Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
FILTRI ORIENTABILI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
DESCRIZIONE
I filtri orientabili FAR garantiscono un accurato filtraggio dell'acqua sanitaria preservando nel tempo il funzionamento e
la durata dei componenti installati.
La possibilità di orientare gli attacchi di ingresso e uscita, permette di adattare il posizionamento del filtro in base alle
proprie esigenze impiantistiche.
Sul corpo del filtro orientabile
è incisa la freccia direzionale
che permette di riconoscere
l'ingresso e l'uscita.
INSTALLAZIONE
Il filtro va montato all'ingresso del circuito sanitario, subito dopo il contatore fiscale e prima del riduttore di pressione.
Questo permette di salvaguardare l'impianto sanitario da impurità che potrebbero, nel tempo, danneggiare gli accessori
installati oltre che pregiudicarne il funzionamento.
Negli esempi d'installazione sono rappresentate due tipologie di applicazione del filtro.
Applicandolo prima del riduttore di pressione si garantisce un funzionamento regolare nel tempo. Inoltre, provvedendo
ad un sistema di by-pass con valvole a sfera, è possibile effettuare un lavaggio in controcorrente della rete filtrante.
Esempio d'installazione verticale
VF324 - EDIZIONE N.1 26.10.2017
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
SWIVELING STRAINERS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
The FAR swiveling strainers guarantee an accurate water filtering, thus preserving the functioning of installed
components.
The input and output connections can rotate to adjust the strainer position according to the plant requirements.
The arrow printed on strainer
body allows to recognize the
input and the output.
INSTALLATION
The FAR strainer should be installed at the system inlet, after the water meter and before the pressure reducing valve, to
protect the whole system from impurities, which in course of time could damage components and impair system function.
In the installation overview you can see two types of strainer application.
Positioning it just before the pressure reducing valve, you ensure proper operation and also a lasting full efficiency of it.
Moreover, by using a bypass system with ball valves, it is also possible to wash out the filter mesh by using a "back-flush"
technique.
Vertical installation overview
www.far-moscow.ru Москва, ул. Народного Ополчения, д. 34, стр. 3 (499) 519-03-69
La
rotazione
degli
permette
di
posizionare
filtro su tubazioni orizzontali e
360°
verticali.
Esempio d'installazione orizzontale
The rotation of the connections
allows
the
strainer
positioned on both horizontal
360°
and vertical pipes.
Horizontal installation overview
I
MANUTENZIONE
Per una rapida pulizia del filtro è possibile aprire il rubinetto di scarico posto nella parte inferiore e far scorrere l'acqua
per scaricare le impurità che si sono accumulate sul fondo (Figura 1).
Oppure si può eseguire un lavaggio in controcorrente installando il filtro come riportato in Figura 2, in modo da favorire
il distacco delle impurità dalle pareti della rete filtrante.
attacchi
il
1
Per effettuare una pulizia più accurata, una volta chiuse le valvole a sfera (Figura 3), svitare il corpo inferiore del filtro
utilizzando una chiave e rimuovere la cartuccia filtrante (Figura 4). Rimosse tutte le impurità presenti sulla rete filtrante,
riposizionare la cartuccia sul corpo inferiore del filtro e riavvitare (Figura 5).
CHIUSA
CHIUSA
CHIUSA
3
RICAMBI
Art.2501
Manometro con attacco radiale G1/4 Ø 50 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE
Max. temperatura di esercizio:
Materiale del corpo filtro:
Pressione nominale:
Grado di filtrazione:
Materiale della rete:
GB
MAINTENANCE
Cleaning is made easier by opening the drain cock located in the inferior section and let the water flow out, thus di-
scharging the particles accumulated in the bottom of the strainer (Pic. 1). It is also possible to wash out the strainer
by using a "back-flush" technique (Pic. 2), which detaches any impurities from the filter mesh faces.
to
be
1
For a more thorough cleaning, once closing the ball valves (Pic. 3), unscrew the bottom body of the strainer using a
wrench and remove the cartridge (Pic. 4). Once removed all the impurities on the filter mesh, reposition the cartridge at
the bottom of the strainer and re-tighten it (Pic. 5).
CLOSED
CLOSED
CLOSED
3
SPARE PARTS
Art.2501
Radial pressure gauge G1/4 Ø 50 mm
TECHNICAL FEATURES
Max. working temperature:
Body material:
Nominal pressure:
Filtration level:
Mesh filter material:
39A3-39A4-39A5-39A6-39A7-39A8
APERTA
CHIUSA
2
4
Art.3949
Cartuccia filtrante disponibile con tre gradi di filtrazione:
300µm (cartuccia standard), 100µm e 700µm
95C°
ottone CR
25bar
100-300-700 mm
AISI304
39A3-39A4-39A5-39A6-39A7-39A8
OPEN
CLOSED
2
4
Art.3949
Cartridge available in three filtration levels:
300μm (standard cartridge), 100μm and 700μm
95C°
brass CR
25bar
100-300-700 mm
AISI304
CHIUSA
5
Specifiche tecniche su www.far.eu
CLOSED
5
Technical features on www.far.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FAR 39A3

  • Page 1 FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu 39A3-39A4-39A5-39A6-39A7-39A8 MANUTENZIONE Per una rapida pulizia del filtro è possibile aprire il rubinetto di scarico posto nella parte inferiore e far scorrere l’acqua FILTRI ORIENTABILI per scaricare le impurità che si sono accumulate sul fondo (Figura 1).
  • Page 2 OUVERT DESCRIPTION Les filtres orientables FAR assurent un filtrage efficace de l’eau sanitaire, tout en préservant dans le temps le fonctionnement et la durée des composants installés. La possibilité d’orienter les raccords d’entrée et de sortie permet d’adapter la position du filtre en fonction des exigences de l’installation.

Ce manuel est également adapté pour:

39a439a539a639a739a8