SKU : 48030+48031+312244
Batch Nr : 2000002042
EN
Warnings and personal safety
6 IMPORTANT: Please read these instructions thoroughly before assembly and use.
•
Keep these instructions for future reference.
•
The instructions for use should be provided to the end user.
•
Plastic bags can be dangerous. To avoid the danger of suffocation, please keep plastic bags away from the
babies and the children.
•
Keep children and pets away from the assembly area until the work is completed.
•
Some parts may contain sharp edges, wear protective gloves if necessary.
DE
Warnung und persönliche Sicherheit
6 WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig
durch.
•
Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Referenz auf.
•
Die Gebrauchsanweisung sollte dem Endbenutzer zur Verfügung gestellt werden.
•
Plastiktüten können gefährlich sein. Um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie Plastikbeutel
bitte von Babys und Kindern fern.
•
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Montagebereich fern, bis die Arbeiten abgeschlossen sind.
•
Einige Teile können scharfe Kanten enthalten. Tragen Sie Schutzhandschuhe, falls dies erforderlich ist.
•
Der Pavillon darf nur auf einer flachen, ebenen Oberfläche positioniert und befestigt werden.
FR
Avertissements et sécurité personnelle
6 IMPORTANT : Veuillez lire entièrement ces instructions avant l'assemblage et l'utilisation.
•
Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
•
Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur final.
•
Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Afin d'éviter le risque d'étouffement, gardez les sacs en
plastiques loin des bébés et des enfants.
•
Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de la zone de montage jusqu'à ce que le travail
soit terminé.
•
Certaines parties peuvent présenter des bords tranchants, porter des gants de protection si nécessaire.
NL
Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid
6 BELANGRIJK: lees deze instructies zorgvuldig door vóór montage en gebruik.
•
Bewaar deze instructies voor toekomstige referentie.
•
De gebruiksaanwijzing moet aan de eindgebruiker worden verstrekt.
•
Plastic tassen kunnen gevaarlijk zijn. Houd de plastic tassen uit de buurt van baby's en kinderen om
verstikkingsgevaar te voorkomen.
•
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het montagegebied totdat het werk is voltooid.
•
Sommige onderdelen kunnen scherpe randen hebben, draag beschermende handschoenen als dit nodig
is.
IT
Avvertenze e sicurezza personale
6 IMPORTANTE: Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell'uso.
•
Conservare queste istruzioni per future consultazioni
•
Le istruzioni per l'uso devono essere fornite all'utente finale.
•
I sacchetti di plastica possono essere pericolosi. Per evitare il pericolo di soffocamento, tenere i sacchetti
di plastica lontano dalla portata dei bambini.
•
Tenere bambini e animali domestici lontani dall'area di assemblaggio fino al completamento del lavoro.
•
Alcune parti possono contenere bordi taglienti, se necessario indossare guanti protettivi.
•
Il gazebo deve essere posizionato e fissato solo su una superficie piana.
PL
Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
6 WAŻNE: przed przystąpieniem do montażu i użytkowania dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję.
•
Zatrzymaj tę instrukcję, by mieć do niej wgląd w przyszłości
•
Użytkownik powinien otrzymać instrukcje użytkowania.
•
Plastikowe torby mogą być niebezpieczne. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, należy trzymać
plastikowe torby z dala od niemowląt i dzieci.
•
Trzymaj dzieci i zwierzęta z daleka od miejsca montażu aż do ukończenia pracy.
•
Niektóre części mogą zawierać ostre krawędzie, w razie potrzeby załóż rękawice ochronne.
•
Altanka musi zostać umieszczona i przymocowana na równej i płaskiej powierzchni.
SE
Varningar och personlig säkerhet
6 VIKTIGT: Läs dessa instruktioner noggrant före montering och användning.
•
Spara dessa anvisningar för framtida referens.
•
Anvisningarna för användning skall ges till slutanvändaren.
•
Plastpåsar kan vara farliga. För att undvika risken för kvävning, håll plastpåsar borta från spädbarn och
barn.
•
Håll barn och husdjur borta från monteringsområdet tills arbetet är avslutat.
•
Vissa delar kan innehålla skarpa kanter, bär vid behov skyddshandskar.
•
Lusthuset måste placeras och fästas på en plan jämn yta.
ES
Advertencias y seguridad personal
6 IMPORTANTE: Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y usar el producto.
•
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
•
Las instrucciones de uso se deben proporcionar al usuario final.
•
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar el peligro de asfixia, por favor, mantenga las
bolsas de plástico alejadas de los bebés y los niños.
•
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del área de montaje hasta que haya finalizado el trabajo.
•
Algunas piezas podrían contener bordes afilados. Use guantes protectores si fuera necesario.
•
El cenador se debe posicionar y arreglar únicamente sobre una superficie nivelada y plana.
DK
Advarsler og personlig sikkerhed
6 VIGTIGT: Læs disse instruktioner i deres helhed inden montering og brug.
•
Opbevar disse anvisninger på et sikkert sted til senere brug
•
Brugsanvisningen skal gives til slutbrugeren.
•
Plastikposer kan være farlige. For at undgå fare for kvælning skal du holde plastikposer væk fra babyer og
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
www.vidaXL.com
•
The gazebo must be positioned and fixed on a flat level surface only.
•
Do not attempt to assemble the gazebo in windy or wet conditions.
•
Do not position your gazebo in an area exposed to excessive wind.
•
If using power tools or a ladder, always follow the manufacturer's safety instructions to avoid injuries.
•
DO NOT use naked flames in the gazebo or near the pavilion. Hot items such as recently used grills,
blowtorches, etc. must not be stored in the gazebo.
•
Make sure the gazebo complies with local building codes.
•
Fasten the gazebo with the provided pegs.
•
Versuchen Sie nicht, den Pavillon bei Wind oder Nässe zu montieren.
•
Positionieren Sie den Pavillon nicht an einem Ort, der starkem Wind ausgesetzt ist.
•
Wenn Sie Elektrowerkzeuge oder eine Leiter verwenden, befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise des
Herstellers, um Verletzungen zu vermeiden.
•
Nutzen Sie KEINE offenen Flammen innerhalb des Pavillons oder in der Nähe des Pavillons. Heiße
Gegenstände wie vor Kurzem verwendete Grills, Schweißbrenner, usw. dürfen nicht im Pavillon gelagert
werden.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Pavillon den örtlichen Bauvorschriften entspricht.
•
Befestigen Sie den Pavillon mit den mitgelieferten Bodenheringen.
•
Le belvédère doit être placé et fixé sur une surface plane uniquement.
•
N'essayez pas d'assembler le belvédère par vent ou pluie.
•
Ne placez pas votre belvédère dans une zone exposée au vent excessif.
•
Si vous utilisez des outils électriques ou une échelle, suivez toujours les instructions de sécurité du
fabricant afin d'éviter les blessures.
•
N'utilisez pas de flammes nues dans le belvédère ou à proximité du pavillon. Les objets chauds tels que
les grils, les chalumeaux, etc. récemment utilisés ne doivent pas être stockés dans le belvédère.
•
Assurez-vous que le belvédère est conforme aux codes de bâtiment locaux.
•
Fixez le belvédère avec les piquets fournis.
•
Het prieel mag alleen op een vlakke ondergrond geplaatst en bevestigd worden.
•
Probeer het prieel niet in winderige of natte omstandigheden te monteren.
•
Plaats uw prieel niet op een plaats die blootgesteld wordt aan extreme wind.
•
Volg bij het gebruik van elektrisch gereedschap of een ladder altijd de veiligheidsinstructies van de
fabrikant op, om letsel te voorkomen.
•
Gebruik GEEN open vuur in het prieel of in de buurt van het paviljoen. Hete voorwerpen, zoals recent
gebruikte roosters, branders, enz. mogen niet in het prieel worden bewaard.
•
Zorg ervoor dat het prieel voldoet aan de lokale bouwvoorschriften.
•
Bevestig het prieel met de meegeleverde haringen.
•
Non tentare di montare il gazebo in condizioni di vento o umidità.
•
Non posizionare il gazebo in un'area esposta a vento eccessivo.
•
Se si utilizzano utensili elettrici o una scala rispettare sempre le istruzioni di sicurezza del produttore per
evitare lesioni.
•
NON usare fiamme libere all'interno del gazebo o vicino al padiglione. Oggetti caldi utilizzati di recente
come griglie, fiamme ossidriche, ecc. non devono essere riposti all'interno del gazebo.
•
Assicurarsi che il gazebo sia conforme alle norme locali per l'edilizia.
•
Fissare il gazebo con i pioli in dotazione.
•
Nie próbuj montować altanki przy wietrznej pogodzie lub w mokrym otoczeniu.
•
Nie umieszczaj altany w obszarze narażonym na silne wiatry.
•
Jeżeli używasz elektronarzędzi lub drabiny, zawsze przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa producenta,
aby uniknąć obrażeń.
•
Nie używaj otwartego ognia w altance lub w jej pobliżu. Nie wolno przechowywać gorących przedmiotów
takich jak, niedawno używany grill, palnik itp. w altanie.
•
Upewnij się, że altana spełnia wymogi wszystkich lokalnych przepisów budowlanych.
•
Przymocuj altanę za pomocą załączonych kołków.
•
Försök inte att montera lusthuset i blåsiga eller våta förhållanden.
•
Placera inte lusthuset på en plats som är utsatt för stark vind.
•
Om du använder elverktyg eller en stege, följ alltid tillverkarens säkerhetsinstruktioner för att undvika
skador.
•
ANVÄND INTE öppna lågor i lusthuset eller nära paviljongen. Heta föremål såsom nyligen använda grillar,
blåslampor, etc. får inte förvaras i lusthuset.
•
Se till att lusthuset uppfyller lokala byggregler.
•
Fäst lusthuset med de inkluderade pinnarna.
•
No intente montar el cenador en condicione de viento o lluvia.
•
No ponga su cenador en una zona excesivamente expuesta al viento.
•
Si utiliza herramientas eléctricas o una escalera, siga siempre las instrucciones de seguridad del
fabricante para evitar lesiones.
•
NO use llamas vivas en el cenador o cerca de la estructura. Los artículos calientes como los asadores
recién usados, sopletes, etc, no se deben guardar en el cenador.
•
Asegúrese de que el cenador cumpla con los códigos de construcción locales.
•
Ate el cenador con las clavijas ofrecidas.
børn.
•
Hold børn og kæledyr væk fra monteringsområdet, indtil arbejdet er fuldført.
•
Nogle dele kan have skarpe kanter, brug om nødvendigt beskyttelseshandsker.
•
Havepavillonen må kun placeres og fastgøres på en plan overflade.
•
Forsøg ikke at samle havepavillonen i blæst eller under våde forhold.
- V1.0 - 4520
- V2.9.21