Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Ce produit est conforme avec la directive 93/42/EEC des dispositifs médicaux.
This product is conform with the directive 93/42/EEC for medical products.
Dit product beantwoordt aan Richtlijn 93/42/EEC over medische apparatuur.
Este producto es conforme con la Directiva 93/42/EEC relativa a los productos médicos.
Questo prodotto è in conformità con la Direttiva 93/42/EEC relativa ai dispositivi medicali.
Este produto está conforme à Directiva 93/42/EEC relativa aos dispositivos médicos
Dieses Erzeugnis entspricht der Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte.
Соответствует требованиям директивы 93/42 ЕС о медицинских изделиях.
Référence G / Reference G / Referentie G / Referencia G /
Codice G / Referência G / Referenz G / Код G :
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice
P / Referência P / Referenz P / Код P :
Permet de prendre une douche en position assise.
Fonction
Allows to take a shower in a seated position.
Function
Zo kan u zittend een douche nemen.
Functie
Permite tomar una ducha en posición sentada.
Función
Permette di prendere una doccia in posizione seduta.
Funzione
Permite tomar um duche sentado.
Função
Ermöglicht es, im Sitzen zu duschen.
Funktion
Позволяет принимать душ в положении сидя.
Назначение
Descriptif
526
Description
450
Beschrijving
Descripción
580
Descrizione
Descrição
Beschreibung
461
Описание
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número del
manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de creación /
Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum / Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° / Revisão
nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions
Instructions de montage. Livré démonté.
ci-dessous :
nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et la sécurité
de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l'usage des solutions de
savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de nettoyage à base
de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d'un
produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
liés à la sécurité. Le tabouret de douche ajoute de la sécurité à l'utilisateur s'il
est installé conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation,
s'assurer que les vis de fixation soient bien fixées. Le tabouret sert uniquement à
prendre une douche en position assise, il ne doit en aucun cas servir de marche
pied ou d'escabeau. Le produit ne contient aucune substance dangereuse pour la
santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure provoquée par
G = GODONNIER SAS
P = PELLET ASC
Poids net / Net weight / Nettogewicht / Peso neto / Peso netto / Peso líquido / Eigengewicht / Чистый вес
la mauvaise installation ou utilisation de ce tabouret de douche.
le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération homologuée
à cet effet dans le pays d'utilisation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
GB
Do
following instructions:
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the lasting
quality of this product and its safety for the user, we recommend that when
cleaning it you should use mild soap solutions. CAUTION: DO NOT USE
135900
135910
cleaning products made of: etones, hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers.
135940
After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear water.
047770
047771
warnings. The shower stool adds security to the user if it is fitted according to
047774
instructions. After fitting and before using, make sure that the fixing screws are
tightened securely. The shower stool is designed to be used in seated position. To
guarantee the user's safety, it is not advised to rise up on the stool. The product
does not contain any hazardous substances. The manufacturer shall have no
liability for any injury caused by improper installation or use of this shower stool.
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a
certified facility in the country of use.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande
instructies gelezen hebt :
150 kg
Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen
op basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers.
500
Na gebruik van een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
Veiligheidswaarschuwingen. De douchestoel biedt de gebruiker meer
4,130 kg
veiligheid indien hij volgens de instructies geïnstalleerd wordt. Na de montage
en vooraleer u de stoel gebruikt, moet u er zich van vergewissen dat de
bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De douchestoel is ontworpen om
S04777000
in zitstand gebruikt te worden. De stoel mag in geen enkel geval gebruikt worden
als trede of als kruk. Het product bevat geen enkele stof die gevaarlijk is voor
de gezondheid. De producent wijst alle aansprakelijkheid indien u gewond raakt
14/04/2014
door een verkeerde installatie of het verkeerde gebruik van deze douchestoel.
Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan
04
een daartoe goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land
31/01/2019
waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Entretien et
Consejos para el montaje. Entregado desmontado.
limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este producto y
la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de
jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a base de:
cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización de
Avertissements
un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
relativas a la seguridad. El taburete de ducha añade seguridad al utilizador si
es montado conforme a las instrucciones. Después el montaje y antes de la
utilización, asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. Este
taburete es concebido para un uso en posición sentada. Para garantizar la
seguridad del utilizador, no es recomendado subir de pie sobre el asiento. El
producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante
not
install
this
equipment
before
Fitting instructions. Supplied dismantled.
Tips voor. Gedemonteerd geleverd.
Mantenimiento y
declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación
En fin de vie,
o utilización de este taburete.
usuario debe confiarlo a la red de recuperación homologada para este fin en el
país de utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
reading
the
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni
Istruzioni di montaggio. Consegnato smontato.
sotto elencate :
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la
sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato.
ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni,
idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo utilizzazione di un prodotto di
Safety
pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
alla sicurezza. Lo sgabello da doccia aggiunge sicurezza all'utente se è montato
in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione,
assicurarsi che le viti di fissaggio sono ben strette. Lo sgabello è concepito per
un uso in posizione seduta. Per garantire la sicurezza dell'utente, è sconsigliato
salire sopra il sedile in piedi. Il prodotto non contiene sostanze pericolose per la
salute. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di ferita provocata da una
cattiva installazione o utilizazzione di questo sgabello da doccia.
deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi
vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Entregue desmontado.
cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a perenidade deste artigo e a segurança
do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções de sabão
suave. CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de: acetonas,
hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de
limpeza, efectuar uma enxaguadela com água limpa.
segurança. O assento de duche confere uma segurança suplementar ao utilizador
se for instalado em conformidade com as instruções. Após montagem e antes
de utilização, assegurar-se de que os parafusos de fixação foram bem apertados.
O assento de duche foi concebido para uma utilização em posição sentada. Para
garantir a segurança do utilizador, é formalmente desaconselhado ficar em pé
em cima do assento. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la
salud. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por
la mala instalación o utilización de este assento de duche.
produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de recuperação homologada
para esse efeito no país de utilização.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE
Bitte
installieren
Sie
die
untenstehenden
Montageanweisungen. Zerlegt geliefert.
WICHTIG: Um die Lebensdauer dieses Produktes und die Benutzersicherheit
Advertencias
zu gewährleisten, empfehlen wir eine Reinigung mit milden Seifenlösungen.
ACHTUNG: BITTE KEINE keton-, kohlenwasserstoff-, säure-, base-, ester-, oder
ätherhaltigen Reinigungsmittel benutzen. Nach Benutzung eines Reinigungsmittels
bitte mit klarem Wasser nachspülen.
den Anweisungen entsprechend angebracht wurde, erhöht er die Sicherheit des
Benutzers. Überprüfen Sie nach der Montage und vor der Benutzung den festen
Al final del ciclo de vida del producto, el
Avvertenze legate
Il prodotto
Manutenção e
Advertências ligadas à
Em fim de vida, o
Sie
die Ausrüstung
erst,
nachdem
Anweisungen
gelesen
haben:
Wartung und Reinigung.
Zu Ihrer Sicherheit. Wenn der Duschsitz