Page 1
90351 CONGRATULATIONS ON YOUR NEW PIZZA OVEN 13 " USER MANUAL BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING...
Page 2
EN - USER MANUAL WARNING! FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your pizza oven is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this pizza oven, please consult your dealer.
TECHNICAL INFORMATION: Model No. 90351 (AG-PZ03-BK-DK) Pin No. Appliance Name Gas Pizza Oven 2531DL-0108 Injector Pressures Size(mm)/ Heat Input Country of Destination Categories Type of Gas (mbar) Injector (Hs) Marking BE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, Butane/ GR, PT, ES, CY, CZ, LT,...
Page 4
IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your pizza oven is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company.
Page 5
USE AND CHARACTERISTICS The pizza oven is safe and easy to use. The specified gases for use are butane at 30 mbar. Please ensure you only use your pizza oven at the correct pressure the appliance is designed for. Adequate ventilation is vital for combustion and efficiency performance of the pizza oven.
Page 6
It is dangerous and PROHIBITED to use the pizza oven in enclosed spaces. INSERTING AND REPLACING THE BATTERY To insert or replace the battery in your Cozze pizza oven, turn the ignition button anticlockwise until it can be removed. Insert or replace the 1.5 V AA battery and screw the ignition button back in place.
Page 7
INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your pizza oven and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the pizza oven by following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the pizza oven. Connect the regulator to the hose. 3.
the appliance. If the problem persists after relighting, consult your gas dealer, or the store where you purchased the pizza oven, or a qualified gas engineer for assistance or repair. Never try to rectify the problem yourself as this could result in serious injury and/ or property damage.
be changed within the prescribed intervals and according to the National Rules in force. No part of the hose should touch any part of the appliance. The pizza oven can be used with a gas hose with a ¼” thread or a gas hose with a nipple and hose clamp.
Page 10
Make sure that the pizza oven and the pizza stone are correctly positioned. Connect a gas bottle to the pizza oven and start the oven at the highest temperature. Your Cozze pizza oven has three burners in total, two in the sides and one at the back of the oven. Check that all three are lit.
Page 11
DK - BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL KUN TIL UDENDØRS BRUG AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED. Læs denne brugervejledning grundigt, og sørg for at samle, installere og vedligeholde pizzaovnen korrekt i henhold til brugervejledningen. Hvis du ikke følger brugervejledningen, kan det medføre alvorlig tings- eller personskade. Hvis du har spørgsmål vedrørende samling eller brug af pizzaovnen, kan du rådføre dig med forhandleren.
Page 13
VIGTIGT: Læs brugervejledningen grundigt, og sørg for at samle, installere og vedligeholde din pizzaovn korrekt. Hvis du ikke følger brugervejledningen, kan det medføre alvorlig tings- eller personskade. Hvis du har spørgsmål vedrørende samling eller brug af pizzaovnen, kan du rådføre dig med forhandleren eller gasleverandøren.
Page 14
BRUG OG BESKRIVELSE Pizzaovnen er sikker og nem at bruge. Den kan tilsluttes følgende gastyper: butan ved 30 mbar. Sørg for at tilslutte din pizzaovn med det korrekte tryk. Tilstrækkelig udluftning er nødvendig for korrekt forbrænding og pizzaovnens effektivitet. Det giver også sikkerhed for brugeren og andre personer, som er i området, hvor pizzaovnen bruges.
Page 15
Det er farligt og FORBUDT at bruge pizzaovnen i lukkede rum. ISÆTNING OG UDSKIFTNING AF BATTERI For at isætte eller udskifte batteriet i din Cozze pizzaovn, skal du dreje tændingsknappen mod uret, til den kan tages af. Isæt eller udskift 1,5 V AA-batteriet, og skru tændingsknappen på igen.
Page 16
BRUG Følg disse anvisninger nøje for at undgå at beskadige pizzaovnen eller forårsage person- eller tingsskade. 1. Saml pizzaovnen ved at følge samlevejledningen nøje. 2. Sæt gasslangen på pizzaovnen. Sæt regulatoren på gasslangen. 3. Sæt regulatoren på gasflasken. Følg anvisningerne, som fulgte med regulatoren. 4.
Page 17
at udbedre problemet, da det kan medføre alvorlig personskade eller tingsskade. Inden opbevaring skal du fjerne fedt fra pizzaovnen med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Opbevar pizzaovnen rent og tørt. Gasflasken må ikke opbevares indendørs. Gasflasken skal opbevares på et sted med god udluftning.
OPBEVARING Pizzaovnen må kun opbevares indendørs, hvis den ikke er tilsluttet gasflasken. Hvis pizzaovnen ikke skal bruges i en længere periode, bør den opbevares i sin originale emballage på et tørt og støvfrit sted. GASFLASKE Pizzaovnen kan bruges med gasflasker på 4,5 til 15 kg (butan), 3,9 til 13 kg (propan) samt éngangs gasdåser.
Sørg for, at pizzaovnen står godt, og at pizzastenen ligger korrekt. Slut en gasflaske til pizzaovnen, og start den op på højeste temperatur. Din Cozze pizzaovn har tre brændere i alt, to i siderne og en bagest i ovnen. Kontrollér, at de alle er tændt.
Page 20
SE – BRUKSANVISNING VARNING! ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK – FÖR DIN EGEN SÄKERHET. Läs dessa instruktioner noga och se till att din pizzaugn är korrekt monterad och har fått underhåll och service i enlighet med dessa instruktioner. Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till allvarliga personskador och/eller materiella skador. Om du har några frågor gällande montering eller användning av denna pizzaugn, kontakta din återförsäljare.
TEKNISK INFORMATION: Modell nr. 90351 (AG-PZ03-BK-DK) Pin nr. Apparatnamn Pizzaugn gas 2531DL-0108 Injek tor- Ingående storlek (mm)/ Destinationsland Kategorier Typ av gas Tryck (mbar) värmeeffekt injektor- (Hs) markering BE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT, ES, CY, CZ, LT,...
Page 22
VIKTIGT: Läs nedanstående instruktioner noga och se till att din pizzaugn är korrekt installerad, monterad och underhållen. Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till allvarliga personskador och/eller materiella skador. Om du har några frågor om montering eller användning, kontakta din återförsäljare eller gasleverantör.
Page 23
ANVÄNDNING OCH EGENSKAPER Pizzaugnen är säker och enkel att använda. De gaser som anges för användning är butan vid 28 till 30 mbar. Se till att du endast använder din pizzaugn vid det tryck som den är avsedd för. Tillräcklig ventilation är avgörande för pizzaugnens förbränning och effektivitet. Det gör användningen säker för både användaren och andra personer i närheten av den plats där apparaten används.
Page 24
Det är farligt och FÖRBJUDET att använda pizzaugnen i stängda rum. ISÄTTNING OCH BYTE AV BATTERI För att sätta i eller byta batteriet i din Cozze-pizzaugn ska du vrida tändningsknappen moturs tills den kan tas av. Sätt i eller byt 1,5 V AA-batteriet och skruva på tändningsknappen igen.
Page 25
ANVÄNDNING Följ dessa instruktioner noga för att undvika skador på din pizzaugn samt personskador och materiella skador. 1. Montera pizzaugnen genom att följa monteringsanvisningarna noga. 2. Anslut gasslangen till pizzaugnen. Anslut regulatorn till slangen. 3. Anslut regulatorn till flaskans ventil enligt instruktionerna som medföljer regulatorn. 4.
Page 26
Försök aldrig att åtgärda problemet på egen hand eftersom det kan leda till allvarliga skador och/eller materiella skador. Rengör apparaten från överblivet fett med en fuktig trasa och en mild tvållösning innan den ska förvaras. Förvara apparaten i ett rent och torrt utrymme. Förvara inte gasolflaskan inomhus.
regler. Ingen del av slangen ska beröra någon del av apparaten. Pizzaugnen kan användas med gasslang med ¼”-gänga eller med gasslang med nippel och slangklämma Kontrollera att gänga och/eller slangklämma är ordentligt åtdragna och att anslutningarna är täta! FÖRVARA APPARATEN Förvaring av apparaten inomhus är endast tillåtet om gasolflaskan kopplas ifrån och tas bort från apparaten.
Stenen tar alltid längre tid att värma upp än själva ugnen och blir tillräckligt varm först efter minst 20 minuters uppvärmning. Du kan med fördel använda en infraröd Cozze-termometer för att avläsa den exakta temperaturen på stenen. Observera att uppvärmningstiden kan påverkas av vind och temperatur utomhus.
Page 29
NO - BRUKSANVISNING ADVARSEL! BARE TIL UTENDØRS BRUK AV HENSYN TIL DIN SIKKERHET. Les brukanvisningen grundig og sørg for å installere, montere og vedlikeholde pizzaovnen riktig i henhold til denne brukanvisningen. Hvis bruksanvisningen ikke følges, kan dette føre til alvorlig personskade og/eller materiell skade. Hvis du har spørsmål om montering eller bruk av denne pizzaovnen, kan du kontakte forhandleren.
Page 31
VIKTIG! Les bruksanvisningen nøye, og sørg for at riktig installasjon, montering og vedlikehold av pizzaovnen. Hvis bruksanvisningen ikke følges, kan dette føre til alvorlig personskade og/ eller materiell skade. Hvis du har spørsmål om montering eller bruk, kontakt forhandleren eller gassleverandøren.
Page 32
BRUK OG BESKRIVELSE Pizzaovnen er trygg og enkel å bruke. Den kan kobles til følgende gasstyper: butan ved 30 mbar. Sørg for å koble pizzaovnen med det riktige trykket. Tilstrekkelig ventilasjon er nødvendig for å oppnå riktig forbrenning og best mulig effektivitet for pizzaovnen.
Page 33
Det er farlig og FORBUDT å bruke pizzaovnen i lukkede rom. ISETTING OG UTSKIFTING AV BATTERI For å sette i eller skifte ut batteriet i din Cozze pizzaovn, dreier du tenningsknappen mot urviseren til du kan ta den av. Sett i eller skift ut 1,5 V AA-batteriet, og skru tenningsknappen på igjen.
Page 34
BRUK Følg disse anvisningene nøye for å unngå skade på pizzaovnen og personskader eller materielle skader. 1. Monter pizzaovnen ved å følge monteringsanvisningen nøye. 2. Koble gasslangen til pizzaovnen. Koble regulatoren til slangen. 3. Koble regulatoren til gassflasken. Følg bruksanvisningen som fulgte med regulatoren. 4.
Page 35
du kjøpte pizzaovnen, og om nødvendig få pizzaovnen ettersett og reparert. Ikke prøv å utbedre feilen selv, for dette kan føre til alvorlig personskade og/eller materielle skader. Før ovnen settes til oppbevaring, fjerner du fett fra pizzaovnen med en fuktig klut og et mildt oppvaskmiddel.
Vask med mildt såpevann. Ikke-slipende rengjøringsmidler kan brukes på gjenstridige flekker. Husk å skylle med vann etterpå. DE BESTE PIZZAENE STEKES I EN COZZE PIZZAOVN Du oppnår beste resultat ved å lage en god deig og ha en svært varm pizzaovn, helst omkring 400 °C.
Page 37
Steinen vil alltid ta lengre tid å varme opp enn selve ovnen, og blir først varm nok etter minimum 20 minutters oppvarming. Du kan med fordel benytte et Cozze infrarødt termometer til å lese av den nøyaktige temperaturen på steinen.
Page 38
FI - KÄYTTÖOHJE VAROITUS! OMAN TURVALLISUUTESI TÄHDEN: VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. Lue tämä ohje huolellisesti ja varmista, että pizzauunisi on asianmukaisesti asennettu, koottu, kunnossapidetty ja huollettu näiden ohjeiden mukaisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena vakavia ruumiinvammoja ja/tai esinevahinkoja. Jos sinulla on kysyttävää tämän pizzauunin kokoamisesta tai toiminnasta, käänny jälleenmyyjäsi puoleen.
Page 40
TÄRKEÄÄ: Lue seuraava ohje huolellisesti ja varmista, että pizzauunisi on asianmukaisesti asennettu, koottu ja hoidettu. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena vakavia ruumiinvammoja ja/tai esinevahinkoja. Jos sinulla on kysyttävää kokoamisesta tai toiminnasta, käänny jälleenmyyjäsi tai nestekaasuyhtiön puoleen. Laite ja kaasupullo on sijoitettava vaakatasoiselle alustalle. Kaasupullo on vaihdettava kaukana kaikista syttymislähteistä.
Page 41
KÄYTTÖ JA OMINAISUUDET Pizzauuni on turvallinen ja helppokäyttöinen. Se toimii butaanikaasulla 30 mbar:n paineella. Varmista, että käytät pizzauuniasi ainoastaan oikealla paineella, jota varten laite on suunniteltu. Riittävä ilmanvaihto on ehdoton edellytys kaasun palamiselle pizzauunissa ja uunin tehokkaalle toiminnalle. Samalla varmistetaan turvallisuus käyttäjälle ja muille laitteen käyttöpaikan läheisyydessä...
Page 42
Pizzauunin käyttö on vaarallista ja KIELLETTY suljetuissa tiloissa. PARISTON ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN Paristo asetetaan tai vaihdetaan Cozze-pizzauuniin kiertämällä sytytyspainiketta vastapäivään, kunnes se irtoaa. Aseta tai vaihda 1,5 V:n AA-paristo ja kierrä sytytyspainike takaisin paikalleen.
Page 43
KÄYTTÖOHJEET Noudata näitä ohjeita huolellisesti, jotta vältyt pizzauunin vakavalta vahingoittumiselta sekä vammoilta ja esinevahingoilta. 1. Kokoa pizzauuni huolellisesti kokoamisohjeita noudattaen. 2. Liitä kaasuletku pizzauuniin. Liitä paineensäädin letkuun. 3. Liitä paineensäädin kaasupullon venttiiliin paineensäätimen mukana toimitettuja ohjeita noudattaen. 4. Käännä kaikki säätimet OFF/KIINNI-asentoon, ennen kuin kytket kaasunsyötön laitteeseen.
Page 44
kaasuntoimittajaan tai liikkeeseen, josta ostit pizzauunin, tai pätevään kaasuasentajaan neuvoja tai korjausta varten. Älä ikinä yritä korjata ongelmaa itse, koska seurauksena voi olla vakavia loukkaantumisia ja/tai esinevahinkoja. Puhdista laitteesta liika rasva ennen varastointia kostealla liinalla käyttäen puhdistusaineena mietoa astianpesuaineliuosta. Varastoi laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa. Älä...
osa ei saa koskettaa laitteen osia. Pizzauunissa voidaan käyttää kaasuletkua, jossa on ¼ tuuman kierre tai ulkokierteitetty letkunkiinnitin. Varmista, että kierre ja/tai kiinnitin on tiukasti kiinni ja etteivät liitännät vuoda! LAITTEEN VARASTOINTI Laitteen varastointi on sallittu sisätiloissa vain, jos kaasupullo kytketään irti ja irrotetaan laitteesta.
Page 46
Toimi näin: Varmista, että pizzauuni ja pizzakivi ovat oikein paikoillaan. Liitä kaasupullo pizzauuniin ja käynnistä uuni korkeimmalle lämpötilalle. Cozze-pizzauunissa on kaikkiaan kolme poltinta, kaksi sivuilla ja yksi uunin takaosassa. Tarkista, että kaikki kolme syttyvät. Pizzauunin yläpuolella ei saa olla mitään, kuten puita tai kattoluiskaa.
PL — Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZENIA NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO NA ZEWNĄTRZ. Należy zapoznać się ze zrozumieniem z tą instrukcją obsługi, a także upewnić się, że piec do pizzy jest zainstalowany, złożony, konserwowany i serwisowany zgodnie z tymi instrukcjami. Zignorowanie tych instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia.
DANE TECHNICZNE: Nr modelu 90351 (AG-PZ03-BK-DK) identyfikacyjny Nazwa urządzenia Gazowy piec do pizzy 2531DL-0108 Rozmiar Ciśnienie dyszy (mm) / Moc znamionowa Kraj docelowy Kategorie Rodzaje gazu (mbar) oznaczenie (Hs) dyszy BE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT, ES, CY, CZ, LT,...
Page 49
WAŻNE: Zapoznać się z poniższymi instrukcjami ze zrozumieniem i upewnić się, że piec do pizzy jest zainstalowany, złożony i konserwowany prawidłowo. Zignorowanie tych instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących składania lub obsługi należy skontaktować ze sprzedawcą...
Page 50
SPOSÓB UŻYTKOWANIA I CECHY URZĄDZENIA Piec do pizzy jest urządzeniem łatwym w obsłudze i bezpiecznym. Można go zasilać butanem pod ciśnieniem 30 mbar. Pieca do pizzy można używać tylko z gazem pod ciśnieniem, dla którego urządzenie zostało zaprojektowane. Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby umożliwić prawidłowe spalanie i wydajność...
NIE WOLNO używać pieca do pizzy w zamkniętych pomieszczeniach, ponieważ jest to niebezpieczne. WKŁADANIE I WYMIANA BATERII Aby włożyć lub wymienić baterię w piecu do pizzy firmy Cozze, należy obrócić przycisk zapłonu w lewo, a następnie wyciągnąć go. Włożyć lub wymienić baterię typu AA 1,5 V. Potem wkręcić przycisk zapłonu na miejsce.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Postępować zgodnie z tymi instrukcjami, aby uniknąć uszkodzenia pieca do pizzy oraz obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. 1. Złożyć piec do pizzy, postępując zgodnie z instrukcjami montażu. 2. Podłączyć przewód gazowy do pieca do pizzy. Podłączyć reduktor do przewodu. 3. Podłączyć reduktor do zaworu butli, postępując zgodnie z instrukcją obsługi reduktora.
Page 53
W razie zgaśnięcia płomienia w trakcie użytkowania urządzenia obrócić pokrętło w pozycję „OFF” oraz zamknąć zawór butli z gazem i wyłącznik reduktora. Odczekać pięć minut przed przystąpieniem do ponownego wykonania procedury odpalania palnika. Jeżeli problem będzie się powtarzać po ponownym zapaleniu, należy skontaktować się ze sprzedawcą butli z gazem lub sklepem, w którym został zakupiony piec do pizzy. Można też...
urządzenia zawsze sprawdzać, czy te podzespoły są prawidłowe. Używany przewód musi być zgodny z wymogami normy obowiązującej w kraju eksploatacji pieca. Przewód musi mieć długość 1,5 m (maksimum). Zużyty lub uszkodzony przewód należy wymienić. Upewnić się, że przewód nie jest przycięty, zagięty ani nie dotyka żadnej części pieca do pizzy innej niż...
Page 55
Upewnić się, że piec do pizzy i kamień do pizzy są ustawione prawidłowo. Podłączyć butlę z gazem do pieca do pizzy i uruchomić piec, ustawiając najwyższą temperaturę. Piec do pizzy firmy Cozze ma łącznie trzy palniki, dwa po bokach i jeden z tyłu pieca. Sprawdzić, czy wszystkie trzy są zapalone.
Page 56
Po około 30 sekundach wyjąć pizzę, obrócić ją o ćwierć obrotu i ponownie delikatnie wsunąć do pieca. Powtarzać, aż pizza będzie chrupiąca, a ser roztopi się. Delikatnie wyjąć pizzę z pieca i umieścić ją na desce do krojenia. Zostawić parującą pizzę do ostygnięcia przed przystąpieniem do cięcia i dzieleniem się z innymi.
Page 57
FR - MANUEL D’UTILISATION AVERTISSEMENT ! POUR VOTRE SÉCURITÉ, UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT EN EXTÉRIEUR. Lisez attentivement les présentes instructions, et assurez-vous que votre four à pizza soit correctement installé, assemblé, inspecté et entretenu conformément à ces instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures corporelles et/ou dommages matériels.
INFORMATIONS TECHNIQUES : N° N° de modèle 90351 (AG-PZ03-BK-DK) d’identification personnel Nom de l’appareil Four à pizza à gaz 2531DL-0108 Taille d'injecteur Pression Débit calorifique Pays de destination Catégories Type de gaz (mm)/ (mbar) (Hs) marquage de l'injecteur BE, FR, IT, LU, LV, IE, GB,...
Page 59
IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes, et assurez-vous que votre four à pizza soit correctement installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures corporelles et/ou dommages matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou l’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou au fournisseur de GPL.
UTILISATION ET CARACTÉRISTIQUES Le four à pizza est sûr et facile à utiliser. L’appareil est conçu pour être utilisé avec du gaz butane à 30 mbar. Veillez à utiliser votre four à pizza uniquement à la pression correcte pour laquelle l’appareil est conçu. Une ventilation adéquate est essentielle pour une bonne combustion et pour le rendement du four à...
Il est dangereux et INTERDIT d’utiliser le four à pizza dans des espaces clos. INSERTION ET REMPLACEMENT DE LA PILE Pour insérer ou remplacer la pile dans votre four à pizza Cozze, tournez le bouton d’allumage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu'il soit possible de le retirer.
MODE D’EMPLOI Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’ e ndommager gravement votre four à pizza, de vous blesser et de provoquer des dommages matériels. 1. Assemblez le four à pizza en suivant attentivement les instructions d’assemblage. 2. Raccordez le flexible de gaz au four à pizza. Raccordez le détendeur au flexible. 3.
ou en fermant le robinet de la bouteille. En cas de retour de flamme pendant l’utilisation de l’appareil. Tournez le bouton de commande sur OFF, fermez le robinet de la bouteille et coupez le commutateur du détendeur. Attendez 5 minutes avant de tenter de rallumer l’appareil. Si le problème persiste après rallumage, contactez votre fournisseur de gaz, le magasin dans lequel vous avez acheté...
longueur du flexible doit être de 1,5 mètres (maximum). Un flexible usé ou endommagé doit être remplacé. Vérifiez que le flexible n’ e st pas bouché, plié ou en contact avec toute partie du four à pizza ailleurs qu’au niveau de son raccordement. Le flexible doit être conforme à...
à pizza et allumez le four à la température la plus élevée. Votre four à pizza Cozze comporte trois brûleurs au total, deux sur les côtés et un à l’arrière du four. Vérifiez que les trois sont allumés.
Page 66
Width 530 mm. Depth 530 mm. Height 290 mm.
Page 67
Declares the following conformity according to EU directives and norms for the following product DE/ CE – Konformitätserklärung. Erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel Item no.: 90346+90347+90348+90349+90350+90351+90353+90354 Item name.: Pizza Gas Oven Item Brand: Cozze Directive Gas Appliance Regulation 2016/426 (EU)
Page 68
90351 FIND MORE INSPIRATION ONLINE AT WWW.COZZE-PIZZA.COM Manufactured by, Millarco International A/S Rokhøj 26, 8520 Lystrup - Denmark www.millarco.com www.cozze-pizza.com...