Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

B3506

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KOTION EACH B3506

  • Page 1 B3506...
  • Page 2 动圈耳机 续航时间 40MM 10米无阻碍物 喇叭直径 传输距离 32Ω±15% 3.7V 喇叭阻抗 工作电压 400mAh ≤DC4.7V-6V 电池容量 充电电压 电池类型 聚合物理电池 B3506耳机/USB充电线/说明书/ 耳机附件 Line IN 连接线 3小时 充电时间 连接蓝牙耳机 1.开机:在关机状态,长按电源键(2S 左右),发出“嘟...”提示音,蓝牙已开机; 2.配对:在开机状态,长按播放键(5S 左右)LED灯已0.1S闪烁(即进入配对状态)同时伴有 “嘟...”声。配对成功后,蓝灯长亮,耳机进入正常工作状态; 3.待机:蓝灯每隔5秒闪烁两次; 4.正常播放模式:蓝灯每隔5秒闪烁一次 ; 5.未连接成功模式:蓝色LED以刚开始配对的0.1S 快闪1分钟30秒后进入5秒后快闪两次,10分钟后 自动关机; 6.关机:在开机状态,长按电源键(5S ),发出“嘟...”提示声音进入关机状态,指示灯(蓝 灯)灭。 功能介绍 1.电源键;...
  • Page 3 异常情况解决方案 11.Line线四节插头,适用于手机、平板电脑、笔记本电脑等3.5四级单插孔音频设备。 1.手机无法搜素到蓝牙耳机? A)确认蓝牙耳机是否开机(如开机,蓝红指示灯交替闪烁) B)如果确认已开机仍然无法搜索到,请重启蓝牙和手机。 2.蓝牙耳机和手机连接之后总是断线或是有杂音? A)蓝牙电量不足,需要尽快给蓝牙耳机充电; B)手机和蓝牙之间有阻碍或距离超出信号接收距离,请不要用手捂住蓝牙,为了保持信号的连续 稳定性,请尽量保持蓝牙和手机在同一方向。 3.其他蓝牙手机用户是否会听到我的通话内容? 耳机与蓝牙手机配对,会建立仅供这两个蓝牙设备使用的专用链接路线,根据耳机所采用的蓝牙 技术,第三方是不容易监听到通话内容的,而且蓝牙无线信号的射频功率远远小于普通的移动 电话,所以这些信号很难被第三方侦查到。 4.当手机与蓝牙耳机超出有效距离后会怎样? 当手机与蓝牙耳机超出有效距离后,蓝牙耳机与手机的连接会自动断开,当回到有效距离内时, 耳机会自动与手机连接,不需要任何设置,但是部分手机不支持该项功能,需要在设计列表内 找到蓝牙设备选择连接即可。 5.如何给蓝牙耳机充电? A)将充电器插头插进耳机中,将充电器带有释放标签的一面朝下,耳机的正面朝上; 其他功能 B)将充电器的另一端插进电源插座中,充电时,耳机的指示器亮起直至充电结束,第一次充电时 间大约需要8个小时,以后充电3小时左右; 1.当检测到有Line In 插入时,转换到Line In 模式,断开蓝牙,指示灯全熄灭。拔出Line In时,重 C)当充电结束时(指示灯关闭),从电源插座中取下充电器,按充电器插头上的释放键,将充电 新开机自动会连接蓝牙; 器从耳机中取下。(注:您在驾驶车辆时,可用原装的车载电源充电器给蓝牙耳机充电) 2.蓝牙模式,无连接时,搜索时间内无连接,自动关机。 3.低电压报警,当电压低于3.3V时,发出嘀嘀的报警声。插入DC电源时保持工作状态。 重要事项 4.欠压自动关机,当电压低于3.1V时,蓝牙自动关闭整机,重新充电后,按开机键重新开机。 5.充电智能管理,插入DC电源供电,双色LED指示灯红灯亮,充电完成,红灯熄灭。 1.为了避免损伤你的听力,请限制你再高音量下使用耳机的时间,并将音量设定在一个安全的水 6.当有电话拨入时,音乐自动断开,蓝牙耳机会转到电话功能。结束通话,短按多功能键,音乐自 平。音量越高,安全聆听时间便越短; 2.身处有潜在危险的场所时,请暂停使用耳机,为防止损坏或出现故障; 动接入,当拨入电话方结束通话时,无需任何操作,音乐自动接入。...
  • Page 4: Product Parameters

    Working voltage 400mAh ≤DC4.7V-6 Battery capacity Charging voltage Battery type polymer lithium battery B3506 earphone/ USB charging Earphone accessories cable/Line IN connection cable 3 hours Charging time Connect to Bluetooth earphone 1. Power on: when power off, long press the power button (about 2S), and make a "beep ..." tone, Bluetooth is power on;...
  • Page 5: Anomalies Solutions

    A) Confirm if Bluetooth headset is power on or off (if power on, blue and red indictor light flash alternately) B) If it is power on and still can’t search, please reboot Bluetooth and mobile phone. 電池類型 重合物理電池 B3506イヤホン/USB充電線/ イヤホンア 2.After connecting the Bluetooth headset and mobile phone, disconnection or noise occurs? 説明書/ Line IN接続線...
  • Page 6 11. Line線四節プラグは、携帯電話、タブレットPC、ノートパソコンなど3.5四級単差込口オーディオ設 5.「マイブルートゥース」をクリックし、「ブルートゥース設備捜索」を選択し、周りのブルートゥー ス設備を捜索し、例えばブルートゥースイヤホンなどです。 備に適用します。 6.周りにブルートゥース設備を捜索でき名場合、捜索される設備がリストアップされます。 7.捜索された設備を右クリックし、「ペアリング」を選択します。 8.ホップアップされるダイアログボックスに「0000」を入力してペアリングコードとします。 9.コンピューターにブルートゥースアダプターがあり、且つドライブとソフトウェアをインストールし た後に、検索し始め、ブルートゥースイヤホンを見つければ、直接に接続できます。ブルートゥース イヤホンを試し、音がすれば、設定が成功します。 異常状況の解決法案 1.携帯電話はブルートゥースイヤホンを見つけないですか? A)ブルートゥースイヤホンがターンオンか否かを確認します(例えば、ターンオンの時青ランプ赤ラン プが交替に点滅します) B)ターンオンが確認されても見つけない場合、ブルートゥースイヤホンと携帯電話を再起動させます。 2. ブルートゥースイヤホンと携帯電話が接続した後にいつも切断するか雑音がしますか? A)ブルートゥースイヤホンが電量不足で、なるべく速くブルートゥースイヤホンを充電させます。 B)携帯電話とブルートゥースイヤホンとの間に障害物がある或いは電波の受信距離を越えている場合、 手でブルートゥースを飾らないで、電波の穏便性を保持できるように、なるべくブルートゥースと携 帯電話とは同じ方向にあることを保証します。 その他の機能 3.その他のブルートゥース携帯電話ユーザーが私の通話内容が聞こえますか? 1. Line Inが差し込むのを検出すると、Line Inモードに切り替え、ブルートゥースを切り、表示ランプが イヤホンとブルートゥース携帯電話とのペアリングは、この二つのブルートゥース設備に使用される専 いずれも消灯します。Line Inを抜く場合、再始動すると自動的にブルートゥースに接続します。 用リンク路線を設立し、イヤホンの使用されるブルートゥース技術によって、第三者は用意に通話内 2.ブルートゥースモードは、接続がない時、捜索時間内に接続がなく、自動的にターンオフします。 容をモニターできないです。その上に、ブルートゥース無線電波の無線周波数の動力は普通の携帯電 3.低電圧警報は、電圧が3.3Vより低い時に、ディディの警報音を出します。DCを差し込むと作業状態を 話よりずっと小さいです。それ故にこれらの電波は第三者に捜査されにくいです。 保持します。 4.携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えたらどうなりますか? 4.低電圧で自動的なターンオフは、電圧が3.1Vより低い時、ブルートゥースが自動的にターンオフし、 携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えれば、ブルートゥースイヤホンと携帯電話との 充電しなおした後、ターンオンボタンを押してターンオンしなおします。...
  • Page 7: Paramètres Du Produit

    400mAh Tension de charge ≤DC4.7V-6 Type de la batteire batterie polymère Li Accessoires écouteurs B3506/ câble de charge d'écouteurs USB/ manuel d'emploi/ câble Temps de charge 3 heures Connexion d'écouteurs Bluetooth 1.Démarrage: en état d'arrêt, appuyez sur le bouton d'alimentation(environ 2 secondes), le bruit «tut...»...
  • Page 8: Solutions Pour Les Cas Anormaux

    lecture” et “Appareils d'enregistrement”, le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface. (Nota : lorsque vous conduisez le véhicule, vous pouvez utiliser le rechargeur à bord original pour recharger C) Puis sélectionnez “Voix”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils les écouteurs Bluetooth) de lecture”...
  • Page 9 10 м без помех Сопротивление динамиков 32Ω±15% Рабочее напряжение 3.7В Напряжение при Объем аккумулятора 400мАч ≤ПРЯМОЙ ТОК 4.7В подзарядке наушники B3506/зарядное Вид аккумулятора полимерная батарея Приложение к устройство USB/руководство наушникам по эксплуатации/ провод для Время подзарядки 3 часа соединения Line IN Соединение...
  • Page 10 А) Откройте панель управления, выберите "Звук и звуковое оборудование" В) Когда другая часть зарядного устройства вставляется в розетку индикатор наушников горит до тех В) Выберите пункт "Аудио", в меню "Оборудование для проигрывания" и "Звукозаписывающее пор пока не окончится зарядка, во время первой зарядки необходимо заряжать примерно 8 часов, оборудование"...
  • Page 11: Funktionsbeschreibung

    10.Schalttaste zwischen Internationalem Standard (IP) / Nationalem Standard (NK). Wenn Sie das Deutsch Line-Kabel verwenden, und nur eine Seite des Kopfhörers hat den Ton, oder der Ton ist nicht klar, oder das Mikrofon funktioniert nicht, bedeutet das, dass der Verbindungsstatus dieses Gerät nicht unterstützt. Produktparameter Sie müssen die Schalttaste zwischen Internationalem Standard (IP) / Nationalem Standard (NK) betätigen.
  • Page 12: Wichtige Hinweise

    C) Puis sélectionnez “Voix”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils Wichtige Hinweise de lecture” le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface. 3. Démarrez les écouteurs Bluetooth(appuyez pour longtemps sur le bouton de démarrage des écouteurs, 1.Um Gehörschäden zu vermeiden, begrenzen Sie bitte die Zeit, wenn Sie Kopfhörer bei hoher Lautstärke jusqu'à...
  • Page 13: Parametri Del Prodotto

    Capacità della batteria 400mAh Tensione di carica ≤DC4.6V-6 Tipo di batteria batteria ai polimeri di litio auricolare B3506 / cavo di Accessori di ricarica USB / libretto di istruzioni/ auricolare cavo di collegamento Line IN Tempo di ricarica 3 ore Collegare l'auricolare Bluetooth 1.
  • Page 14 Importanti C) Selezionare la scheda "voce", selezionare il dispositivo di voce Bluetooth è stato appena installato in "dispositivo di riproduzione", una volta impostato per selezionare “conferma”, uscita. 1. Al fine di evitare danni all'udito, si prega di limitare il tempo di utilizzo dell'auricolare nell'elevato volume, 3.
  • Page 15: Parámetros De Producto

    10. Tecla de conmutación de estándar internacional (IP)/estándar nacional (NK). En el uso de la línea Line, Español si el auricular tiene un lado con sonido, el otro lado sin sonido, el sonido está confuso o el micrófono no funciona, el estado de conexión implicado no es compatible con este equipo, y es necesario emplear la Parámetros de producto tecla de conmutación de estándar internacional/ estándar nacional;...
  • Page 16 A) Abra el panel de control, seleccione el “equipo de sonido y audio” carga eléctrica, el indicador de auricular persiste encendido hasta la terminación de la carga eléctrica, la B) Seleccione la tarjeta de opción de “audio”, seleccione el equipo de sonido bluetooth que usted acaba de carga eléctrica por primera vez dura aproximadamente 8 horas, y la en las siguientes veces dura más o instalar en el “equipo de reproducción”...

Table des Matières