Page 1
PR85 Recorder 80's Radio Cassette 4 BANDS RADIO CASSETTE USB/SD MP3 PLAYER 1100 1300 1600 11.5 15.0 AUTO STOP SYSTEM PLAY/PAUSE REPEAT USB SD PLAY INDICATOR GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3.
Page 3
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN g i l The exclamation point within...
Page 4
Radio Operation 1. Select required band (FM/AM/SW1-SW2) with BAND selector. 2. Turn to required station by rotating the TUNING Control. 3. The built-in AM antenna and the antenna are directional. When receiving FM or SW1-SW2 broadcast, pull out the telescopic antenna in full length; the strongest reception can be achieved by rotating the set or antenna.
Page 5
Directly Recording from the In-In Radio 1. Set the Function Selector to the RADIO position. 2. Turn in the radio station you want to record. 3. Insert a blank cassette into the tape compartment. 4. Press the Record button, Play button will be pressed automatically and recording starts. 5.Direct recording will continue until the STOP or PAUSE button is pressed, or until the tape reaches the end.
Page 6
USB/SD PLAYBACK 1.TURN ON THE POWER 2.SET THE FUNCTION SELECTOR TO USB/SD 3.INSERT A USB FLASH DRIVE (OR A SD CARD) WITH MP 3 FORMAT MUSIC, THE UNIT WILL PLAY AUTOMATICALLY. PRESS PAUSE/PLAY BUTTON TO HOLD THE PLAYBACK, PRESS IT AGAIN TO CONTINUE THE PLAYBACK. PRESS REPEAT BUTTON TO REPEAT THE PLAYING SONG.
2.Take out batteries when the unit will not be used for a long time. CUSTOMER SUPPORT You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. For full procedure or contact information please visit the...
Page 8
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR AANDACHTIG DOOR. 1. Lees instructies - Alle veiligheids- en bedieningsinstructies dienen te worden gelezen alvorens het apparaat te gebruiken. 2. Bewaar instructies - De veiligheids- en bedieningsinstructies dienen te worden bewaard voor toekomstige referentie.
WAARSCHUWING: OM BRAND OF GEVAAR VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN, MAG HET APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT. VERWIJDER HET DEKSEL NIET. CONTROLELAMPJES VASTGESOLDEERD OP HUN PLAATS. GEEN DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Page 10
1. Installeer dit apparaat niet in een afgesloten of ingebouwde ruimte zoals een boekenkast of een vergelijkbare ruimte en zorg voor een goede ven la e. De ven la e mag niet gehinderd worden door de ven la e-openingen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Page 11
Terugspeelwerking Casse e afspelen 1. Stel de Func ekeuzeknop in op de TAPE-posi e 2. Druk op de STOP/ELECT-knop om de casse eklep te openen. Plaats de casse e zodat de open zijde omhoog wijst. Sluit de casse eklep. 3. Gebruik de volgende knoppen en toetsen voor het afspelen van de casse e: DRUK IN PLAY Te beginnen met afspelen van de cassette...
Page 12
Verzorging en Onderhoud Houd de casse e binnenin de eenheid schoon voor op male presta es. Open de casse eklep om het casse epad te reinigen. Bevoch g een wa enstaa e met isopropylalcohol of speciale reinigingsvloeistof voor casse ehoofden. Verwijder overtollige alcohol van het wa enstaa e. Reinig het casse ehoofd, de kaapstander en de aandrukrol.
Page 13
USB/SD-TERUGSPELEN 1. SCHAKEL DE STROOM IN 2. STEL DE FUNCTIEKEUZEKNOP IN OP USB/SD 3. PLAATS EEN USB-STICK (OF EEN SD-KAART) MET MUZIEK VAN MP3-FORMAAT EN DE EENHEID ZAL AUTOMATISCH AFSPELEN. DRUK OP DE PAUSE/PLAY-KNOP OM HET AFSPELEN TE PAUZEREN, DRUK OPNIEUW OM VERDER TE GAAN MET HET AFSPELEN. DRUK OP DE REPEAT-KNOP OM HET HUIDIGE LIEDJE TE HERHALEN.
Page 14
2. Haal de ba erijen uit de eenheid als deze gedurende lange jd niet gebruikt wordt. KLANTENSERVICE U kunt contact opnemen met de Ricatech-klantenservice wanneer u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech-product .Voor de volledige procedure of...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ DES PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET S'APPLIQUANT À VOTRE ÉQUIPEMENT. 1. Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement doivent être lues avant la mise en marche de l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. VOYANTS SOUDÉS À L'APPAREIL. NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'ENTRETIEN À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Page 17
1. Ne pas installer cet équipement dans un espace confiné ou encastré tel qu'une bibliothèque ou autre, et maintenir de bonnes conditions de ventilation. La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les ouvertures d'aération avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Page 18
APPUYER POUR LECTURE Démarrer la lecture de la cassette AV. RAPIDE Avance rapide de la cassette. RETOUR Retour rapide de la cassette. STOP Arrêter la lecture ou relâcher les boutons AV. RAPIDE et RETOUR FONCTION D’ARRÊT AUTO lecture cassette s’arrête automatiquement lorsque la cassette est terminée.
Soin et Entretien Pour garantir une performance optimale de votre appareil, garder la bande propre à l'intérieur. Pour nettoyer le chemin d'accès de la bande, ouvrir la porte de la cassette. Imbiber un coton-tige avec de l'alcool isopropylique ou un liquide de nettoyage de tête de bande spécial.
Page 20
LECTURE USB/SD 1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION 2. RÉGLER LE SÉLECTEUR DE FONCTION SUR USB/SD 3. INSÉRER UN LECTEUR FLASH USB (OU UNE CARTE SD) AVEC UN FORMAT DE MUSIQUE MP3, L'APPAREIL LIT LES FICHIERS AUTOMATIQUEMENT. APPUYER SUR LE BOUTON PAUSE/LECTURE POUR ARRÊTER MOMENTANÉMENT LA LECTURE, APPUYER À...
2. Retirer les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. SERVICE CLIENT Vous pouvez contacter le service client de Ricatech si vous avez une question ou un problème avec votre produit Ricatech. Pour la procédure complète ou pour les...
Page 22
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHR GERÄT GELTEN. 1. Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird. 2. Bewahren Sie die Anleitungen auf - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden.
WARNUNG: UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG. DIE KONTROLLEUCHTEN SIND FEST VERLÖTET. KEINE VOM BENUTZER ZUWARTENDEN TEILE IM INNEREN. LASSEN SIE DIEWARTUNG VON QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL DURCHFÜHREN. VORSICHT GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN...
Page 24
Radiobetrieb 1. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW/MW/KW1-KW2) mit dem BAND-Wahlschalter aus. 2. Stellen Sie den gewünschten Sender durch Drehen des TUNING-Reglers ein. 3. Die eingebaute MW und UKW-Antenne hat eine Richtwirkung. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus, wenn Sie UKW- oder KW1-KW2-Sender empfangen; der beste Empfang kann durch Drehen des Geräts oder der Antenne erreicht werden.
Page 25
Direkte Aufnahme vom integrierten Radio 1. Stellen Sie den Funktionswählschalter auf die Stellung RADIO. 2. Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie aufnehmen möchten. 3. Legen Sie eine leere Kassette in das Kassettenfach ein. 4. Drücken Sie die Aufnahmetaste, die Wiedergabetaste wird automatisch gedrückt und die Aufnahme beginnt.
Page 26
USB/SD-WIEDERGABE 1. SCHALTEN SIE DAS GERÄT EIN 2. STELLEN SIE DEN FUNKTIONSWÄHLSCHALTER AUF USB/SD 3. STECKEN SIE EINEN USB-STICK (BZW. EINE SD-KARTE) MIT MUSIK IM MP3-FORMAT EIN, DAS GERÄT STARTET DIE WIEDERGABE AUTOMATISCH. DRÜCKEN SIE DIE TASTE PAUSE/PLAY, UM DIE WIEDERGABE ANZUHALTEN, BEI ERNEUTEM DRÜCKEN WIRD DIE WIEDERGABE FORTGESETZT.
2. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. KUNDENDIENST Sie können sich an den Ricatech-Kundendienst wenden, wenn Sie eine Frage oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt haben. Besuchen Sie für eine vollständige Maßnahme oder für Kontaktinformationen bitte die Webseite von Ricatech unter: www.ricatech.com...
Page 28
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato. 2.
Page 29
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS O RIESGO DE DESCARGA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO RETIRE LA CUBIERTA. LÁMPARAS PILOTO SOLDADAS. NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE TODA REPARACIÓN A PERSONAL CUALIFICADO. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de rayo con...
Page 30
Funcionamiento de la radio 1. Seleccione la banda deseada (FM/AM/SW1-SW2) con el selector BAND. 2. Sintonice la emisora deseada girando el control TUNING. 3. La antena AM integrada y la antena son direccionales. Al recibir una transmisión FM o SW1-SW2, extraiga la antena telescópica completamente;...
Grabación directa desde la radio 1. Ajuste el selector de funciones en la posición RADIO. 2. Sintonice la emisora de radio que desee grabar. 3. Introduzca una cinta virgen en el compartimiento de la cinta. 4. Pulse el botón de grabación, el botón de reproducción será presionado automáticamente y se iniciará la grabación.
Page 32
REPRODUCCIÓN USB/SD 1. ACTIVE LA ALIMENTACIÓN. 2. AJUSTE EL SELECTOR DE FUNCIONES EN USB/SD. 3. INTRODUZCA UNA UNIDAD FLASH USB (O UNA TARJETA SD) CON MÚSICA EN FORMATO MP3 Y LA UNIDAD COMENZARÁ LA REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICAMENTE. PULSE EL BOTÓN PAUSE/PLAY PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN; VUELVA A PULSARLO PARA CONTINUAR LA REPRODUCCIÓN.
2. Extraiga las baterías si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo. ATENCIÓN AL CLIENTE Puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Ricatech en caso de dudas o problemas con su producto. Para más información sobre el procedimiento completo o la información de contacto, visite el sitio web de Ricatech en:...