Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Akku Gras- und Strauchschere
Artikel Nr. 87 28 47
Instruction Manual
Cordless Grass and Hedge Shear
Article No. 87 28 47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 87 28 47

  • Page 1 Bedienungsanleitung Akku Gras- und Strauchschere Artikel Nr. 87 28 47 Instruction Manual Cordless Grass and Hedge Shear Article No. 87 28 47...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 Übersicht | Overview Ladebuchse Charging Socket Ladekontrollanzeige Changing Indicator Lamp EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Sicherheitsschalter Safety Switch Sicherheits-Sperrstift Safety Disabling Device Grasmesser Grass Shear Blades Messerabdeckung Blade Cover Fahrgestell (Optional) Wheel Assy (Optional) Teleskopstiel (Optional) Telescopic Tube (Optional) 10 Entriegelungsknopf Release Button 11 Strauch-/Heckenmesser Shrubs/Hedges Blades...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Laden des Akkus............Seite 14 Einsetzen und Entnehmen des Messers ......Seite 14 Einbau des Strauch-/Heckenmessers ......Seite 16 Einbau des Grasmessers ..........Seite 16 Ein- und Ausschalten ............. Seite 17 Benutzung des Fahrgestells ........... Seite 18 Benutzug mit Teleskopstiel ..........
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgende Hinweise sowie die Allgemeinen Sicherheits- hinweise:  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Achten Sie beim Schneiden darauf immer das Gleichgewicht zu halten.  Halten Sie beim Transport niemals die Hand am EIN/AUS- Schalter und stülpen Sie stets die Schutzfolie über das Messer, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
  • Page 8 Sicherheitshinweise trockenen Ort zwischen 10º C und 30º C auf außer Reich- weite von Kindern und zu beaufsichtigenden Personen.  Akkus dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.  Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
  • Page 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the grass and hedge shear, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
  • Page 10 Safety Notes blades. Careful handling with the grass and hedge shear reduces the risk of injury.  The blades are very sharp. Do not touch the blades during use and keep fingers, hair, clothing and similar objects away from the blades. ...
  • Page 11 Safety Notes  Do not expose the unit to rain.  Attention! Before undertaking maintenance, cleaning, while charging or when not using the unit, remove the safety disabling device (5). By removing the safety disabling device, the motor will be cut from the energy source.
  • Page 12 Consignes de sécurité Afin d’éviter mauvais fonctionnement, dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et/ou des connaissances, ne doivent pas utiliser la perceuse, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Gardez en transit ne part interrupteur marche / arrêt et retirez le film protecteur est toujours sur le couteau lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Une manipulation soigneuse de l'appareil réduit le risque de blessure par le couteau. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité  Les piles ne doivent pas être pris à part, jeté dans un feu ou court-circuitée.  Si vous rencontrez des dommages à l'appareil, ne pas utiliser l'appareil et le faire réparer par un expert ou contactez notre service à...
  • Page 15 Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato:  L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperien- za se non in presenza di un supervisore oppure senza aver ricevuto istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 16  Il coltello è molto affilato. Non toccare il coltello durante l'operazione e tenere le dita, capelli, indumenti e altri oggetti di distanza dal coltello.  Non tentare di rimuovere il materiale di taglio quando la lama l'esecuzione o la detenzione di materiale da tagliare. Rimuo- vere eventuali intasamenti di materiale triturato mentre l'unità.
  • Page 17  Non esporre questo apparecchio alla pioggia.  Attento! Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia, carico e quando l'unità non è in uso, rimuovere il perno di bloccaggio di sicurezza (5). Quando si estrae la sicurezza perno di bloccaggio del motore è scollegato dalla fonte di alimenta- zione.
  • Page 18: Laden Des Akkus

    Benutzung Laden des Akkus Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme. Im Gegensatz zu Ni-Ca oder MH Akkus haben Lithium Ionen Akkus keinen Memory-Effekt. Im Gegensatz zu anderen Akkus, sinkt die abgegebene Leistung nicht kontinuierlich ab, sondern bleibt konstant, bis die Elektronik, die Entladung abbricht. Die Gras- und Strauchschere bleibt abrupt stehen, wenn der Akku ein gewisses Ladeniveau unterschreitet.
  • Page 19 Benutzung 1. Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und heben Sie die Lasche der Messerabdeckung (Schritt 1) nach oben. 2. Ziehen Sie die Messerabdeckung an der Lasche nach vorn (Schritt 2). Nehmen Sei die Abdeckung ab (Schritt 3). Bitte beachten Sie folgende Hinweise beim Wechsel der Messer. 1.
  • Page 20: Einbau Des Strauch-/Heckenmessers

    Benutzung Einbau des Strauch-/Heckenmessers Mittellinie Obermesser Untermesser Öffnung Halteöffnung Plastikring 2. Bewegen Sie das Obermesser, bis sich die Mittelinie des Plastikrings exakt in der Mitte der Öffnung befindet. 3. Setzen Sie die vier Halteöffnungen des Strauch-/Hecken- messers auf die vier Haltestifte auf dem Getriebeschlitten. Beachten Sie, dass die Nocke des Getrieberades komplett in dem Plastikring einschnappt.
  • Page 21: Ein- Und Ausschalten

    Benutzung 4. Bewegen Sie das Obermesser des Grasmessers so, bis sich die Mittellinie des Plastikrings exakt in der Mitte der Öffnung befindet. 5. Setzen Sie die vier Halteöffnungen des Grasmessers auf die vier Haltestifte auf dem Getriebeschlitten. Beachten Sie, dass die Nocke des Getrieberades komplett in dem Plastikring einschnappt.
  • Page 22: Benutzung Des Fahrgestells

    Benutzung Benutzung des Fahrgestells (Optional) 1. Stecken Sie das Fahr- gestell in die Gras- und Strauchschere bis die Halterung hörbar ein- rastet. An beiden Seiten des Gehäuses befinden sich frei Führungen, in denen das Fahrgestell einrasten muss. 2. Benutzen Sie das Fahrgestell für Arbeiten knapp über dem Boden.
  • Page 23: Wartung Und Reinigung

    Benutzung Schalter an der Gras- und Strauchschere keine Funktion mehr hat, wenn der Teleskopstiel montieret ist. 4. Zum Entnehmen des Teleskopstieles, drücken Sie erst den Entriegelungsknopf (10) und ziehen Sie den Stiel aus dem Fahrgestell heraus. Wartung und Reinigung  Vor allen Wartungsarbeiten, nehmen Sie am besten das Messer ab.
  • Page 24: Technische Daten

    100 mm Gewicht ohne Griff 700 g/810 g Schalldruckpegel 78 dB (A) Schallleistungspegel 90 dB (A) Hand-Arm-Vibration 3,0 m/s Ladegerät für 87 28 47 Primär 230 V~ 50 Hz Sekundär 12 V 400 mA Leistung 10 W Kapazität 1,3 Ah Ladedauer (Stunden) ca.
  • Page 25: Charging The Battery

    Operation Charging the Battery Charge the battery before first use. In contrast to Ni-Ca or MH batteries lithium-ion batteries do not have a memory effect. The capacity of other batteries decreases steadily but the capacity of lithium-ion batteries does not decrease.
  • Page 26 Operation 1. Turn the grass and hedge shear upside down and press the clip of the blade cover (step 1) downwards. 2. Hold the blade cover firmly and pull the cover forwards to remove from the grass and hedge shear (step 2). Please observe the following hints when changing the blades.
  • Page 27: Installing The Hedge/Shrub Blade

    Operation Installing the Hedge/Shrub Blade Middle Line Upper Blade Bottom Blade Hole Locking Hole Plastic Ring Move the upper blade of the hedge/shrub blade so that the middle line of the plastic ring is positioned exactly in the centre of the hole. 5.
  • Page 28: Turning On And Off

    Operation 7. Move the upper blade of the grass blades so that the middle line of the plastic ring is positioned exactly in the centre of the hole. 8. Place the four locking holes of the grass blades onto the four locking pins on the gear carriage.
  • Page 29: Using The Telescope Tube

    Operation 2. Use the wheel assy when trimming grass over the ground. Hold the handle of the grass and hedge shear firmly in your hand and do not force the grass and hedge shear while trimming. 3. To remove the wheel assy, hold the handle of the grass and hedge shear firmly in one hand and jerky pull the wheel assy out of the unit.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning  Remove the blades before undertaking any cleaning or maintenance work.  Use only a moistened cloth to clean the grass and hedge shear. Do not use abrasive or aggressive chemicals as benzene or thinner, which may dissolve plastic parts. ...
  • Page 31: Technical Data

    Weight without Handle 700 g/810 g Sound Pressure Level 78 dB (A) Sound Power Level 90 dB (A) Hand Arm Vibration 3.0 m/s Charger for 87 28 47 Primary 230 V~ 50 Hz Secondary 12 V 400 mA Power Capacity 1.3 Ah...
  • Page 32 Notizen | Notes...
  • Page 33 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Akku Gras- und Strauchschere Cordless Grass and Hedge Shear Artikel Nr.
  • Page 34 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 10/16...

Table des Matières