Télécharger Imprimer la page

Westin 25-3010 Consignes page 2

Publicité

other applications, use bolts and washers provided in the kit and discard the factory body mount bolts.
STEP 3.
Attach center bracket with two 1.88" O.D. spacer washers between bracket and existing rubber bushing and
washer.
STEP 4.
Remove existing rear leaf shackle nut using a 12mm and 24mm wrenches. Attach rear bracket to shackle as
shown. Leave loose.
must be replaced at that time.
STEP 5.
Attach step bar to brackets using 3/8" fasteners and 1/2" fasteners as shown. Make sure step bar is properly
aligned with vehicle. Torque 12mm and 1/2" fasteners to 65 FT.LBS; 3/8" fasteners to 25 FT.LBS; 16mm
fasteners to 110 FT.LBS, and factory body mount bolts to 74 FT.LBS.
STEP 6.
Repeat for passenger side.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Retire los pernos de la base de montaje delantera del lado del conductor ubicada debajo de la cabina del
vehículo. Mantenga las arandelas y cojinetes de hule existentes en su lugar. Instale el soporte delantero como se
muestra. No apriete.
NOTA:
Para vehículos modelo 2006 en adelante, use los pernos de montaje de la carrocería existentes para
sujetar los soportes al vehículo. Para todas las demás aplicaciones, use los pernos y las arandelas suministrados
con el kit y deseche los pernos de la base de montaje provistos de fábrica.
PASO 3.
Coloque el soporte central con dos arandelas espaciadoras de 1,88" diám. externo entre el soporte y la
arandela y cojinete de hule existentes.
PASO 4.
Retire las tuercas existentes del grillete laminado trasero con las llaves de tuercas de 12 mm y 24 mm. Instale el
soporte trasero en el grillete como se muestra. No apriete.
no servirá como tuerca de presión y deberá reemplazarse.
PASO 5.
Instale el estribo en los soportes con los sujetadores de 3/8" y 1/2"como se muestra. Asegúrese de que el
estribo quede bien alineado con el vehículo.
y 1/2"; de 25 libras-pies a los sujetadores de 3/8"; de 110 libras-pies a los sujetadores de 16mm, y 74 libras-pies
a los pernos existentes de fábrica.
PASO 6.
Repita el procedimiento para el lado del acompañante.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Retirez les boulons de montage côté conducteur situés sous la cabine du véhicule. Laissez en place les
rondelles et les bagues de caoutchouc. Fixez le support avant tel qu'illustré. Ne pas serrer.
REMARQUE :
pour monter les supports sur le véhicule. Pour toute autre application, utilisez les boulons et rondelles fournies
dans la trousse et jetez les boulons de montage de carosserie d'usine.
ETAPE 3.
Fixez le support central à l'aide de deux rondelles d'espacement 1,88 po entre le support et la bague de
caoutchouc et la rondelle existantes.
ETAPE 4.
Retirez l'écrou de la jumelle de ressort existant à l'aide des clés 12mm et 24mm. Montez le support arrière à la
jumelle tel qu'illustré. Ne pas serrer.
efficace comme écrou à frein et devra être remplacé à ce moment-là.
ETAPE 5.
Fixez le marche-pieds aux supports à l'aide des attaches 3/8 po et 1/2 po tel qu'illustré. Assurez-vous que le
marche-pieds soit aligné à la carosserie. Couplez les attaches 12mm et 1/2 po à 65 pieds-livres, les attaches 3/8
po à 25 pieds-livres, et les attaches 16mm à 110 pieds-livres,
ETAPE 6.
Répétez ces actions pour le côté passager.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide
d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
NOTE:
If jam nut is removed at a later date, it is no longer affective as a lock nut and
Pour les véhicules '06 et plus, utilisez les boulons de montage de carosserie d'usine existants
NOTA :
NOTA:
Si retira posteriormente la contratuerca, ya
Aplique un torque de 65 libras-pies a los sujetadores de 12 mm
Si le contre-écrou est retiré ultérieurement, il ne sera plus
et les boulons d'usine existants à 74 pieds-livres.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

25-301526-301026-3015