Télécharger Imprimer la page

Asko TORONTO 318 Instructions De Montage page 6

Publicité

(RO) Stimate client!
În calitate de producãtor de mobilã am dori sã vã informãm cã o fixare poate fi
bunã doar dacã legãtura dintre materialul de fixare (dibluri) ºi zid este bunã. În
cazul elementelor suspendate verificaþi zidul ºi folosiþi doar diblurile prevãzute
ºi achiziþionate dintr-un magazin de specialitate. În definitiv montatorul este
rãspunzãtor de fixarea pe zid.
Montarea ºi pozarea articolelor electrice se va efectua doar de cãtre personal calificat
ºi autorizat. Respectaþi descrierea ºi specificaþiile de greutate din instrucþiunile
de montaj.
Vã rugãm sã respectaþi specificaþiile date privind greutatea max. - în caz de
supraîncãrcare ce poate sã aparã datoritã copiilor care se joacã, datoritã persoanelor,
materialului sau prin alþi factori - nu preluãm niciun fel de rãspundere ca
producãtor de mobilã!
O funcþionalitate perfectã a mobilei este asiguratã doar în cazul în care la aºezare
aceasta se regleazã pe orizontalã ºi pe verticalã. Uºile sunt deja reglate în prealabil,
dar dacã va fi cazul, din motive existente la faþa locului, acestea trebuie din nou
ajustate / reglate!
Toate instalaþiile electrice sunt fabricate conform normelor în vigoare respectiv
prevederilor VDE, CE, MM. Puterea necesarã a becului este trecutã pe dulia
respectivã a lãmpii.
Dacã nu se respectã puterea max. în Watt existã pericol de incendiu datoritã
supraîncãlzirii. Datoritã pericolului de incendiu este interzisã acoperirea becurilor!
Toate ºuruburile ºi piesele portante de îmbinare trebuie strânse ulterior dupã 5
pânã la 6 sãptãmâni pentru a se asigura o siguranþã definitivã a fixãrii!
Nu folosiþi agenþi de curãþire abrazivi!
În cazul în care nu se respectã instrucþiunile de utilizare, de deservire sau de
montaj, dacã se efectueazã modificãri ale produselor, dacã se schimbã piese sau
se folosesc materiale consumabile care nu corespund pieselor originale, atunci se
pierde orice garanþie sau pretenþie de responsabilitate.
Estimado cliente:
Como fabricantes de muebles, nos gustaría informarle de que la calidad de una
fijación reside en la unión entre el material de fijación (clavija) y la mampostería.
Compruebe su mampostería en caso de tratarse de elementos de suspensión y
use solo las clavijas previstas para ello adquiridas en un almacén. En último término,
el montador es responsable por la fijación en la mampostería.
El montaje y la colocación de componentes eléctricos solo se pueden llevar a cabo
por parte de personal especializado autorizado. Observe las descripciones y las
indicaciones de peso de las instrucciones de montaje. Respete los datos de peso
máximo indicados. En caso de sobrecarga que pueda surgir por juegos de niños,
por personas, por material o por otra causa, no asumiremos, como fabricantes,
ninguna responsabilidad.
Solo se garantiza una buena función del mueble si está colocado de forma horizontal
y perpendicular Las puertas han sido preajustadas, pero tienen que colocarse/
instalarse de nuevo a causa de las condiciones del lugar de instalación.
Todas las instalaciones eléctricas se realizan en conformidad con las normas y
directrices vigentes de la VDE, la CE y la MM. La potencia de la fuente luminosa
que se utilizará se indica en el portalámparas correspondiente.
Si no se observa el vataje máximo, hay riesgo de incendio en caso de
sobrecalentamiento.
No se puede cubrir la fuente luminosa por peligro de incendio.
No usar productos de limpieza cáusticos
Si no se siguen las instrucciones de servicio, uso o montaje, se efectúan modificaciones
en los productos, se cambian piezas o se usan consumibles que no
coinciden con las piezas originales, la garantía o los derechos de indemnización
correspondientes quedarán invalidados.
(TR) Deðerli Müºterimiz,
Mobilya üreticisi olarak, yapacaðýnýz sabitleme iºlemi ancak sabitleme malzemesi
(dübel) ve duvar arasýndaki baðlantý kadar iyi olabilir. Aský elemanlarý kullanýrken
duvarýnýzý kontrol edin ve sadece buna uygun dübeller kullanýn. Duvara yapýlacak
sabitleme iºleminden montaj elemaný sorumludur.
Elektrik ekipmanlarýnýn montajý ve bunlarýn döºenmesi yalnýzca yetkili teknik personel
tarafýndan uygulanmalýdýr. Montaj talimatýnda bulunan açýklamalarý ve aðýrlýk
bilgilerini dikkate alýn.
Belirtilen maks. aðýrlýk bilgilerine riayet edin. Oyun oynayan çocuklardan, insanlardan,
malzemelerden veya baºka etkenlerden kaynaklanan aþýrý yüklenmelerde
mobilya üreticisi olarak sorumluluk kabul etmiyoruz!
Mobilyanýn kusursuz halde çalýþmasý dik ve yatay yönde kurulum yapýldýðýnda
saðlanýr. Kapýlar önceden ayarlanmýþtýr, ancak gerektiðinde yerel koºullardan
dolayý yeniden hizalanmalý / ayarlanmalýdýr!
Tüm elektrik tesisatlarý geçerli VDE, CE, MM normlarýna veya talimatlarýna
göre üretilmiºtir. Kullanýlacak lambanýn aydýnlatma ºiddeti ilgili ampul duyunda
belirtilmiºtir. Maks. Watt sayýsýna uyulmadýðýnda aþýrý ýsýnma sonucu yangýn riski
söz konusudur. Yangýn riski nedeniyle lambanýn üzerinin örtülmesi yasaktýr!
Kalýcý bir denge saðlamak için tüm cývatalar ve taþýyýcý baðlantý noktalarý 5 ila 6
hafta sonra tekrar sýkýlmalýdýr.
Aºýndýrýcý temizlik gereçleri kullanmayýn!
Kullaným kýlavuzuna veya montaj bakým talimatlarýna uyulmazsa, ürünler üzerinde
deðiºiklikler yapýlýrsa, parçalar deðiºtirilirse veya orijinal parçalara uygun olmayan
sarf malzemeleri kullanýlýrsa, her tür garanti ve tazminat hakký geçersiz olur.
(S) Bästa kund,
I vår egenskap som möbelproducent vill vi informera dig om att en förankring endast är
så pass säker som övergången mellan monteringsmaterialet (plugg) och murverket.
Innan du monterar vägghängda möbler måste du kontrollera att väggen är lämplig.
Använd endast godkända pluggar från en byggmarknad. Tänk på att montören alltid är
ansvarig för monteringen på väggen.
Elutrustning får endast monteras och anslutas av behöriga elinstallatörer. Beakta
beskrivningarna och viktuppgifterna som anges i monteringsanvisningarna.
Beakta angivna maximala vikter. Vid överbelastningar som kan uppstå
t ex av lekande barn, människor, material eller annan påverkan övertar vi inget ansvar
som möbelproducent.
Möbeln kan endast öppnas och stängas på avsett vis om den placerats lod- och vågrätt.
Luckorna är förjusterade, men måste ev. justeras / ställas in på nytt pga lokala
förutsättningar.
Alla elektriska installationer har utförts enligt gällande standarder resp. föreskrifter från
VDE, CE och MM. Avsedd styrka för ljuskällorna anges på lampsockeln.
Om det maximala effektvärdet i watt inte beaktas föreligger brandrisk pga överhettning.
På grund av brandrisk är det förbjudet att täcka över ljuskällor.
Dra åt samtliga skruvar samt bärande kopplingsdelar på nytt efter fem till sex veckor för
att garantera tillräcklig stabilitet.
Använd inga skurande rengöringsmedel!
Om bruks-, användnings- eller monteringsanvisningarna inte beaktas, om ändringar
utförs på produkterna, om delar byts ut eller om förbrukningsmaterial används som inte
motsvarar originaldelarna, upphör garantin att gälla, samtidigt som ansvarsanspråk inte
längre kan ställas.
(RUS) Óâàæàåìûé êëèåíò!
ßâëÿÿñü ïðîèçâîäèòåëåì ìåáåëè, ìû õîòåëè áû ïðîèíôîðìèðîâàòü Âàñ î òîì,
÷òî ëþáîé êðåïåæ íàäåæåí íàñòîëüêî æå, íàñêîëüêî íàäåæíî ñîåäèíåíèå ìåæäó
êðåïåæíûì ìàòåðèàëîì (äþáåëåì) è ñòåíîé. Ïîýòîìó â ñëó÷àå ñ ïîäâåñíûìè
ýëåìåíòàìè, ïîæàëóéñòà, ïðîâåðüòå íàäåæíîñòü Âàøåé ñòåíû è èñïîëüçóéòå
òîëüêî ïîäõîäÿùèå äþáåëè, êîòîðûå ïðåäëàãàþòñÿ â ñïåöèàëüíûõ ñòðîèòåëüíûõ
ìàãàçèíàõ.  êîíå÷íîì èòîãå îòâåòñòâåííîñòü çà êðåïåæ íåñåò ñïåöèàëèñò,
îñóùåñòâëÿþùèé ìîíòàæ.
Ìîíòàæ è óñòàíîâêó ýëåêòðè÷åñêîãî îáîðóäîâàíèÿ ñëåäóåò ïîðó÷àòü òîëüêî
àâòîðèçîâàííûì ýëåêòðèêàì-ñïåöèàëèñòàì. Ñëåäóéòå îïèñàíèÿì è ñîáëþäàéòå
äàííûå ïî âåñó, ïðèâåäåííûå â èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó.
Ïîæàëóéñòà, ïðèäåðæèâàéòåñü óêàçàííûõ ìàêñèìàëüíûõ çíà÷åíèé ïî âåñó. Ïðè
ïåðåãðóçêàõ, ïðè÷èíîé âîçíèêíîâåíèÿ êîòîðûõ ÿâëÿþòñÿ èãðàþùèå äåòè, ëþäè,
ìàòåðèàëû èëè èíûå ïðè÷èíû, ìû, êàê ïðîèçâîäèòåëè ìåáåëè, îòâåòñòâåííîñòè
íå íåñåì!
Áåçóïðå÷íûå ýêñïëóàòàöèîííûå õàðàêòåðèñòèêè ìåáåëè îáåñïå÷èâàþòñÿ òîëüêî
â òîì ñëó÷àå, åñëè ìåáåëè ïðàâèëüíî ñîðèåíòèðîâàíà â ãîðèçîíòàëüíîé è
âåðòèêàëüíîé ïëîñêîñòè. Äâåðè ïîñòàâëÿþòñÿ îòðåãóëèðîâàííûìè, îäíàêî è îíè
òðåáóþò îïðåäåëåííîé äîïîëíèòåëüíîé íàñòðîéêè ñ ó÷åòîì ìåñòíûõ óñëîâèé!
Ëþáûå ýëåêòðîòåõíè÷åñêèå ðàáîòû ñëåäóåò îñóùåñòâëÿòü â ñîîòâåòñòâèè ñ
ìåñòíûìè çàêîíîäàòåëüíûìè íîðìàìè è ïðåäïèñàíèÿìè. Ðåêîìåíäóåìàÿ ÿðêîñòü
îñâåòèòåëüíûõ ýëåìåíòîâ óêàçûâàåòñÿ íà ïàòðîíå ëàìïû.
Ïðè íåñîáëþäåíèè îãðàíè÷åíèÿ ïî ìàêñèìàëüíîé ìîùíîñòè îñâåùåíèÿ
ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü ïîæàðà âñëåäñòâèå ïåðåãðåâà. Ïî ïðè÷èíå îïàñíîñòè
ïîæàðà çàïðåùàåòñÿ íàêðûâàòü îñâåòèòåëüíûå ýëåìåíòû!
Âñå âèíòîâûå êðåïëåíèÿ, ðàâíî êàê è ñîåäèíèòåëüíûå ýëåìåíòû ñëåäóåò
ïîäòÿíóòü ÷åðåç 5 – 6 íåäåëü ïîñëå çàâåðøåíèÿ ìîíòàæà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ
äîëãîñðî÷íîé íàäåæíîé ôèêñàöèè!
Íå ïîëüçóéòåñü àáðàçèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè!
Ïðè íåñîáëþäåíèè èíñòðóêöèé ïî ýêñïëóàòàöèè, îáñëóæèâàíèþ è ìîíòàæó, à òàêæå
ïðè îñóùåñòâëåíèè èçìåíåíèé èçäåëèÿ, çàìåíû äåòàëåé èëè ïðèìåíåíèè èíûõ
ðàñõîäíûõ ìàòåðèàëîâ, íå ñîîòâåòñòâóþùèõ îðèãèíàëüíûì äåòàëÿì, ãàðàíòèÿ
ïðåêðàùàåò ñâîå äåéñòâèå, ðàâíî êàê è èíûå ïðåòåíçèè, êàñàþùèåñÿ
îòâåòñòâåííîñòè èçãîòîâèòåëÿ.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Toronto 1491-318-61Toronto 1491-318-77