Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Giostyle GS3+ 12V 30/26L

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 GS3+ 12V 30/26L / GS3+ 12/230V 30/26L CLASS A+++ SHIVER 12V 30/26L / SHIVER 12/230V 30/26L CLASS A+++ SHIVER 12V 40 - N / SHIVER 12/230V 40 - N CLASS A SHIVER COLOR 12V 30/26L / SHIVER COLOR 12/230V 30/26L CLASS A+++...
  • Page 3: Table Des Matières

    LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS - CERTIFICAZIONI 2011/65/EU - Weee - 2012/19/UE Regolamento (CE) n. 643/2009 - (EC) 1060/2010 www.giostyle.com. 2. INDICAZIONI DI SICUREZZA rente alternata (ove previsto). - tramite cavo 12Vdc alla presa di servizio del • Se l’apparecchio presenta danni visibili, veicolo o in alternativa, all’uscita 12Vdc 5A...
  • Page 4: Collegamenti

    Attenzione: pericolo di surriscaldamento! Collegamento alla rete di alimentazione domestica in corrente alternata 230Vac (nei modelli dove previsto) • Assicurarsi che il calore generato durante il - Collegare il cavo 230Vac al coperchio dell’apparecchio si che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti permetta all’aria di circolare libera- Attenzione! mente (almeno 30 cm).
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    / terzi. • Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolger- si al servizio consumatori Gio’style sul sito: www.giostyle.com, oppure contattare il distributore più vicino (vedi elenco sul retro del manuale). Autogoods “130”...
  • Page 6: Smaltimento

    CERTIFICATIONS 2004/108/EC - RoHS - 2011/65/EU - WEEE - 2012/19/EU Regulation (EC) No. 643/2009 - (EC) 1060/2010 www.giostyle.com 2. SAFETY WARNINGS personnel. Improper repairs can lead to consid- • Do not operate the appliance if it is visibly erable hazards (please read § “Guarantee”).
  • Page 7: Connections

    Children must not be left unattended when using the 12VDC cable to the cigarette lighter socket. the appliance. Warning: This connection could lead to ex- cessive overheating of the plug and the car • The appliance shall only be connected as cigarette lighter socket of the vehicle.
  • Page 8: Operation

    a long time even when the coolbox is switched off. To maximize 3. PLUS FUNCTION (red LED): and extend the cooling effect over time, we suggest you use the the appliance DOES NOT comply with the Energy Saving Direc- original Gio’Style ice packs (see ACCESSORIES). tive (EC Regulation No.
  • Page 9: Guarantee

    • If the appliance turns out to be defective, please address Gio’Style on its packaging indicates that at the end of its life it must be Consumer Service on website: www.giostyle.com, or contact collected separately from the other waste. The user should, the nearest distributor (see list on manual back cover).
  • Page 10 pariert werden. Unsachgemäße Reparaturen • i e l ü l ü f e l l könnten zu schweren Risiken führen (siehe Kap. • t ä 8 Garantie). • Das Gerät und die Kabel vor Hitze und Feuchtig- • Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Ori- keit schützen.
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    4. HINWEISE ZUR ANWENDUNG EG Nr. 643/2009), hält die zugewiesene Energieklasse (siehe Ab- satz 1) ein und garantiert eine Innentemperatur von °C > 14,5 °C bei einer Außentemperatur zwischen 16 °C und 38 °C. • Geeignet für den Einsatz auf Campingplätzen. •...
  • Page 12: Depannage

    Verpackung zeigt an, dass es am Ende bitte an den Kundendienst von Gio’style auf der Webseite: www. seiner Nutzungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt giostyle.com, oder den nächsten Händler (siehe Liste auf der werden muss. Der Benutzer sollte daher das Produkt am Rückseite der Anleitung).
  • Page 13: Caracteristiques Techniques Et Certifications

    LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS - 2011/65/EU - Weee - 2012/19/UE Règlement (CE) n. 643/2009 - (EC) 1060/2010 site www.giostyle.com. 2. NORMES EN MATIERE DE SECURITE tique de courant alternatif (le cas échéant). - Grâce à un câble 12Vdc à la prise d’alimenta- •...
  • Page 14: Indications D'emploi

    Attention: danger de surchauffe! 3. BRANCHEMENTS • S’assurer que la chaleur engendrée Brancher à la prise d’alimentation 12Vdc pendant le fonctionnement puisse s’échapper - Tirer ou brancher le câble 12Vdc au couvercle de l’appareil (selon le modèle) entre l’appareil et les parois ou autres objets per- mette à...
  • Page 15: Fonctionnement

    5. FONCTIONNEMENT 5 - B. BATTERY SAVER (Le cas echeant) Remarque! • Une fois relié au réseau électrique le réfrigérateur commence im- Le modèle SHIVER 40 12V dc possède un système Batte- médiatement à fonctionner. Le réfrigérateur électrique peut refroi- dir et conserver les aliments au froid.
  • Page 16 • Au cas où le produit s’avérerait défectueux, veuillez contacter le des déchets pour permettre le recyclage, le traitement et l’élimina- service après-vente de Gio’style sur le site: www.giostyle.com, tion du produit contribue à éviter les effets négatifs possibles sur ou bien contacter le distributeur le plus proche de chez vous (voir l’environnement et la santé...
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    2. INDICACIONES DE SEGURIDAD llados en la tarjeta correspondan con los de las tomas y de los enchufes disponibles. • Si el aparato presenta daños visibles, no • Antes de poner en funcionamiento el aparato, ponerlo en funcionamiento. asegurarse de que la línea de alimentación y el •...
  • Page 18 3. CONEXIONES • Para apagar la nevera, solo es necesario desenchufar el cable de alimentación. Conexión con la toma de corriente 12Vdc Nota para los modelos de doble alimentación (Ahorro de ener- gía), provistos de tecla de funciones: - Quitar o conectar el cable 12Vdc a la tapa del aparato si están conectados a la red doméstica de corriente alterna 230 (según el modelo) Vac, es posible seleccionar tres tipos de funcionamiento:...
  • Page 19: Problemas Y Soluciones

    • Si el producto fuera defectuoso, comuníquese con el servicio al da selectiva adecuados de desechos electrónicos y electrotécni- consumidor de Gio’style a la página www.giostyle.com, o bien cos, o bien entregarlo al vendedor en el momento de la adquisición contactar con el distribuidor más cercano (ver lista en el reverso...
  • Page 20: Indicações De Segurança

    CERTIFICADOS CE - RoHS - 2011/65/EU - Weee - 2012/19/UE Regulamento (CE) n. 643/2009 - (EC) 1060/2010 www.giostyle.com. 2. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA - por meio de cabo 12Vdc à tomada de serviço do veículo ou, em alternativa, à saída 12Vdc 5A •...
  • Page 21 Atenção: perigo de sobreaquecimento! equipamento (de acordo com o modelo) Conexão à rede de alimentação doméstica em corren- te alternada 230Vac (nos modelos onde previsto) pamento e as paredes ou outros objetos permita - Conectar o cabo 230Vac à tampa do equipamento que o ar circule livremente (ao menos 30 cm).
  • Page 22: Limpeza E Manutenção

    - um motivo no qual basear a reclamação, ou a descrição da • Sempre que houver um defeito no produto, solicitamos que se di- avaria. rija ao serviço para consumidores Gio’style no síti: www.giostyle. Autogoods “130”...
  • Page 23 LDV 2006/95/BE - EMC 2004/108/CE - RoHS - CERTIFIKIMET 2011/65/BE - Weee - 2012/19/BE Rregullorja (KE) nr. 643/2009 - (KE) 1060/2010 www .giostyle.com. 2. UDHËZIMET E SIGURISË • Mos vendosni mbi kapak pesha mbi 3 kg. • Pajisja duhet të riparohet vetëm nga personeli i •...
  • Page 24 • Pajisjet elektro-shtëpiake nuk janë lodra! elektrik në prizën e shërbimit të automjetit ose Mbajeni dhe përdoreni pajisjen në një vend ku aksesorëve të tjerë të mundshëm (përshtatësi nuk arrihet nga fëmijët. Mbikëqyrini fëmijët për të e rrymës - monitori i baterisë - transformatori i shmangur që...
  • Page 25: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    4. UDHËZIMET E PËRDORIMITT 2. FUNKSIONI COOL (drita LED portokalli): pajisja NUK respekton direktivën në lidhje me kursimin e energjisë (Rregullorja e KE-së nr. 643/2009) të referuar dhe funksionon në • E përshtatshme për përdorim në kampingje. regjimin mesatar. • Pajisja nuk duhet të ekspozohet ndaj shiut. •...
  • Page 26 • Në rast se produkti rezulton me defekt, ju lutemi t’i drejtoheni përshtatshme të grumbullimit të diferencuar të mbetjeve elektroni- shërbimit për klientët të Gio’style në faqen: www.giostyle.com, ke dhe elektroteknike, ose t’ia dorëzojë rishitësit në momentin e www.giostyle.com, ose kontaktoni me distributorin më të afërt blerjes së...
  • Page 27 12V DC, 230V AC 55 W (220 - 240v) / 50 Hz 12V DC SHIVER / SHIVER COLOR / GS3+ 12V DC 12V DC www.giostyle.com. www.giostyle.com Μέσω καλωδίου 12 Vdc από την πρίζα υπηρεσίας του οχήματος ή, εναλλακτικά, από την έξοδο 12 Vdc 5A SELV (πολύ χαμηλής τάσης ασφαλείας) ενός...
  • Page 28 Autogoods “130”...
  • Page 29 5 - B. BATTERY SAVER SHIVER 40 12V 230 V AC): Autogoods “130”...
  • Page 30 12V DC - 50 W max, 230V AC - 55 W max (220 - 240v)/50 Hz SHIVER / SHIVER COLOR / GS3+ 12V DC, 230V AC 55W (220 - 240v ) / 50 Hz A+++ 12V DC, 230V AC 55 W (220 - 240v) / 50 Hz...
  • Page 31 • Чрез кабел 12 Vdc на гнездото за обслужване на автомобила или на извод 12Vdc 5A SELV (много ниско защитно напрежение) на сертифициран захранващ адаптер (предлага се допълнително). Autogoods “130”...
  • Page 32 SHIVER 40 12V Dopo un lungo periodo di funzionamento, è possibile che si depositi acqua all’interno del frigorifero. Questo è normale poiché l’umidità dell’aria, raffreddandosi, si condensa. Il frigorifero non è guasto. Se necessario, eliminare l’eccessiva umidità con un panno asciutto.
  • Page 33 Autogoods “130”...
  • Page 34 SHIVER / SHIVER COLOR / GS3+ Neaplikovatelné LVD 2006/95/ES - EMC 2004/108/ES - RoHS CERTIFIKÁTY www.giostyle . com . Prostřednictvím kabelu pro napětí 12 V= do provozní zásuvky vozidla, nebo k výstupu s napětím 12 V= / 5 A SELV (velmi nízké...
  • Page 35 proudem pro kontrolu akumulátoru) - Power Transformer aplikacích. (napájecí transformátor)). zchlazená jídla a nápoje. ochladit. hledem a poté, co se seznámily s pokyny pro bez- je v chladném stavu. Autogoods “130”...
  • Page 36 úplnému vybití akumulátoru vozidla) škrabky apod.) Model je vybaven systémem Battery Sa- teploty. PROBLÉM vozní zásuvky vozidla. technické parametry pojistky. Došlo k vypálení pojistky vozidla. Vyskytla se porucha chladicího ventilátoru. táhnete a poté znovu zasunete zpátky. Vyskytla se porucha chladicího ventilátoru. Vyskytla se závada integrovaného napájecího zdroje.
  • Page 37: Sigurnosne Upute

    PROIZVOD U SKLADU S DIREKTIVAMA: CERTIFICIRANJE LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS - 2011/65/EU - Weee - 2012/19/UE Pravilnik (CE) br. 643/2009 - (EC) 1060/2010 www.giostyle.com www.giostyle.com 2. SIGURNOSNE UPUTE • Hladnjak nije prikladan za prijenos korozivnih, abrazivnih tvari ili otapala.
  • Page 38 Tvrtka Colombo Smart Plastic otklanja neprikladnim u odnosu na namjenu. Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 Pozor: NIKADA nemojte istovremeno pove- godina te osobe sa smanjenim tjelesnim, zivati dva napajanja (tamo gdje postoje) koje nemaju dovoljno iskustva i znanja samo pod opreme.
  • Page 39 energije (Pravilnik EZ br.643/2009) ali radi kontinuirano na mak- Pozor! °C (uvijek s obzirom na vanjsku temperaturu). njihovim originalnim posudama. Nemojte koristiti proizvod u razdoblju duljem od 72h neprekidnog rada. sekundi tipku za funkcije. najmanje 2 sata prije nego što nastavite s radom. Pozor: Pozor! rada PLUS.
  • Page 40 • Kada god proizvod bude neispravan, molimo Vas da se obratite www.giostyle. la od kojih se sastoji oprema. Ilegalno odlaganje proizvoda od stra- taciju: nih propisom na snazi.
  • Page 41: Bezbednosna Uputstva

    2. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Uverite se da se toplota koja se stvara tokom rada dovoljno izbacuje. Uverite se da uda- pustiti u rad. (najmanje 30 cm). direktnih izvora toplote i ne potapajte ga u vodu. nju posudu. • Izbegavajte pokrivati otvore za ventilaciju. •...
  • Page 42: Uputstva Za Upotrebu

    br. 1) i garantuje unutrašnju temperaturu ° C > 14,5° C kada je aparat NE poštuje referentnu direktivu koja se odnosi na uštedu 3. FUNKCIJA PLUS (crveno led svetlo): aparat NE poštuje referentnu direktivu koja se odnosi na ušte- du energije (Pravilnik EZ br.643/2009) ali radi kontinuirano na Per i modelli a doppia alimentazione, non collegare MAI contemporaneamente il cavo di alimentazione 12Vdc ed il °C (uvek u funkciji spoljašnje temperature).
  • Page 43 8. GARANCIJA Prekršteni simbol kante naveden na aparatima ili na njiho- Dakle korisnik mora sakupiti i odneti aparate na kraju me Gio’style na veb stranici: www.giostyle.com, li kontaktirajte mentacije: ranje materijala od kojih se sastoji oprema. Ilegalno odlaganje - kopije priznanice prodaje sa datumom kupovine proizvoda.
  • Page 44: Varnostna Opozorila

    IZDELEK JE V SKLADU Z DIREKTI V AMI: LVD 2006/95/ES - EMC 2004/108/ES - RoHS CERTIFIKAT - 2011/65/EU - OEEO - 2012/19/UE Predpis (ES) št. 643/2009 - (ES) 1060/2010 www.giostyle.com 2. VARNOSTNA OPOZORILA ne uporabljajte. njati s kablom istega tipa in enakovrednimi teh- celice.
  • Page 45 4. NASVETI ZA UPORABO ledu. • Primeren za uporabo pri kampiranju. • Naprave ne vstavljajte v vodo. • Da bi se izognili pregretju ali nepravilnemu delo- jih predhodno ohladili. • Hladilnik postavite na ravno in stabilno površino s pokrovom, obr- Power Transformer).
  • Page 46 / tretje osebe. dajalcu ob nakupu nove enakovredne naprave, v razmerju ena pro- Gio’style na spletni strani: www.giostyle.com, oziroma stopite • Da bi lahko uveljavljali garancijo, je potrebno imeti naslednjo do- ter k ponovni uporabi in/ali recikliranju materialov, ki napravo ses- kumentacijo: tavljajo.
  • Page 47 SHIVER 40 litrów 12 VDC LVD 2006/95/WE - EMC 2004/108/WE - RoHS CERTYFIKACJE delegowane Komisji (UE) nr 1060/2010 www.giostyle.com certyfikowanego zasilacza sieciowego (opcjonalnie). w wodzie. specjalizowany personel, a naprawy wykonane w niepra- nia dodatkowego. przedmiotów i osób (zob. punkt Gwarancja).
  • Page 48 Uwaga: ryzyko przegrzania! Uwaga! Uwaga! dobnych. nie dodatkowe (Power Adapter - Battery monitor - Power Transformer). i napojów. lodówki. Uwaga: mierne przegrzanie gniazdka samochodowego i za- Uwaga! W razie korzystania z zapalniczki samochodowej nie zosta- Colombo Smart Plastic nie ponosi odpowiedzial- Uwaga! z powietrza tworzy kondensat.
  • Page 49 Bezpiecznik samochodowy jest spalony. wbudowanym zasilaczem) lub dioda nie Wbudowany zasilacz jest zepsuty. kondensat. powstaje woda. 8. GWARANCJA WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE w sprawie ograniczenia stosowania substan- sumentów Gio’style na stronie:www.giostyle.com, 9. UTYLIZACJA nownego wykorzystania, przetwarzania, odzysku, recyklingu i utylizacji do- Autogoods “130”...
  • Page 50 2011/65/UE - Weee - 2012/19/UE Regulamentul (CE) n . 643/2009 - (CE) 1060/2010 www.giostyle.com - Prin intermediul cablului de 12 Vc.c. la priza de serviciu din vehicul sau, ca alternativă, la ieșirea de 12 Vc.c. 5 A SELV (protecție prin tensiune redusă) a unui Power Adapter Certificat (opțional).
  • Page 51 rent alternativ de 230Vc.a. (la modelele la care este 30 de cm). pientul intern. alimentare de 230Vc.a. serviciu din vehicul sau în eventualele accesorii (Power Adapter - Battery monitor - Power Trans- former). • Adecvat pentru utilizarea în campinguri. • Aparatul nu trebuie expus în ploaie. deoarece poate ajunge la temperaturi ridicate.
  • Page 52 Ventilatorul se învârte dar frigiderul nu Modulul termoelectric (Peltier) este defect. interiorul frigiderului. condens. lista pe spatele manualului). • Frigiderul este garantat pentru 24 de luni, începând din ziua în produsului. serviciului pentru consumatori Gio’style, pe site-u: www.giostyle. com, Autogoods “130”...
  • Page 53 LVD 2006/95/EK - EMC 2004/108/EK - RoHS 2011/65/ IGAZOLÁSOK EU - WEEE 2012/19/EU - a Bizottság 643/2009/EK rendelete - a Bizottság 1060/2010 rendelete www.giostyle.com súlyú tárgyat. • A készülék javítását csak szakember végezheti, • Ne használja a készüléket, ha szemmel láthatóan sérült!
  • Page 54 • tartozékokkal (Power Adapter - Battery monitor - távol. Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhas- • Használat után ne érintse meg a csatlakozótüs- sanak a berendezéssel. ke fém részét, ugyanis ilyenkor felforrósodott ál- lapotban lehet. • A készüléket csak az alábbiak szerint lehet csatlakoztatni: - 230V AC kábellel a váltakozóáramú...
  • Page 55: Tisztítás És Karbantartás

    3. PLUS ÜZEMMÓD (piros led): • A készülék alkalmas kempingezéshez. • A berendezés háztartási és hasonló használatra került kialakí- tásra. A háromféle beállítás kiválasztásához körülbelül 5 másodpercig kívül és belül is. tartsa benyomva a kapcsológombot. lyezni az ételeket és italokat. Figyelmeztetés: (kivéve a Shiver 40-12 V modellt).
  • Page 56 ál- • Amennyiben a vásárolt termék hibás, kérjük, keresse fel a Gio’sty- le ügyfélszolgálatát az alábbi weboldalon: www.giostyle.com, vagy forduljon a legközelebbi forgalmazóhoz (forgalmazók listája sel – a leselejtezett készülék újrahasznosításra, illetve a a kézikönyv végén).
  • Page 57 26 - 30 SHIVER / SHIVER COLOR/ GS3+ 26 - 30 2011/65/EU - Weee - 2012/19/UE www.giostyle.com Вставте кабель 12В DC у гніздо електромережі вашого автомобіля або у вихідне гніздо 12В DC 5А SELV (малої безпечної напруги) сертифікованого блока живлення (опція).
  • Page 58 Autogoods “130”...
  • Page 59 Autogoods “130”...
  • Page 60 SHIVER 40 Litri 12V DC LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS - Yönetmelik (CE) - (EC) 1060/2010 www.giostyle.com. Aracın servis prizine ya da alternatif olarak Belgelenmiş bir Güç Adaptörünün (opsiyonel) SELV 12Vdc 5A çıkışına (en düşük güvenlik gerilimi) 12Vdc kablo vasıtasıyla.
  • Page 61 aksesuarlarda (Power Adapter - Battery monitor - Power Transformer) düzgün bir elektrik konta- min üzerine koyun (Shiver 40 - 12 V modeli hariç). Dikkat: Dikkat! Colombo Smart Plastic, amaca uygun ol- Dikkat! naklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. Not! dece kesin. (Enerji tasarrufu) için not: (modele göre) Dikkat! Dikkat!
  • Page 62 (sadece 230 V AC modeli için): sahip modeller için) ya da led sönük (sa- dece 230 V AC modeli için): www.giostyle.com, Colombo Smart Plastic S.p.A., ev tipi elektrik ve elektronik lar içinde imha edin. üzere faaliyette bulunan Consorzio Remedia üyesidir.
  • Page 63: Saugos Nurodymai

    Netaikoma SHIVER / SHIVER COLOR / GS3+ 12V DC Netaikoma 12V DC Netaikoma CERTIFICAZIONI www.giostyle.com 2. SAUGOS NURODYMAI • netinkamai atlikus darbus gali kilti didelis pavojus • Rekomenduojame maisto produktus šaldytuve lai- • jungtyse. Srovę tiekian 12Vdc laidu iš transporto priemonės elektros lizdo arba, kaip alternatyva, sertifikuoto elektros srovės adapterio (pasirenkamas)
  • Page 64 4. NAUDOJIMOSI NURODYMAI dokite prietaiso ilgiau nei 72 valandas. veikia tinkamai bei ar per daug nepakilo automobi- Ilgai naudojus, šaldytuvo viduje gali susikaupti vandens. Colombo Smart Plastic neprisiima jokios pašalinkite sausa šluoste. 5. VEIKIMAS energijos šaltinio. Elektriniame šaldytuve maisto produktus gali- ma ataušinti ir ilgiau išlaikyti šaltus.
  • Page 65 šaldo. Sugedo termoelektrinis modulis (Peltier). densatas. vanduo. 8. GARANTIJA 13 straipsniu. dinimo. www.giostyle.com arba susisiekite mentus: kimo centrams perdirbti, apdoroti ir tvarkyti nekenkiant aplinkai nuobaudos. 9. UTILIZAVIMAS Pakuotes utilizuokite specialiuose konteineriuose, neiš- Jeigu prietaisas visiškai nebetinkamas naudoti, reikia transportavimu, pakartotiniu panaudojimu, apdorojimu, surin- kimu, perdirbimu ir tvarkymu.
  • Page 66 TOODE VAS T AB DIREKTIIVIDELE: LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS SERTIFIKAADID - 2011/65/EL - Weee - 2012/19/E LMäärus (EÜ) n. 643/2009 - (EÜ) 1060/2010 www.giostyle.com www.giostyle.com 2. OHUTUSNÕUDED • Ärge eemaldage pistikut kunagi sõiduki toitepe- sast ega elektrivõrgu voolupistikust seda toite- •...
  • Page 67 tide vahel võimaldab õhul vabalt liikuda (vähe- 4. KASUTAMISJUHISED malt 30 cm). • Sobib kasutamiseks telkimisel. • Ärge valage sisemisse mahutisse vedelikku ega jääd. • Seadet ei tohi jätta vihma kätte. • Ärge kastke seadet kunagi vette. • Seade on mõeldud koduseks kasutamiseks ja muuks taoliseks. •...
  • Page 68: Puhastus Ja Hooldus

    • Kui toode on defektne, pöörduge Gio’Style’i klienditeeninduse le üks ühe vastu. Kasutusest kõrvaldatud seadme viimine sobivas- poole saidil: www.giostyle.com, või võtke ühendust lähima edasi- se keskusesse, kus järgneb selle edasine ringlussevõtt, töötlemine müüjaga (vt nimekirja juhendi taga).
  • Page 69 SHIVER / SHIVER COLOR / GS3+ 26 - 30 LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS (CE) n. 643/2009 - (EC) 1060/2010 www.giostyle.com. С помощью кабеля 12 В постоянного тока к сервисному разъёму транспортного средства либо, в качестве альтернативы, к выходу 12 В...
  • Page 70 Autogoods “130”...
  • Page 71 Autogoods “130”...
  • Page 72 SATURS 5-B. BATTERY SAVER MODELIS FUNKCIJU POGA BRAVO 25 Litri 12V DC - 50 W max, 230V AC - 55 W max (220 - 240v)/50 Hz SHIVER / SHIVER COLOR / GS3+ A+++ 12V DC, 230V AC 55W (220 - 240v ) / 50 Hz...
  • Page 73 pusu. par 3 Kg. (vismaz 30 cm). mus vai ledu. konteineros. dakšai ir labs elektriskais savienojums ar trans- • piederumiem (Barošanas adapteris – Akumula- Pievienojams 12 V/DC transportlīdzekļa kontaktligzdai 12 V/DC 5A SELV (zemsprieguma drošība) - Strāvas adaptera sertifikāts (pēc izvēles).
  • Page 74 12Vdc ram 5 s. dziet barošanas vadu 12Vdc un barošanas vadu 230Vac. PLUS. Modelis SHIVER 40 12V derumu tabulu). Autogoods “130”...
  • Page 75 Ledusskapis nedarbojas un ventilators tehniskos datus. V AC): Kontaktligzda nedarbojas. Kontaktdakša nav pareizi ievietota. mot to un no jauna ievietojot. V AC): 8. GARANTIJA personas. www.giostyle.com Autogoods “130”...
  • Page 76: Veiligheidsinstructies

    CERTIFICATEN LDV 2006/95/EG - EMC 2004/108/EG - RoHS - 2011/65/EU - AEEA - 2012/19/EU Verordening (EG) n. 643/2009 - (EG) 1060/2010 www.giostyle.com 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Met 12Vdc-kabel op de serviceaansluiting van het voertuig of anders op de uitgang 12Vdc 5A •...
  • Page 77: Aansluitingen

    Let op: gevaar voor oververhitting! Aansluiting op het wisselstroomnet 230Vac (bij de mo- dellen die hiermee zijn uitgerust) • Ga na of de warmte die tijdens de werking wordt geproduceerd voldoende wordt afgevoerd. - Sluit de 230Vac-kabel op het deksel van het apparaat Ga na of de afstand tussen het apparaat en de - Steek de stekker (afb.2) in het stopcontact van het wissel- wanden of andere voorwerpen voldoende is om...
  • Page 78: Reiniging En Onderhoud

    / derden. • Wend u bij een defect van het product tot de klantenservice van Gio’style op de website: www.giostyle.com of neem contact op met de dichtstbijzijnde distributeur (zie de lijst op de achterkant van de handleiding).
  • Page 79: Afdanken

    CERTIFICERINGER elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF - RoHS- direktivet - 2011/65/EU - WEEE-direktivet 2012/19/EU - OG FORORDNINGER (EF) nr. 643/2009 - (EU) 1060/2010 www.giostyle.com. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet skal repareres af specialuddannet per- sonale. Forkert udførte reparationer kan udgøre • Hvis der er tegn på synlige skader på ap- en risiko for materielle skader og kvæstelser (se...
  • Page 80 Opbevar og benyt apparatet på et sted, som er den kan blive meget varm. utilgængeligt for børn. Børn må ikke benytte ap- • Hvis køretøjet ikke er udstyret med et strømud- paratet som legetø. tag, sluttes ledningen 12 VDC til cigartænderud- taget.
  • Page 81: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Placér køleboksen på et jævnt og stabilt underlag. Låget skal 2. COOL FUNKTION (orange lysdiode): vende opad (undtagen model Shiver 40 - 12 V). Apparatet overholder IKKE forordning (EF) nr. 643/2009 vedrø- • Køleboksen skal åbnes så få gange som muligt og skal lukkes rende krav til miljøvenligt design af køle-fryseapparater til hus- med det samme for at fastholde en konstant temperatur i køle- holdningsbrug og fungerer ved middel effekt..
  • Page 82 • Hvis apparatet er defekt, bedes du rette henvendelse til Gio’Sty- kravene i den gældende nationale lovgivning sanktioneres. le kundeservice på hjemmesiden www.giostyle.com, eller den nærmeste forhandler (se listen på vejledningens bagside). Colombo Smart Plastic S.p.A. har tiltrådt Consorzio Remedia •...
  • Page 83: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET syys mahdollistaa esteettömän ilmankierron (vähin- tään 30 cm). • Älä käytä laitetta, jos siinä on näkyviä vikoja. • Älä kaada minkään tyyppistä nestettä tai jäätä kyl- • Puhdista sisäpuoli huolellisesti ennen käyttöä. mätilaan. • Älä aseta kylmälaukkua avotulen tai lämmönlähtei- •...
  • Page 84: Käyttö

    4. KÄYTTÖ 2. COOL-TOIMINTO (oranssi merkkivalo): laite EI ole kotitalouksien kylmäsäilytyslaitteiden ekologista suunnittelua koskevan asetuksen (EY) N:o 643/2009 mukainen • Soveltuu leirintäaluekäyttöön. ja toimii keskiteholla. • Laitetta ei saa jättää sateeseen. • Tämä laite on suunniteltu kotitalous- ja sitä vastaavaan käyttöön. 3.
  • Page 85: Vianetsintä

    • Jos laite on viallinen, ota yhteyttä Gio’Style-asiakaspalveluun si- sen laitteen. Käytöstä poistetun laitteen erillinen keräys kierrätystä, vustolta www.giostyle.com tai lähimpään jälleenmyyjään (katso käsittelyä tai ympäristöystävällistä hävitystä varten auttaa välttä- käyttöohjeen takana olevaa luetteloa).
  • Page 86 2004/108/EF - RoHS - 2011/65/EF - Weee - 2012/19/EF 2004/108/EF - RoHS - 2011/65/EF - Weee - 2012/19/EF EF-forordning nr. 643/2009 - EF-forordning nr. 1060/2010 EF-forordning nr. 643/2009 - EF-forordning nr. 1060/2010 www.giostyle.com www.giostyle.com 2. SIKKERHETSANVISNINGER • Trekk aldri støpselet ut av strømuttaket i bilen •...
  • Page 87 ler andre gjenstander (min. avstand 30 cm). 4. BRUKSANVISNING • Hell ikke væsker eller is i det innvendige rommet. • Egnet for campingbruk. • Apparatet må ikke dyppes i vann. • Apparatet må ikke utsettes for regn. • Beskytt apparatet og ledningene fra varme og •...
  • Page 88: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Dersom produktet er defekt ber vi deg om å gå til Gio’Styles for- ta imot ett apparat mot innkjøp av ett nytt og liknende apparat. www.giostyle.com, Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, eller kontakte den nærmeste forhandleren (se oversikt på baksi- destrueres eller behandles på...
  • Page 89 RoHS 20 1 1/65/EU - WEEE 2012/19/EU a LVD 2006/95/ES - EMC 2004/108/ES - RoHS 20 1/65/EU - WEEE 2012/19/EU a www.giostyle.com Prostredníctvom kábla pre napätie 12 V= do prevádzkovej zásuvky vozidla, alebo k výstupu napätím 12 V= / 5 A SELV (veľmi nízke bezpečnostn napätie) Certifikovaného...
  • Page 90 riadenia (najmenej 30 cm). Upozornenie! • Nikdy neponárajte zariadenie do vody. Upozornenie! vozidla alebo prípadnom príslušenstve (Power Adapter (napájací adaptér) - Battery monitor (zariadenie na kontrolu akumulátora) - Power Transformer (napájací transformátor)). • Ak vozidlo nie je vybavené prevádzkovou zásuv- vnútro a vonkajšok vlhkou handrou.
  • Page 91 zariadenie je v zhode s príslušnou smernicou o úspore energie k úplnému vybitiu akumulátoru vozidla) vonkajšej teplote od 16 do 38 °C. Upozornenie! zásuvky elektrickej siete alebo z prevádzkovej zásuvky vozidla. Upozornenie! Upozornenie: 5 - B. Model PROBLÉM V prevádzkovej zásuvke vozidla nie je prítomné napätie. tor (pri pripojení...
  • Page 92 EG - RoHS 2011/65/EU - WEEE 2012/19/EU - OCH EG - RoHS 2011/65/EU - WEEE 2012/19/EU - OCH FÖRORDNING (EG) nr 643/2009 - (EU) 1060/2010 FÖRORDNING (EG) nr 643/2009 - (EU) 1060/2010 www.giostyle.com 2. SÄKERHETSANVISNINGAR locket. • Apparaten får endast repareras av specialise- •...
  • Page 93 • Elektriska hushållsapparater är inga leksa- Observera: Denna anslutning kan överhet- ker! ta bilkontakten och fordonets cigarettända- Förvara och använd apparaten utom räckhåll för ruttag. Kontrollera regelbundet att apparaten fung- barn. Se till att inga barn leker med apparaten. erar korrekt bilkontaktens cigarettändaruttagets temperatur inte ökar över-...
  • Page 94: Rengöring Och Underhåll

    kylboxen är avstängd tack vare den speciella isoleringen. För att förbättra och förlänga kyleffekten, rekommenderas det att använ- Apparaten uppfyller INTE förordning (EG) nr 643/2009 om en- da originalkylklamparna Gio’Style (se tabellen över tillbehör). ergibesparing, men fungerar kontinuerligt med max. effekt och systemet kan därför sjunka ända ned till 4,5 °C (alltid i förhållan- Observera! de till yttertemperaturen).
  • Page 95 • Om apparaten är defekt ska du kontakta kundtjänst Gio’Style på med inköpet av ny likvärdig apparat, i förhållandet en mot en. En hemsidan www.giostyle.com eller kontakta närmaste återförsäl- korrekt och miljövänlig källsortering, behandling och bortskaffande jare (se listan på baksidan av bruksanvisningen).
  • Page 96 Tel. 0046/370333660 - Fax: 0046/37099909 1190 Bruxelles Internet: www.giostyle.com Internet: www.giostyle.com Ph. 02 3321050 - Fax 02 3768776 E-mail: giostyle@giostyle.com E-mail: giostyle@giostyle.com Internet: www.giostyle.com - www.belgocamp.com Austria E-mail: info@belgocamp.com Finland Colombo Smart Plastic S.p.A. Portugal Via Battaina 393/C, 24059 Urgnano (Bg) P.O.
  • Page 97 Prodotto e distribuito da: Colombo Smart Plastic S.p.A. Via Battaina 393/C, 24059 Urgnano (BG) Tel. +39 035 4188501 - Fax +39 035 4188700 Internet : www.giostyle.com E-mail : giostyle@giostyle.com Autogoods “130”...

Table des Matières