Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
TEK Biomasse
2022 TMNG01
FR 20220919
AVALON
Poêle à granulés canalisable
UN POÊLE, UN MONDE D'OPTIONS
Painel CP115
2Ways2+
Manuel d'instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEK Biomasse AVALON

  • Page 1 AVALON Poêle à granulés canalisable UN POÊLE, UN MONDE D’OPTIONS Painel CP115 2Ways2+ Manuel d’instructions ® TEK Biomasse 2022 TMNG01 FR 20220919...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indice 9.4. État ............. 14 9.5. Menu utilisateur 1 ........15 Considérations générales ........ 2 9.7. Menu utilisateur 2 ........16 1.1. Symbologie..........2 10. Commande à distance 2Ways2+..... 20 1.2. Utilisation ..........2 10.1. L'écran ..........20 1.3. Emballage de documentation ....2 10.2.
  • Page 3: Considérations Générales

    1. C ONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES 1.3. Emballage de documentation TEK Biomasse ® est une marque déposée, dont les équipements de climatisation sont fabriqués par Vitor Monteiro Lda., et testés conformément Ce manuel, ainsi que toute autre documentation normes sécurité européennes applicable, doit être conservé avec soin afin d'être référence.
  • Page 4: Utilisateur

    L'équipement doit être installé sur une surface • Tous composants électriques capable de supporter son poids. mécaniques garantissent fonctionnement du poêle, ils ne peuvent donc être remplacés Confirmez que la conception de la cheminée et la composants d'origine achetés auprès de prise d'air sont conformes à...
  • Page 5: Garantie Légale

    recommandations du fabricant. Voir point • L'équipement s'éteint tout seul, donc ne 5.1 Caractéristiques du carburant; pas utiliser d'eau ou pour éteindre le feu dans le brasier ; • Nettoyez périodiquement cheminée • équipement n'est selon les instructions du point 12.3.1- incinérateur, n'utilisez pas de substances Ramonage de cheminée.
  • Page 6: Pièces De Rechange

    • Vermiculite; 5.1. Caractéristiques du carburant • Vitre de porte ; • D'étanchéité en fibre; Les granulés sont produits en pressant des copeaux de bois et de la sciure de bois. Ils sont • Peinture; obtenus sans adjonction d'aucune substance •...
  • Page 7: Stockage De Granulés

    Le poêle est équipé d'une trémie (dépôt) pour 6. D ÉCHARGEMENT pellets d'une capacité de 1 sac de 15 kg. TRANSPORT salamandre doit être transportée L'approvisionnement en pellets doit être effectué verticalement sans basculer pendant tout le uniquement par la porte qui donne accès au processus de transport.
  • Page 8: Lieu D'installation Du Poêle

    7.3. Lieu d'installation du poêle La figure suivante indique les distances minimales (en centimètres) des surfaces combustibles qui doivent être respectées lors de l'installation du poêle. Dans murs/objets ininflammables, distances peuvent être réduites de moitié. Figure 3- Dimensions minimales pour respecter l'enveloppe et hauteur minimale de la cheminée fabricant sera...
  • Page 9: Conduit D'évacuation Des Fumées

    Dans figure ci-dessous, vous trouverez 7.5. Conduit d'évacuation plusieurs exemples qui vous aideront à vérifier la fumées stabilité et la correction de la flamme. L'évacuation des fumées du poêle est à pression Combustion correcte positive par rapport au milieu environnant, il est Flamme brillante de donc indispensable de garantir l'étanchéité...
  • Page 10: Exigences De Base

    tirage excessif lorsqu'il n'est pas possible de le corriger en modifiant des paramètres tels que l'admission d'air et le chargement de granulés, cela impliquera l'installation d'une vanne d'admission d'air à la cheminée. Si nécessaire, contactez le service d'assistance technique. 7.5.1. Exigences de base Vous trouverez ci-dessous quelques propositions pour l'exécution d'une cheminée, qui doivent être comprises comme des schémas, ne remplaçant...
  • Page 11: Dispositif De Décharge Thermique

    plus, si la pression maximale est dépassée, le système agira comme défini précédemment, à savoir bloquer l'alimentation et éteindre la flamme. 7.7. Installation électrique L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié conformément à la norme EN 10683. Assurez- Le poêle a deux sorties d'air chaud de diamètre vous l'installation 80 à...
  • Page 12: Utilisation Du Poêle

    • N'ouvrez aucune porte d'équipement ; consommation horaire moyenne • N'utilisez pas d'eau pour éteindre le feu; • Éteindre le feu avec un extincteur à CO2 Le calcul de la puissance thermique nécessaire au • Demander l'intervention des pompiers. chauffage d'un espace donné peut être effectué selon une méthode très simple, puisque, en moyenne, la puissance de chauffage nécessaire Voir les conditions de garantie légale et pièces de...
  • Page 13: Bureau Technique

    OFF (voir Panneau de configuration) ou mode automatique (voir Figure 13) apparaît à l'écran. La commande permet les opérations suivantes : • ON/OFF • Vitesse ambiante du ventilateur • Niveau d'énergie 8.6. Bureau technique Pour plus d'informations sur les performances de l'appareil et la valeur d'émission de CO, voir le point 16Modèles et caractéristiques techniques.
  • Page 14: Fonctions Du Panneau De Commande

    9. F ONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE 9.1. Panneau CP115 Valeurs affichées sur le panneau Affichage D1 : heure, état du système, erreur, menu, sous-menu, valeur de paramètre ; Afficheur D2 : puissance, code paramètre ; Affichage D3 : recette ; Affichage D4 : température principale, code paramètre.
  • Page 15: Messages

    9.3. Messages Description des messages Code Visualisation de l'état des sondes de température. Le message affiché dans le Sond Check-Up indique que la température lue sur une ou plusieurs sondes est égale à la valeur minimale (0 °C) ou maximale (selon la sonde considérée). Vérifier que les sondes ne sont pas ouvertes (0 °C) ou qu'elles sont en court-circuit (valeur maximale de l'échelle de température).
  • Page 16: Menu Utilisateur 1

    9.5. Menu utilisateur 1 Vues tF : Température des fumées [°C] tA : Température ambiante [°C] tr : Température ambiante à distance [°C] FL : Vitesse du flux d'air primaire UF : Vitesse du ventilateur de combustion / Tension [RPM / Volt] Co : vitesse/temps de mise en marche de la tarière [tr/min/sec] St : Temps restant pour la maintenance 1 [h] St2 : Temps restant pour maintenance 2 [h]...
  • Page 17: Menu Utilisateur 2

    9.7. Menu utilisateur 2 L'accès au menu se fait en appuyant simultanément sur P3 et P4 Ce menu permet de modifier la puissance de chauffage, si A04 = 1 le menu n'est pas visible. Chauffage La description Puissance de chauffage ( Air) 1 - Numéro Puissance réglée manuellement de 1 au niveau de de niveau...
  • Page 18: Modalité (Mode)

    Ce menu vous permet de régler les heures de marche/arrêt du système. Chrono (Cron) Chrono a deux sous-menus : Menu d'activation du chrono Ce menu vous permet de sélectionner le mode chrono souhaité. ModE s'affiche à l'écran. MODALITÉ (Mode) Gior : Programme journalier jour par jour SEtt : programme...
  • Page 19 Des instructions Pour chaque programme, il est nécessaire de définir l'heure de début et l'heure de fin. LA DESCRIPTION Affichage 1) Appuyez sur les touches P2/P4 jusqu'au sous-menu G i o r n souhaité et appuyez sur la touche P3 2) Appuyez sur les touches P2/P4 pour sélectionner - - - - l'un des 3 programmes disponibles...
  • Page 20 ON - Ligue 0 0 . 0 0 0 7 . 0 0 OFF - Éteindre Ce menu sert à régler l'heure et la date. L'affichage supérieur indique l'heure et les Montre (orL) minutes, l'affichage inférieur indique le jour de la semaine. LA DESCRIPTION AFFICHAGE 0 7.
  • Page 21: Commande À Distance 2Ways2

    OMMANDE À DISTANCE Le thermostat radiocommandé gère le fonctionnement de la chaudière et surveille en temps réel l'état de fonctionnement. Les principales caractéristiques sont : • Système de controle à distance • Thermostat d'ambiance • Gestion des paramètres de fonctionnement et de contrôle Attention: Le système fonctionne sur la bande radio ISM 868,3 MHz.
  • Page 22: Panneau De Contrôle

    10.2. Panneau de contrôle 10.2.1. Les clés CLÉ Profession Descriptif Allumer et éteindre la chaudière en appuyant sur le bouton pendant On/Off 3 secondes Déverrouillage du système en appuyant sur la touche pendant 3 Ouvrir secondes Sortir le menu Régler Entrez dans le sous-menu, modifiez et enregistrez les données Modifier Modification de la température du radiothermostat...
  • Page 23: Menu

    10.2.2. Menu Pour entrer dans le menu, appuyez sur la touche SET. Une liste des sous-menus disponibles apparaît en appuyant sur , en sélectionnant le sous-menu souhaité et en appuyant à nouveau sur SET , les paramètres souhaités s'afficheront : Une nouvelle pression sur SET permet d'entrer dans le mode d'édition du paramètre souhaité, avec les touches vous pouvez modifier la valeur, à...
  • Page 24: Menu Utilisateur

    10.2.4. Menu utilisateur Menu Descriptif Du pouvoir Gestion des combustions Permet de modifier la puissance de combustion du système en mode granulés. Il peut être réglé en mode automatique ou manuel. Dans le premier cas, le système choisit la puissance de combustion. Dans le second cas, l'utilisateur sélectionne la puissance souhaitée.
  • Page 25 Temps de travail vis sans fin [s] (Visible Trémie uniquement si Recette de combustion actuelle [ nr ] ( Revenu Uniquement visible si >1) Code produit Code produit : 537 FSYSI01000060.0.0 Code et version du micrologiciel Code et version du micrologiciel de la FSYSC03000006.0.0 télécommande Chargement...
  • Page 26 Enregistrer la valeur Sortir Essai radio Ce Menu permet de tester la liaison entre la borne radio et le contrôleur de la chaudière, vérifiant ainsi le niveau de pollution électromagnétique. Le terminal radio entre en transmission continue et compte les réponses correctes et échouées. La qualité...
  • Page 27: Menu Chrono

    Activations Menu des activations Capteur de masse d'air Menu du régulateur d'air primaire Compteurs Menu Compteurs Tester les sorties Menu Tests de sortie Menu pour restaurer les valeurs et les Restaurer les valeurs d'usine paramètres définis par le fabricant 10.3. Menu Chrono Menu pour régler l'heure de début et de fin de travail en mode chauffage.
  • Page 28 Lorsque Programmation Quotidien Quotidien vous avez Quotidien ________ Lundi__________ Lundi besoin d'un Mardi Hebdomadaire Mercredi 09:30 11:15 Fin de Semaine Jeudi 00:00 00:00 Sexta 00:00 00:00 programme pour dépasser minuit. Réglez l'heure d'extinction pour un jour à 23h59 et l'heure d'allumage pour le lendemain à...
  • Page 29: Installation Et Configuration De L'application 4Heat

    Modifiez vos minuteries Enregistrer le programme Activer le programme ( apparaît) ou désactivé ( apparaît) Sortir NSTALLATION ET CONFIGURATION DE L APPLICATION 11.1. Architecture du système L'architecture comprend trois macrosystèmes : 4HEATModule (Wikey ou Pinkey) : dispositif matériel qui interagit avec la carte de contrôle électronique TiEmme et le routeur Wi-Fi local ;...
  • Page 30: Touches Et Voyants Sur Les Modules 4Heat

    On parle de connexion à distance lorsque, au moment l'utilisation l'Application, l'utilisateur n'est pas chez lui. Dans ce cas, l'App utilise la couverture de données de votre Smartphone et le Serveur Cloud permet la triangulation du signal pour gérer le Module à distance.
  • Page 31: Nouvelle Configuration Du Module 4Heat

    • PinKEY : le Wi-Fi Led Rouge Fixe, si à la fin de la procédure de configuration le Wi-Fi Led (a) devient Vert Fixe l'appareil ne communique pas correctement avec la carte, assurez- vous que l'appareil est correctement connecté et que le le système de chauffage (chaudière, poêle ou poêle) est raccordé...
  • Page 32 4. Comment activer « WI-FI 4HEAT » avec les différents Modules : • WiKEY : appuyez sur la touche (c) pendant 3 secondes jusqu'à ce que les leds vertes ne commencent pas à clignoter, puis appuyez sur la touche (b) et la led wi-fi (a) commence à...
  • Page 33: Connexion Au Module 4Heat

    Après avoir terminé la procédure d'installation de l'appareil 4HEATModule, nous vous recommandons de fermer l'application et de redémarrer l'application. Sur les appareils Apple : • Appuyez deux fois sur le bouton Démarrer • depuis l'application 4HEAT pour la fermer. Sur les appareils Android : •...
  • Page 34: Gestion Des Applications

    11.7. Gestion des applications Lorsque vous entrez dans l'application déjà configurée, un menu d'aide apparaît que vous pouvez consulter autant de fois que nécessaire pour une meilleure utilisation.
  • Page 35: Entretien

    12.2.2. Nettoyage hebdomadaire NTRETIEN Nettoyage des vitres 12.1. Mesures de sécurité Avant de commencer les travaux d'entretien, Attendez que le verre soit complètement froid, assurez-vous que le poêle est débranché de sinon il se cassera. Le nettoyage hebdomadaire l'alimentation électrique, que le poêle est froid et de la vitre doit être fait avec un chiffon humide ou que les cendres sont sorties.
  • Page 36 Nettoyer l'échangeur en tirant et en poussant l'axe situé entre les ailettes centrales de la grille comme indiqué sur l'image ci-dessous. À l'aide d'un aspirateur à cendres, aspirez les compartiments à cendres. Ouvrir la porte du foyer, retirer le brasier et aspirer les cendres à...
  • Page 37: Nettoyage Semestriel

    Desserrez les 2 vis pour accéder et nettoyer la 12.2.3. Nettoyage semestriel chambre arrière. Vous devez nettoyer périodiquement la chaudière et le collecteur de fumée ou par tranche de 600 kg de granulés consommés. Ce nettoyage doit également comprendre le nettoyage du ventilateur de désenfumage.
  • Page 38: Ramonage De Cheminée

    combustion mauvaise et incorrecte avec une 12.3.1. Ramonage de cheminée réduction conséquente de l'efficacité. Remplacer la garniture chaque fois qu'elle ne Le ramonage des cheminées doit être effectué au garantit pas une étanchéité correcte. moins deux fois par an au début et au milieu de Effectuer le même contrôle pour l'emballage du la saison hivernale ou lorsque cela est nécessaire.
  • Page 39: Programme De Contrôle Et De Maintenance

    12.7. Programme de contrôle et de maintenance Annuel Brasero Nettoyage de l'échangeur (activer le mécanisme sur la grille) Compartiment à cendres Verre Nettoyage du tube de résistance à l'allumage Tourner les turbulateurs pour nettoyer l'échangeur (version eau) Structure du poêle Collecteur de fumée Garniture de porte...
  • Page 40: Codes D'erreur

    ODES D ERREUR Origine Cause Action Er01 Thermostat de sécurité vis ou L'eau ne circule pas. Vérifiez l'installation. chaudière Attendre que la chaudière Pompe de circulation bloquée ou la trémie refroidisse et Cela se produit si la température par de la saleté, installation que le message Stop ou OFF limite de la trémie (85 ºC) ou de avec de l'air dans le circuit ou...
  • Page 41 Er08 Encodeur ventilateur Vérifier la fiche et le câble de Réinitialisez l'erreur combustion. raccordement du ventilateur redémarrez la chaudière, si et du contrôleur l'erreur persiste, appelez un Se produit si le contrôleur n'est technicien. pas en mesure d'obtenir des Dysfonctionnement possible vitesses de rotation en fonction ventilateur de la valeur qu'il a définie.
  • Page 42 Vérifier cheminée, obstruction possible. Ouvrir la porte ou le tiroir à cendres Er18 Capteur de niveau de pellets Trémie sans granulés Trémie de remplissage Cela produit l'équipement équipé d'un capteur de niveau de pellets Le niveau de pellets ne couvre pas le capteur Er23 Sonde...
  • Page 43: Schéma Électrique

    CHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 44: Dimensions Des Connexions

    IMENSIONS DES CONNEXIONS...
  • Page 45: Modèles Et Caractéristiques Techniques

    ODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Avalon Des modèles thermique thermique Nominal Réduit Lester Hauteur 1012 Largeur Profondeur Volume de chauffage Energie thermique consommation de kg/h 1,91 0,99 granulés Autonomie 6,80 12.1 Performance %CO à 13% 0,01 0,01 Débit massique de 7.52 6,99 fumée...
  • Page 46 Agent autorisé Vitor Monteiro, LDA Bureau et Factory 1: Factory 2: Estrada dos Guilhermes, 27 Moinho de Vento, 1-E 2405-012 Maceira LRA 2405-008 Maceira LRA Portugal Portugal Téléphone: +351 244 770 240 +351 968 020 460 +351 918 049 907 Email: tekbiomasse@grupovm.pt...

Table des Matières