Technical assisTance customer service If anything is missing or damaged, or if your headphones fail to operate, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service immediately at 1-800-377- 7655 (M-F, 9:00 am-5:30 pm est, USA & Canada only). If, after following the setup directions, you experience difficulty, please double-check that you followed the instructions correctly.
DO NOT expose your headphones to extreme heat or cold, high humidity or liquids. ultrafocus 8000 over-ear headPhoNes IMPORTANT: When you are using UltraFocus headphones, Active Noise Canceling is on at all times and cannot be turned off. Batteries must be installed for the headphones to deliver sound.
Page 4
NOTE: While using VOLUME + or the VOLUME – buttons, the push-to-hear ambient control volume will not change. adjustiNG the ultrafocus 8000 headbaNd For optimum performance, you want your headphones to fit snugly and create a comfortable yet effective seal around your ears.
Page 5
specificaTions & feaTures Type Active Noise Canceling Style Over-Ear Frequency Response 8 Hz – 28 kHz Sensitivity 110 dB Transducer Type Dynamic Balance ® Input 3.5 mm Gold Plated Transducer Diameter 40 mm On-Ear Apple Remote Push-To-Hear Built-In Microphone Skype Adaptor Nokia Adaptor Airplane Adaptor External Attenuator Jack...
Page 6
92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized...
S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si vos écouteurs ne fonctionnent pas, contactez le Service à la clientèle de Polk Audio immédiatement au 1-800-377-7655 (L–V, 9h à 17h30, HE, Canada et aux É.-U. seul.). Si, après avoir suivi les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, assurez- vous que vous avez bien suivi les instructions.
N’EXPOSEZ PAS vos écouteurs au froid ou à la chaleur extrême, à l’humidité excessive ou aux liquides. écouteurs eXtra-auriculaires ultrafocus 8000 IMPORTANT: Lorsque les écouteurs sont sous tension, la suppression active de bruit est en fonction continue et ne peut être désactivée.
à votre musique. NOTE : Le contrôle de volume (+ -) n’affecte pas le volume du son ambiant. ajustemeNt de l’arceau des ultrafocus 8000 Pour une performance optimale, il est important que les écouteurs soient bien ajustés pour recouvrir com- plètement les oreilles tout en demeurant confortables.
Page 10
Si vous avez des questions sur le fonctionnement de vos écouteurs, contactez le Service à la clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9h - 17h30 HE, É-U et Canada seulement). À l’extérieur des É.-U et du Canada, composez le +1-410-358-3600.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent.
Si algo falta o se ha dañado, o si sus auriculares no funcionan, avise inmediatamente al Servicio al cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (de lunes a viernes de 9:00 AM a 5:30 PM, hora Este, sólo EE.UU. y Canadá). Si después de seguir las instrucciones de configuración tiene dificultades, vuelva a consultar las instrucciones para asegurarse de haberlas seguido correctamente.
NO exponga los auriculares a extremos de calor o frío, alta humedad o líquidos. auriculares eXterNos ultrafocus 8000 IMPORTANTE: Cuando use los auriculares UltraFocus, la cancelación activa de ruido está activada en todo momento y no se puede apagar.
Page 14
NOTA: mientras esté oprimiendo los botones VOLUME + o VOLUME –, el selector de sonido exterior no funciona. ajuste del arco del ultrafocus 8000 Para lograr una fidelidad óptima, se recomienda que los auriculares se ajusten bien y formen un sello cómodo pero eficaz alrededor de las orejas.
Page 15
especificaciones y caracTer i sTicas Tipo Cancelación activa de ruido Estilo Externo Respuesta de frecuencias 8 Hz a 28 kHz Sensibilidad 110 dB Tipo de transductor Dynamic Balance ® Entrada Enchapada en oro de 3.5 mm Diámetro del transductor 40 mm Control remoto Apple externo Sí...
Page 16
Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, oder sollte Ihr Kopfhörer oder Ohrhörer nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte sofort an den Kundendienst von Polk Audio unter 1-800-377-7655 (M-F, 9:00 bis 17:30 h, nur USA und Kanada). Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Anweisungen gefolgt sind, sollten Sie sicher- stellen, dass Sie die Anweisungen genau befolgt haben.
Lagern Sie den Kopfhörer in seinem Schutzetui. Lagern Sie das Etui in einer sauberen, trockenen Umgebung. Setzen Sie Kopfhörer oder Ohrhörer NIE extremer Hitze oder Kälte, hoher Luftfeuchtigkeit oder Flüssigkeiten aus. ultrafocus 8000 ohrabdeckeNder koPfhörer WICHTIG: Bei Verwendung von UltraFocus-Kopfhörern ist die aktive Geräuschunterdrückung ständig aktiviert und kann nicht ausgeschaltet werden.
Page 18
Drücken Sie die Taste erneut, um wieder Musik zu hören. HINWEIS: Wenn Sie die Lauter- oder Leiser-Tasten verwenden, ändert sich die Umgebungslautstärke der Push-to-Hear-Funktion nicht. aNPassuNG des ultrafocus 8000-koPfbaNds Zur optimalen Leistung sollte der Kopfhörer gut passen und eine komfortable, aber effektive Abdichtung um die Ohren bieten.
La cuffia Polk Audio è in grado di riprodurre la musica in tutti i dettagli anche ai volumi più bassi. Limitare l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’esposizione regolare a suoni di intensità...
NON esporre la cuffia a temperature estremamente alte o basse, a umidità elevata o a liquidi. cuffia coN PadiGlioNi comPatti ultrafocus 8000 NOTA BENE: Quando si usa una cuffia UltraFocus, il circuito di cancellazione attiva del rumore è sempre inserito e non può...
NOTA: mentre si usa il pulsante VOLUME + o VOLUME –, il pulsante di regolazione del suono ambiente non ha effetto. reGolazioNe del suPPorto elastico della cuffia ultrafocus 8000 Per ottenere prestazioni ottimali, la cuffia deve essere comoda pur schermando efficacemente dai suoni esterni la zona intorno alle orecchie.
Page 23
daTi Tecnici e caraTTerisTiche Tipo Cancellazione attiva del rumore Stile Padiglioni compatti Risposta in frequenza 8 Hz – 28 kHz Sensibilità 110 dB Tipo di trasduttore Dynamic Balance® Connettore d’ingresso 3,5 mm placcato in oro Diametro del trasduttore 40 mm Telecomando Apple sulla cuffia Sì...
Page 27
故障排除 类型 有源降噪 类型 耳罩式 频率响应 8 Hz – 28 kHz 灵敏度 110 dB 传感器类型 Dynamic Balance 输入 3.5 mm (毫米)镀金 传感器直径 40 mm (毫米) 耳戴式 Apple 遥控器 是 按下即听 是 内置麦克风 是 Skype 适配器 是 Nokia 适配器 是 飞机适配器 是...
Page 28
Conçu et développé aux états-unis au centre de recherches de Polk Audio à Baltimore, MD. Assemblée en Chine. Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings Inc. Polk Audio, Polk et Dynamic Balance sont des marques de commerce déposées de Polk Audio, inc. UltraFocus et «Performance Starts Hear» sont des marques de commerce de Polk Audio, Inc.