Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DUSCHOstar
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
1-10
D
Achtung!
Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung nach
erfolgter Montage dem Endkunden übergeben. Vor Montage Produkt auf
Schäden und Vollständigkeit prüfen. Schäden durch Montage erkennbar
unvollständig oder mangelhafter Produkte können nicht übernommen
werden.
GB
Warning!
Assembly instructions for skilled tradesmen! Pass the installation
instructions on to the customer after assembly.Before assembly, check the
product for damage and completeness. Damage caused by assembling
products that are recognisably incomplete or faulty will not be accepted.
F
Attention!
Notice de montage pour l'artisan spécialisé! Remettre cette notice de
montage au client final une fois le montage effectué. Avant le montage,
vérifier que le produit est complet et en bon état. Les dégâts causés par le
montage ou les produits défectueux ne pourront pas être repris une fois
montés.
I
Attenzione!
Istruzioni di assemblaggio per esercenti specializzati! Dopo
l'assemblaggio, inoltrare le relative istruzioni al cliente. Prima di eseguire il
montaggio verifìcare le condizioni dell'articolo e accertare la presenza di
eventuali danni. Gli articoli che presentano danni conseguenti al
montaggio, difettosi o incompleti non potranno essere restituiti.
E
Atención!
Manual de montaje para el trabajador especializado! Devolución del
manual al cliente tras el montaje. Antes del montaje del producto
comprobar si está completo y no presenta daños. No nos podemos hacer
responsables de los daños producidos por el montaje de productos
obviamente defectuosos o incompletos.
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Instrukcja montażu
Monteringsanvisning
Инструкция по монтажу
P
Atención!
Manual de Montagem para o trabalhador especializado! Devolução do
Manual de Montagem ao cliente, após a realização da montagem. Antes
da montagem da cabina é favor verificar se o conteúdo está completo e
se o mesmo se encontra danificado. Posteriormente, não serão aceites
reclamações devido a deficiências de montagem, productos incompletos
ou defeituosos.
NL
Attentie!
Montagehandleiding voor de installateur! Na de installatie deze
montagehandleiding aan de klant geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonderdelen. Voor de montage het product zorgvuldig
controleren en eventuele tekortkomingen direct aan de leverancier melden.
In geval van schade dient de verpakking bewaard te blijven. Voor schades
aan reeds gemonteerde producten wordt geen verantwoordelijkheid
aanvaard!
PL
Uwaga!
Instrukcja montażu dla instalatora! Po zamontowaniu instrkcję montażu
proszę przekazać klientowi końcowemu. Przed montażem produkt musi
być sprawdzony pod względem uszkodzeń. Uszkodzenia zgłoszone po
zamontówaniu produktu nie mogą byc podstawą reklamacji.
N
Viktig!
Monteringsanvisning for installatør. Gi monteringsanvisningen til
forbrukeren. Kontroller at dusjveggen ikke er transportskadet før
montering, da det etter montering ikke kan reklameres på slike skader.
RUS
Внимание!
Инструкция по монтажу. После монтажа вернуть клиенту! Перед
монтажом проверить продукцию на наличие брака и комплектность
изделия. Повреждения при монтаже не рассматриваются как
рекламация.
11-17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ShowerLux DUSCHOLUX DUSCHOstar

  • Page 1 DUSCHOstar Montageanleitung Instruções de montagem Installation instructions Montagevoorschrift Instruction de montage Instrukcja montażu Istruzione di montaggio Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу 1-10 11-17 Achtung! Atención! Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung nach Manual de Montagem para o trabalhador especializado! Devolução do erfolgter Montage dem Endkunden übergeben.
  • Page 2 Bitte vor der Montage lesen Please read before assembling A lire avant le montage Prego leggere prima di installare Porfavor leer antes del montaje Bitte Einbausituation auf lotrechten oder waagrechten und ebenen Zustand prüfen und der Wand entsprechende Befestigungen verwenden. Bitte reinigen Sie Ihr Produkt mit einem weichen Tuch und entfernen Sie Wassertropfen mit einem Glasabzieher.
  • Page 3 Favor ler antes da montagem Lees dit voor het monteren s.v.p. Przed montażem proszę zapoznać się z instrukcją Les dette for montering Просьба прочитать перед монтажом Certificar-se da robustez da parede e dos pontos de fixação. Limpar o produto com um pano macio e retirar quaisquer vestígios de água com um produto limpa vidros.
  • Page 5 Produktbreite Seitenteil Produktbreite Tür Produktbreite Seitenteil Porduct width side panel Product width door Porduct width side panel Largeur produit panneau latéral Largeur produit porte Largeur produit panneau latéral Larghezza del prodotto parete laterale Larghezza del prodotto porta Larghezza del prodotto parete laterale Extensão de produtos laterale Extensão de produtos puerta Extensão de produtos laterale...
  • Page 6 4 x 35 4 x 35 Produktbreite Tür Product width door Largeur produit porte Larghezza del prodotto porta Extensão de produtos puerta Largura del producto porta Productbreedte deur Szerokość wyrobu drzwiami Produktbredde dør ширина дверцы Ø 4 x 35 Ø 4 x 35 Ø...
  • Page 7 ø 6 mm S 6 4 x 35 M6 x 18 230545 200797 Ø 2,8 Ø 3,5 x 9,5 230545 200797 3,5 x 9,5 200795...
  • Page 8 Achtung ! Nur Sanitärsilikon verwenden. Bakterizid und Fungizid eingestellt. Wannenrand entfetten! Caution ! Use only bactericidal and fungicide sanitary silicone. Degrease the rim of the tray / bathtub! Attention ! Utiliser que du silicone sanitaire bactéricide et fongicide. Dégraisser le bord de la baignoire! Attenzione ! Utilizzare solo silicone battericida e fungicida per sanitari.
  • Page 9 Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sous réserve de changements techniques · Con riserva di modifiche tecniche Nos reservamos el derecho a mejoras técnicas · Reservamos o direito de procedermos a alterações tecnicas Onder voorbehoud van technische wijzigingen · Firma zastrzega sobie możiwść wprowadzenia zmian technicznych Vi forbeholder oss retten til tekniske forandringer uten varsel ·...
  • Page 11 Produktbreite Tür Produktbreite Tür Product width door Largeur produit porte Product width door Larghezza del prodotto porta Largeur produit porte Extensão de produtos puerta Larghezza del prodotto porta Largura del producto porta Extensão de produtos puerta Productbreedte deur Largura del producto porta Ø...
  • Page 12 Achtung Bakteriz Achtun Bakteri Caution Degreas Cautio Degrea Attentio Dégrais Attenti Dégrai Attenzio Sgrassa Attenzi Sgrass Cuidado Deseng Cuidad Ø 2,8 Deseng Atenção 3,5 x 9,5 bacteric Atençã bacteric Attentie bacterie Attenti Badrand bacterie Badran Uwaga! Uwaga 230545 Ø 2,8 10 x 200795 3,5 x 9,5...
  • Page 13 Achtung ! Nur Sanitärsilikon verwenden. Bakterizid und Fungizid eingestellt. Wannenrand entfetten! Caution ! Use only bactericidal and fungicide sanitary silicone. Degrease the rim of the tray / bathtub! Attention ! Utiliser que du silicone sanitaire bactéricide et fongicide. Dégraisser le bord de la baignoire! Attenzione ! Utilizzare solo silicone battericida e fungicida per sanitari.
  • Page 14 Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sous réserve de changements techniques · Con riserva di modifiche tecniche Nos reservamos el derecho a mejoras técnicas · Reservamos o direito de procedermos a alterações tecnicas Onder voorbehoud van technische wijzigingen · Firma zastrzega sobie możiwść wprowadzenia zmian technicznych Vi forbeholder oss retten til tekniske forandringer uten varsel ·...