Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation & Maintenance
Instalación y Mantenimiento
Installation et Entretien
TF140-DC
Tranquil Bathroom Fans
Ventiladores silenciosos para baños
Ventilateur de salle de bain tranquille
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CFM TF140-DC

  • Page 1 Installation & Maintenance Instalación y Mantenimiento Installation et Entretien TF140-DC Tranquil Bathroom Fans Ventiladores silenciosos para baños Ventilateur de salle de bain tranquille READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE TF fans are not explosion proof and should not be used when a potentially explosive situation exists. 1. Ensure that the electrical service to the fan is locked in the “OFF” position. Do not re-establish power supply until fan and activation device are completely installed. 2.
  • Page 3 TF TRANQUIL BATHROOM FANS MODELS: TF140-DC The delivery set includes: • Mounting frame • Housing • Duct assembly • Blower assembly • Grille • Mounting hardware 6” 7.625” TwO wAYS TO CONNECT DUCTwORk TO A UNIT...
  • Page 4: Fan Installation

    FAN INSTALLATION WARNING Disconnect and lock out power supply before performing any installation work. Working on or near energized equipment could result in death or serious injury. Before installation, remove duct assembly and blower assembly. Mounting frame Housing Duct assembly Blower assembly STEP 1.
  • Page 5 FAN INSTALLATION STEP 3. INSTALL BLOwER ASSEMBLY Install the blower assembly in the housing and secure it with screws (Figure 3). STEP 4. CONNECT DUCT Using the recommended duct size, connect duct to the damper/duct connector (Figure 4), and run duct to an exterior roof or wall cap using the shortest, straightest duct routing possible. Ensure all duct connections are airtight.
  • Page 6: Wiring Diagram

    DIAGRAM MODEL: TF140-DC BROWN SWITCH I BLACK SWITCH II BLACK WHITE LINE WHITE GROUND GROUND UNIT JUNCTION BOX BLACK BLK WHITE WHT BROWN BRN GROUND GRD WIRE SWITCH I UNIT PANEL RECEPTACLE SWITCH II JUNCTION BOX POWER SUPPLY 120V AC...
  • Page 7: Fan Operation

    The Power Box, which is located inside the fan housing, has three separate adjustments: 1 2 3 a) Low Airflow knob adjusts the low airflow rate, ranging from a minimum 40 cfm to the desired airflow rate, which is deter- Low Air ow Time Delay Toggle mined by the Toggle Switch settings.
  • Page 8: Recommended Maintenance

    TROUBLESHOOTING WARNING Only qualified personnel should work on electrical equipment. Working on or near energized equipment could result in death or serious injury. 1. If the fan fails to start, consult wiring diagram to ensure proper connection. 2. Check the incoming supply for proper voltage. 3.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ AVISO! Los ventiladores TF no están hechos a prueba de explosiones, y no deben usarse en situaciones donde haya riesgo de explosión. 1. Asegúrese que el suministro eléctrico del ventilador esté bloqueado en la posición “OFF”. No restablezca el suministro de energía hasta que el ventilador y el dispositivo de activación estén completamente instalados.
  • Page 10 ESPAÑOL VENTILADORES SILENCIOSOS TF PARA BAñOS MODELO: TF140-DC El paquete de entrega incluye: • Marco para montar • Carcasa • Ensamble de ductos • Ensamble del soplador • Rejilla • Tornillería para montar 6” 7.625” DOS FORMAS DE CONECTAR EL SISTEMA DE DUCTOS A UNA UNIDAD.
  • Page 11: Instalación Del Ventilador

    ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL VENTILADOR ¡ ADVERTENCIA! Desconecte y apague el suministro de energía antes de realizar cualquier trabajo de instalación. Trabajar en o cerca de equipos energizados puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de la instalación, desconecte el ensamble de los ductos y el del soplador. Marco para montar Carcasa Ensamble de ductos...
  • Page 12 ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL VENTILADOR PASO 3. INSTALAR ENSAMBLE SOPLADOR Instale el ensamble del soplador dentro de la carcasa, y fíjelo con tornillos (Fig. 3). PASO 4. CONECTAR DUCTO Usando el tamaño recomendado de ducto, conecte el ducto al conector de la compuerta/ducto (Fig.
  • Page 13: Diagrama De Cableado

    ESPAÑOL DIAGRAMA DE CABLEADO MODELO: TF140-DC CAFÉ INTERRUPTOR I VENTILADOR NEGRO INTERRUPTOR II NEGRO CONECTOR BLANCO BLANCO DE ENTRADA TIERRA TIERRA UNIDAD CAJA DE CONEXIONES NEGRO BLANCO TIERRA CAFÉ PANEL DE INTERRUPTOR I CABLEADO UNIDAD RECEPTÁCULO DEL VENTILADOR INTERRUPTOR II...
  • Page 14 1 2 3 a) La perilla de flujo bajo de aire ajusta la velocidad baja del flujo de aire, que va desde un mínimo de 40 cfm al nivel de- Perilla de Flujo Perilla de Interruptor seado, y se determina por la configuración del interruptor de palanca.
  • Page 15: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ ADVERTENCIA! Solo personal calificado debe trabajar con equipo eléctrico. Trabajar en o cerca de equipo energizado podría causar la muerte o lesiones graves. 1. Si el ventilador no se enciende, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que está conectado correctamente.
  • Page 16: Instructions De Securité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITÉ AVIS ! Les ventilateurs TF ne sont pas à l’épreuve de l’explosion et ne doivent pas être utilisés dans des circonstances pouvant générer un risque de déflagration. 1. Vérifiez que le bouton d’alimentation électrique du ventilateur est en position « ARRêT ». Ne rebranchez pas l’alimentation électrique avant que le ventilateur et le dispositif d’activation ne soient entièrement installés.
  • Page 17: Ventilateur De Salle De Bain De Tranquil Tf

    FRANÇAIS VENTILATEUR DE SALLE DE BAIN DE TRANQUIL TF MODèLE : TF140-DC L’ensemble livré inclus : • Cadre de support • Boitier • Ensemble des conduits • Ensemble de la turbine • Grille • Accessoires de montage 6” 7.625” LE RACCORD DES CONDUITS à L’APPAREIL PEUT SE FAIRE DE DEUX MANIèRES DIFFÉRENTES.
  • Page 18: Installation Du Ventilateur

    FRANÇAIS INSTALLATION DU VENTILATEUR AVERTISSEMENT Avant de commencer toute installation, coupez et verrouillez le système d’alimentation électrique. Une manipulation à proximité d’un appareil électrique alimenté pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Avant de réaliser l’installation, veuillez retirer l’ensemble des conduits ainsi que la turbine. Cadre de support Boitier Ensemble des conduits Ensemble de la turbine...
  • Page 19 FRANÇAIS INSTALLATION DU VENTILATEUR ETAPE N°3. INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE MOTEUR / DE TURBINE Installez l’ensemble de turbine dans le réceptacle et fixez-là à l’aide de vis (Schéma 3). ETAPE N°4. RACCORDER LE CONDUIT En vous assurant d’utiliser la taille de conduit recommandée, raccordez le conduit au clapet/au raccord de conduit (Schéma 4) et faîtes passer le conduit par un toit ou un mur donnant sur l’extérieur, en prenant soin d’établir un trajet aussi court et droit que possible.
  • Page 20: Diagramme De Raccordement Électrique

    FRANÇAIS DIAGRAMME DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MODèLE : TF140-DC MARRON VENTILATEUR INTERRUPTEUR I NOIR INTERRUPTEUR II NOIR BLANC BLANC CÂBLE LINE-IN FIL DE TERRE FIL DE TERRE APPAREIL BOITIER DE RACCORDEMENT NOIR BLANC MARRON FIL DE TERRE PANNEAU DE INTERRUPTEUR I...
  • Page 21: Utilisation Du Ventilateur

    40 pieds-cubes Le bouton de Le bouton L'interrupteur par minute (cfm) au débit d’air souhaité. faible débit d'air de délai à bascule Le débit d’air souhaité s’indique dans les Positions de réglages de l’interrupteur à...
  • Page 22: Depannage

    FRANÇAIS DEPANNAGE AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié doit s’occuper du matériel électrique. Une manipulation à proximité d’un appareil branché à une source électrique pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 1. Si le ventilateur ne s’allume pas, consultez le diagramme de raccordement des fils électriques afin de vous assurer que ces derniers ont été...
  • Page 24: Acceptance Certificate

    En raison d’une constante amélioration des produits, certains modèles peuvent être légèrement différents de ceux présentés dans ce manuel. TF140-DC FAN-I&M-2010 www.continentalfan.com | 1-800-779-4021 Bu alo, New York | Mississauga, Ontario | Dayton, Ohio...

Table des Matières