakszerű izzócserével kapcsolatos további információkat honlapunkon talál www.duravit.com, az Ön termékének letöltése címszó alatt. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Senkinek sem szabad az ajtókra, polcokra és fiókokra függeszkednie. 2. Az ajtókat csak ütközésig nyisson ki, ne hajtsa tovább.
  • Page 103 A ZSANÉROK BEÁLLÍTÁSA 1. változat 2. változat...
  • Page 104 A ZSANÉROK BEÁLLÍTÁSA 3. változat...
  • Page 105 1. változat 2. változat...
  • Page 106 Kupaonski se namještaj tvrtke Duravit proiz- vorenosti prirodnog drva. Ako se drvo s vre- vodi od materijala prikladnih za kupaonice. menom izlaže sunčevoj svjetlosti, mogu se Kako biste mogli dugo uživati u proizvodima promijeniti boja i sjaj, a za to odstupanje ne tvrtke Duravit, obavezno se trebate pridržavati...
  • Page 107 NJEGA I ČIŠĆENJE POVRŠINA OD NJEGA I ČIŠĆENJE PLASTIČNIH MELAMINSKE SMOLE PROIZVODA, NPR. KUTIJA Očistite kupaonski namještaj mekom krpom Ladice, elemente za odlaganje i plastične pro- koja je prethodno navlažena toplom vodom file možete čistiti sredstvom za čišćenje koje i malom količinom deterdženta. Namještaj ne sadrži otapala i vlažnom krpom.
  • Page 108 14. Korisnička služba Više informacija o propisnoj zamjeni vašeg +49 (0)78 33 70 403. rasvjetnog sredstva možete pronaći na našem web-mjestu www.duravit.com u rubrici Preu- zimanja (Downloads) za vaš proizvod. UPOZORENJA NA OPASNOST 1. Nije dopušteno oslanjanje na vrata, izvučne dijelove i ladice.
  • Page 109 POSTAVLJANJE ŠARKI Verzija 1 Verzija 2...
  • Page 110 Verzija 1 Verzija 2...
  • Page 111 Verzija 3...
  • Page 112 Mobilierul de baie de la Duravit este produs ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA FURNIRULUI DIN din materiale care sunt adecvate pentru băi. LEMN NATURAL SAU A LEMNULUI MASIV Pentru ca să vă puteți bucura cât mai mult Furnirul din lemn natural este un material viu.
  • Page 113 țelele de hârtie sau lavetele din microfibră ar ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA ARTICOLELOR DIN trebui evitate în cazul suprafețelor mate sau MATERIAL PLASTIC, DE EXEMPLU CASETE foarte lucioase, întrucât suprafețele ar putea Sertarele, învelișurile și profilele din material fi astfel zgâriate. plastic pot fi curățate cu o substanță...
  • Page 114 +49 (0)78 33 70 403. ÎNLOCUIREA CORPURILOR DE ILUMINAT Informații suplimentare în legătură cu schim- barea becului dumneavoastră găsiți pe pagina noastră de internet www.duravit.com la rubri- ca Descărcări a respectivului produs. INDICAȚII PRIVIND PERICOLELE 1. Nicio persoană nu trebuie să se prindă de uși, accesorii și sertare.
  • Page 115 REGLAREA BALAMALELOR Versiunea 1 Versiunea 2...
  • Page 116 Versiunea 1 Versiunea 2...
  • Page 117 Versiunea 3...
  • Page 118 Kopalniško pohištvo Duravit je izdelano iz ma- razloga za reklamacijo. Za redno brisanje terialov, ki so primerni za kopalnice. Da bi vam prahu uporabite rahlo navlaženo, mehko izdelki Duravit še dolgo nudili zadovoljstvo, krpo, ki ne pušča vlaken, po možnosti usnjeno nujno upoštevajte naslednje točke: V kopaln-...
  • Page 119 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE POVRŠIN IZ VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE IZDELKOV IZ MELAMINSKE FOLIJE UMETNE SNOVI, NPR. PREDALNIKOV Kopalniško pohištvo čistite z mehko krpo, Predalnike, police in profile iz umetne mase ovlaženo v topli vodi, in z nekaj sredstva za lahko čistite z vlažno krpo in čistili, ki ne vse- pomivanje.
  • Page 120 +49 (0)78 33 70 403. ZAMENJAVA SVETIL Dodatne informacije o strokovni zamenjavi vaših svetil so na voljo na našem spletnem mestu www.duravit.com v rubriki Prenosi, kjer lahko poiščete želen izdelek. VARNOSTNI NAPOTKI 1. Ne obešajte se na vrata, izvlečne el- emente in predale.
  • Page 121 NASTAVITEV TEČAJEV Različica 1 Različica 2...
  • Page 122 Različica 1 Različica 2...
  • Page 123 Različica 3...
  • Page 124 ФУРНИР ИЛИ МАСИВНО ДЪРВО За да се запази дълго радостта от продукти- Натуралната дървесина е жив материал. те на Duravit, трябва да се спазват следните Естествените промени в структурата, тек- точки: Важно е да се осигурява добра вен- стурата, порьозността и цвета са свидетел- тилация...
  • Page 125 бата на политури за мебели (масла, восък). препарати за стъкло или прозорци, както Те оставят мазен филм върху повърхността и други химикали, защото могат да повре- и намаляват блясъка. Сухи кърпи, хартиени дят сребърното покритие на огледалото и салфетки или микрофибърни кърпи тряб- да...
  • Page 126 пата. В противен случай тя може да се смяна на Вашето осветително тяло можете счупи на остри стъклени парченца. да намерите на нашия сайт www.duravit.com 12. Всички части на мебелите с електриче- или в секцията "Сваляния" на съответния ска инсталация трябва да се свързват...
  • Page 127 ПОСТАВЯНЕ НА ПАНТИТЕ Версия 1 Версия 2...
  • Page 128 Версия 1 Версия 2...
  • Page 129 Версия 3...
  • Page 130 Duravit vannas istabas mēbeles ir izgatavotas materiāla koka īstumu. Ja koku laika gaitā pa- no materiāliem, kuri ir piemēroti vannas is- kļauj saules staru iedarbībai, var mainīties tā tabām. Lai prieks par Duravit izstrādājumiem krāsa un spīdums; šīs atšķirības nav pamats saglabātos ilgu laiku, noteikti jāievēro šādi...
  • Page 131 LAMINĒTU VIRSMU KOPŠANA UN TĪRĪŠANA PLASTMASAS IZSTRĀDĀJUMU, PIEMĒRAM, Notīriet vannas istabas mēbeles ar siltā ūdenī KĀRBU KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Atvilktnes, nodalījumus un plastmasas pro- samitrinātu, mīkstu drānu un nelielu daudzu- mu trauku mazgāšanas līdzekļa. Lai notīrītu filus var tīrīt ar šķīdinātājus nesaturošiem netīrumus no mēbelēm ar strukturētu virsmu, tīrīšanas līdzekļiem un mitru drānu.
  • Page 132 KVARCA AKMENS KOPŠANAS NORĀDĪJUMI Papildu informāciju par spuldžu pareizu no- maiņu jūs atradīsit mūsu tīmekļa vietnē Novērsiet bojājumus, kas iespējami nepareiza www.duravit.com, jums nepieciešamā izstrā- tīrīšanas līdzekļa izmantošanas rezultātā dājuma sadaļā "Downloads". - nelietojiet koncentrētas skābes vai sārmus - nelietojiet skrāpējošus vai cietus sūkļus Kvarca akmens virsma jātīra ar mīkstu, mitru...
  • Page 133 EŅĢU REGULĒŠANA 1. variants 2. variants...
  • Page 134 1. variants 2. variants...
  • Page 135 3. variants...
  • Page 136 Duravit vonios kambario baldai gaminami iš svyravimai liudija, kad tai – tikra mediena. medžiagų, tinkamų vonios kambariui. Kad Jei medieną ilgai veikia saulės šviesa, spalva galėtumėte ilgai džiaugtis Duravit gaminiais, ir blizgesys gali pasikeisti, todėl dėl tokių būtinai atsižvelkite į šiuos punktus: Svarbu, pasikeitimų...
  • Page 137 MELAMINU APDAILINTŲ PAVIRŠIŲ RANKENŲ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Net jei metalinės medžiagos yra santyki- Vonios kambario baldus valykite šiltu vande- nai kietos medžiagos, atitinkama paviršiaus niu sudrėkinta minkšta šluoste, naudodami danga (dažymas, anodavimas, galvanizacija) šiek tiek ploviklio. Baldus su struktūriniais yra neatspari braižymui.
  • Page 138 14. Klientų aptarnavimo skyriaus karštosios LEMPUČIŲ KEITIMAS linijos telefonas +49 (0)78 33 70 403. Išsamesnę informaciją apie tinkamą lemputės keitimą rasite mūsų svetainėje www.duravit.com atitinkamo gaminio rubrikoje „Downloads“. PAVOJAUS NURODYMAI 1. Draudžiama asmenims užsikabinti už durelių, bėgelių ir stalčių. 2. Dureles atidarykite tik iki atramos ir nepertempkite.
  • Page 139 LANKSTŲ NUSTATYMAS 1 versija 2 versija...
  • Page 140 1 versija 2 versija...
  • Page 141 3 versija...
  • Page 142 Duravit banyo mobilyaları, banyolara uygun tik unsurlardır. Ahşap kullanım süresi içinde olan malzemelerden üretilmektedir. Duravit güneş ışınına maruz bırakıldığında, rengi ve ürünlerini uzun süre kullanabilmeniz için aşa- parlaklığı değişebilir. Dolayısıyla bu sapma şi- ğıda belirtilen hususlara özenle dikkat etme- kayet hakkı doğurmaz. Tozları düzenli olarak nizi rica ederiz: Banyonun iyi bir şekilde hava-...
  • Page 143 MELAMİN REÇİNELİ KAĞIT YÜZEYLERİN PLASTİK ÜRÜNLERİN BAKIMI VE TEMİZLİĞİ, BAKIMI VE TEMİZLİĞİ ÖRNEĞİN KUTULAR Banyo mobilyasını sıcak suyla nemlendirilmiş Çekmeceler, çekmece içi düzenleyiciler ve yumuşak bir bezle ve biraz bulaşık deterja- plastik profiller solvent içermeyen bir temizlik nı ile silin. Dokulu yüzeyleri olan mobilyalar, maddesi ve nemli bir bezle silinebilir.
  • Page 144 AYDINLATMA ÜRÜNLERİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ 14. Müşteri Servis Hattı +90 216 458 51 00. Aydınlatma ürününüzün usulüne uygun de- ğiştirme işlemleri hakkında ayrıntılı bilgileri www.duravit.com web sitemizde ürününüzle ilgili İndirilenler bölümünde bulabilirsiniz. TEHLİKE UYARILARI 1. Kişilerin kapılara, dışa doğru açılan bölmelere ve çekmecelere yüklenmesi yasaktır.
  • Page 145 MENTEŞELERIN AYARLANMASI Versiyon 1 Versiyon 2...
  • Page 146 Versiyon 1 Versiyon 2...
  • Page 147 Versiyon 3...
  • Page 148 Duravit Duravit...
  • Page 149 • • •...
  • Page 150 (DIN 57 100) VDE 0100 13. LED 30,000 +49 (0)78 33 70 403 www.duravit.com...
  • Page 154 Duravit Duravit...
  • Page 156 (DIN 57 100) VDE 0100 30,000 +49 (0)78 33 70 403 (www.duravit.com)
  • Page 160 Duravit Duravit Politur Politur Politur...
  • Page 161 • • •...
  • Page 162 (DIN 57 100) VDE 0100 30,000 +49 (0)78 33 70 403...
  • Page 166 ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﻘﺷرة اﻟﺧﺷب اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ أو ﺑﺎﻟﺧﺷب اﻟﺻﻠب‬ ‫ ﻣن ﻣواد ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ‬Duravit ‫ﯾﺗم ﺗﺻﻧﯾﻊ أﺛﺎث اﻟﺣﻣﺎم اﻟﺧﺎص ﺑـ‬ ،‫ ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ‬Duravit ‫ﻏرﻓﺔ اﻟﺣﻣﺎم، وﺣﺗﻰ ﯾﺳﺗﻣر اﻟﺗﻣﺗﻊ ﺑﻣﻧﺗﺟﺎت‬ ‫إن ﻗﺷرة اﻟﺧﺷب اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﺎدة ﺣﯾﺔ، ﻓﺎﻟﺗﻣوﺟﺎت اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‬ ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻧﻘﺎط اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ: ﻣن اﻟﻣﮭم ﺿﻣﺎن ﺗوﻓﯾر ﺗﮭوﯾﺔ ﺟﯾدة ﻓﻲ‬...
  • Page 167 ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻷدوات اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ، ﻣﺛل اﻟﺻﻧﺎدﯾق‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻷﺳطﺢ اﻟورﻗﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن راﺗﻧﺞ‬ ‫اﻟﻣﯾﻼﻣﯾن‬ ‫ﯾﻣﻛن ﺗﻧظﯾف اﻷدراج واﻟﺻواﻧﻲ واﻟﻣﻘﺎطﻊ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف أﺛﺎث اﻟﺣﻣﺎم ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﻣﺎء‬ ‫ﻣﺎدة ﺗﻧظﯾف ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻣذﯾﺑﺎت وﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ. ﯾ ُرﺟﻰ ﻋدم‬ ‫ﺳﺎﺧن...
  • Page 168 .‫ﺷطف اﻟﺻﺣون اﻟﺗﻘﻠﯾدي ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺳﺗﺧدام ﻣﻣﺳﺣﺔ اﻷوﺳﺎخ‬ ‫اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ‬ ‫ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺑﺧﺻوص اﻻﺳﺗﺑدال اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﻣﺻﺎﺑﯾﺢ اﻧظر‬ ‫ ﺗﺣت ﻋﻧوان ﺗﻧزﯾﻼت‬www.duravit.com ‫ﻣوﻗﻌﻧﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ .‫اﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ اﻟﺧﺎص ﺑك‬ ‫ﻣﻼﺣظﺎت اﻟﻣﺧﺎطر‬ ‫1. ﻻ ﯾ ُﺳﻣﺢ ﺑﺗﻌ ﻠ ّ ق أي ﺷﺧص ﺑﺎﻷﺑواب وﺻواﻧﻲ اﻟﺳﺣب‬...
  • Page 169 ‫إﻋداد اﻟﻣﻔﺻﻼت‬ 1 ‫اﻹﺻدار‬ 2 ‫اﻹﺻدار‬...
  • Page 170 1 ‫اﻹﺻدار‬ 2 ‫اﻹﺻدار‬...
  • Page 171 3 ‫اﻹﺻدار‬...
  • Page 172 Duravit AG P.O. Box 240 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 403 +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.de...