Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

1
D E F UN C TR U E TA L K
PURE VOICE™ BONE CONDUCTOR SENSOR TECHNOLOGY ENC (ENVIRONMENTAL NOISE CANCELLATION)
TECHNOLOGIE DE SUPPRESSION DU BRUIT AMBIANT (ENC) PAR CAPTEUR À CONDUCTION OSSEUSE PURE VOICE™
SENSOR DE CONDUCCIÓN ÓSEA PURE VOICE™ CON TECNOLOGÍA ENC (CANCELACIÓN DEL RUIDO AMBIENTAL)
PURE VOICE™ KNOCHENSCHALL-SENSORTECHNOLOGIE ENC (ENVIRONMENTAL NOISE CANCELLATION)
20 h
5.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour defunc TRUE TALK

  • Page 1 D E F UN C TR U E TA L K PURE VOICE™ BONE CONDUCTOR SENSOR TECHNOLOGY ENC (ENVIRONMENTAL NOISE CANCELLATION) TECHNOLOGIE DE SUPPRESSION DU BRUIT AMBIANT (ENC) PAR CAPTEUR À CONDUCTION OSSEUSE PURE VOICE™ SENSOR DE CONDUCCIÓN ÓSEA PURE VOICE™ CON TECNOLOGÍA ENC (CANCELACIÓN DEL RUIDO AMBIENTAL) PURE VOICE™...
  • Page 2 Hey you! Thank you for choosing Defunc TRUE TALK. Thanks to the PURE VOICE™ BONE CONDUCTOR SENSOR TECHNOLOGY, you will be able to take any call, anywhere without disturbance from surrounding environment or windy conditions. This will provide a great conversation quality and a flawless listening experience.
  • Page 3 Copyright © The Art of Utility AB Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such...
  • Page 4: What's Included

    DEFUNC TRUE TALK Thank you for choosing the TRUE TALK earbud model. Read this manual to optimize your experience. Enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE TALK earbuds • Charging case • USB-C charging cable • 2 sets of extra silicon eartips including a set of sport wings (you have to remove the sport wings when placing the earbuds in the charging case.)
  • Page 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.2 Dual mode Transmission frequency: 2.402-2.480 GHz Earbud battery: 30 mAh Charging case: 500 mAh Fast Charge Earbud recharges in charging case: 4.5 times Active playtime (with 70% volume): ≈ 4 h Standby time: ≈ 80 h Charging time: ≈...
  • Page 6 PURE VOICE™ BY BONE CONDUCTOR SENSOR TECHNOLOGY Make your voice heard without ambient sound. Pure Voice™ bone conductor sensor technology creates an advanced version of ENC, providing you with the best possible conditions for conversations in noisy or windy surroundings. MICROPHONE PICKING UP SOUND BY REGISTERING SKULL BONE VIBRATIONS...
  • Page 7: Get Started

    4. Turn on the Bluetooth function on your device and select Defunc TRUE TALK in the list to pair earbuds with the device. POWER ON There are two ways to turn the earbuds on: 1.
  • Page 8 TOUCH CONTROL FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions. Power on: Open the cap of the charging case and take the earbuds out for auto-power on. Or touch the left and right earbuds for 3 seconds to power on.
  • Page 9 Answer/end phonecall: Double-click either the left or right earbud to answer or end the phone call. Reject call: Press either the left or right earbuds for 2 seconds to reject the call. Voice assistant: Triple-click on the left earbud to activate the voice assistant on your phone and triple-click on the left earbud again to end it.
  • Page 10 (1) full year replacement warranty, from purchase date, against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell. Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a...
  • Page 11 Any lawsuit for breach of this limited warranty shall be commen- ced, if at all, within one (1) year of the date that the claim accrues. Defunc shall not be liable for special, indirect, incidental or consequ- ential damages resulting from the use or inability to use this product, regardless of the legal theory on which the claim is based.
  • Page 12: Compliance With Fcc Regulations

    This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This product was produced after October 1, 2021. The limited premium replacement warranty is valid only if the original proof of purchase issued to the purchaser, specifying the date of purchase, is presented with the product to be replaced.
  • Page 13: Eu Declaration Of Conformity

    Please recycle where facility exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. EU DECLARATION OF CONFORMITY The Art of Utility AB hereby declares that Defunc TRUE TALK complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on defunc.com/documents.
  • Page 14: Contenu De La Boîte

    DEFUNC TRUE TALK Merci d’avoir choisi le modèle d’écouteurs intra-auriculaires TRUE TALK. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires ! CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE TALK • Boîtier de charge •...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    • Le volume a un effet sur la capacité de la batterie. Si vous écoutez de la musique à moindre volume, vous augmenterez la durée de vie de la batterie. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.2 Dual mode Fréquence de transmission : 2,402-2,480 GHz Batterie des écouteurs intra-auriculaires : 30 mAh Boîtier de charge : 500 mAh Charge rapide Recharges des écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de charge : 4.5 fois...
  • Page 16: Microphone Pour La Voix, Filtrant Le Son Ambiant

    TECHNOLOGIE PAR CAPTEUR À CONDUCTION OSSEUSE PURE VOICE™ Faites entendre votre voix sans bruit ambiant. La technologie par capteur à conduction osseuse Pure Voice™ résulte en une suppression du bruit ambiant (ENC) de pointe, vous offrant les meilleures conditions possibles pour les conversations dans un environnement bruyant ou venteux.
  • Page 17: Prise En Main

    3. Lorsque le témoin blanc/rouge sur l’un ou l’autre des écouteurs clignote en alternance, les écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 4. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Defunc TRUE TALK dans la liste pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil.
  • Page 18: Fonctions De La Commande Tactile

    1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. 2. Touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes. 3. La mise hors tension automatique est activée après 5 minutes en mode appairé sans périphérique connecté. FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour contrôler les différentes fonctions.
  • Page 19: Charge Des Écouteurs

    Titre précédent : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour écouter le titre précédent. Augmentation du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur droit. Attendez 1 seconde entre chaque appui si vous souhaitez augmenter le volume. Baisse du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur gauche.
  • Page 20 CHARGE DU BOÎTIER Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-A du boîtier de charge. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise d’alimentation. Charge : Clignotement des témoins blanc. État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie.
  • Page 21 (1) année complète à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ue

    à remplacer. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE The Art of Utility AB déclare par la présente que le Defunc TRUE TALK est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur defunc.com/documents.
  • Page 23 DEFUNC TRUE TALK Gracias por elegir el modelo de auriculares TRUE TALK. Lea este manual para optimizar su experiencia. ¡Esperamos que disfrute de sus nuevos auriculares! QUÉ ESTÁ INCLUIDO • Auriculares Defunc TRUE TALK • Estuche de carga • Cable de carga rápida de USB-C •...
  • Page 24: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión de Bluetooth: 5.2 Dual mode Frecuencia de transmisión: 2,402-2,4480 GHz Batería del auricular: 30 mAh Estuche de carga: 500 mAh Carga rápida El auricular se recarga en el estuche de carga: 4.5 veces Tiempo de juego activo (con 70% de volumen): ≈ 5 h Tiempo en reposo: ≈...
  • Page 25 SENSOR CON TECNOLOGÍA DE CONDUCCIÓN ÓSEA PURE VOICE™ Consiga que su voz se escuche sin sonido ambiente. La tecnología de sensores de conducción ósea Pure Voice™ crea una versión avanzada de la carga sonora equivalente (ENC), ofreciéndole las mejores condiciones posibles para mantener conversaciones en entornos ruidosos o con viento.
  • Page 26: Pasos Iniciales

    3. Cuando las luces blancas/roja de ambos auriculares parpadeen alternativamente, estarán listos para emparejarse con su dispositivo. 4. Active la función Bluetooth de su dispositivo y seleccione Defunc TRUE TALK en la lista para emparejar los auriculares con el mismo. ENCENDIDO Hay dos formas de activar los auriculares: 1.
  • Page 27 3. El apagado automático se activará tras 5 minutos en modo emparejado sin un dispositivo conectado. FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas funciones. Encendido Abra la tapa del estuche de carga y saque los auriculares para encenderlos automáticamente.
  • Page 28 Aumento de volumen: Pulse una vez sobre el auricular derecho. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea subir el volumen. Disminución de volumen: Pulse una vez sobre el auricular izquierdo. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea bajar el volumen. Contestar/finalizar llamada: Haga doble clic en el auricular izquierdo o derecho para responder o finalizar una llamada telefónica.
  • Page 29 • No moje los auriculares. GARANTÍA DEFUNC DE UN AÑO Todos los productos Defunc están diseñados y fabricados con el objetivo de satisfacer tus elevadas expectativas y proporcionar la mejor experiencia al cliente. Nos esforzamos en ofrecerte la mejor calidad y tecnología de vanguardia.
  • Page 30 Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condicio- nes de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original. La garantía de sustitución solo será válida si se presenta, además del producto que se va a sustituir, el comprobante original de compra emitido por el vendedor, en el que deberá...
  • Page 31: Declaración De Conformidad Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE The Art of Utility AB declara por la presente que Defunc TRUE TALK cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración...
  • Page 32: Lieferumfang

    DEFUNC TRUE TALK Vielen Dank, dass Sie sich für das Ohrhörer-Modell TRUE TALK entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Ohrhörern! LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE TALK •...
  • Page 33: Technische Daten

    • Die Lautstärke wirkt sich auf die Akkukapazität aus. Bei geringerer Lautstärke erhöht sich die Akkuleistung. TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Version: 5.2 Dual mode Übertragungsfrequenz: 2,402-2,480 GHz Akku Ohrhörer: 30 mAh Ladebox: 500 mAh Schnelles Aufladen Wiederaufladen der Ohrhörer in der Ladebox: 4.5 Mal Wiedergabedauer (bei 70 % Lautstärke): ≈...
  • Page 34 PURE VOICE™ DURCH KNOCHENSCHALL- SENSORTECHNOLOGIE Gut gehört werden ohne Umgebungsgeräusche. Die Knochenschall- Sensortechnologie Pure Voice™ bietet weiterentwickeltes ENC und schafft bestmögliche Bedingungen für Gespräche in lauter Umgebung oder bei Windgeräuschen. MIKROFON ERFASST SCHALL ÜBER SCHWINGUNGEN DES SCHÄDELKNOCHENS KNOCHENSCHALL-SENSOR ERFASST BEWEGUNGEN DES KIEFERS MIKROFON FÜR SPRACHER- FASSUNG FILTERT...
  • Page 35: Erste Schritte

    3. Wenn die weiße/roten Lichter an einem der Ohrhörer abwechselnd blinken, sind die Ohrhörer bereit für das Pairing mit Ihrem Gerät. 4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät und wählen Sie in der Liste „Defunc TRUE TALK“, um das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät vorzunehmen. EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten:...
  • Page 36 AUSSCHALTEN Zum aktiven Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten sowie eine Möglichkeit zum automatischen Ausschalten: 1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen. 2. Entweder den rechten oder den linken Ohrhörer 5 Sekunden lang berühren. 3. Befinden sich die Ohrhörer 5 Minuten lang im Pairing-Modus, ohne mit einem Gerät verbunden zu sein, schalten sie sich automatisch aus.
  • Page 37 Nächster Titel: Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den rechten Ohrhörer. Vorheriger Titel: Um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den linken Ohrhörer. Höhere Lautstärke: Drücken Sie einmal auf den rechten Ohrhörer.
  • Page 38 OHRHÖRER AUFLADEN Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung aufweist. LADEBOX AUFLADEN Stecken Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Anschluss in die Lade- box. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer Stromquelle. Ladevorgang: Weiße Lichter blinken Akkustatus: Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung.
  • Page 39 Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungs- fehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den Endverbraucher.
  • Page 40 Diese begrenzte Garantie gilt nicht bei missbräuchlicher oder fehlerhafter Verwendung des Produktes, Verwendung entgegen den Anweisungen von Defunc, üblichem Verschleiß, fehlerhaftem Anschluss, höherer Gewalt oder unbefugter Reparatur. Etwaige rechtliche Ansprüche wegen einer Nicht- gewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen.
  • Page 41: Eu-Konformitätserklärung

    Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums vorgelegt werden kann. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt The Art of Utility AB, dass Defunc TRUE BASIC der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformität- serklärung ist hier abrufbar: defunc.com/documents.
  • Page 42 DEFUNC TRUE TALK TRUE TALK kulaklık modelini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Deneyiminizi daha da iyileştirmek için bu kılavuzu okuyun. Yeni kulaklıkları beğeneceğinizi umuyoruz! NELER VAR? • Defunc TRUE TALK kulaklıkları • Şarj kutusu • USB-C şarj kablosu • 2 takım ekstra silikon kulaklık ucu ve bir takım spor kısımları (Kulak- lıkları...
  • Page 43: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.2 Dual mode İletim frekansı: 2,402-2,480 GHz Kulaklık pili: 30 mAh Şarj kutusu: 500 mAh Hızlı Şarj Kulaklığın şarj kutusunda şarj olma sayısı: 4,5 kez Aktif kullanma süresi (%70 ses seviyesinde): ≈ 5 saat Bekleme süresi: ≈ 80 saat Şarj süresi: ≈...
  • Page 44 KEMIK ÜZERINDEN PURE VOICE™ KONDÜKTÖR SENSÖR TEKNOLOJISI Ortam sesi olmadan sesinizi duyurun. Pure Voice™ kemik iletken sensör teknolojisi, size gürültülü veya rüzgarlı ortamlarda görüşme yapmanız için mümkün olan en iyi koşulları sağlayan gelişmiş bir av ENC sürümü oluşturur. MİKROFON KAFATASI KEMİĞİ TİTREŞİMLERİNİ...
  • Page 45 3. Her iki kulaklık üzerindeki beyaz/kırmızı ışık sırayla yanarsa, kulaklıklar cihazınızla eşleşmeye hazır demektir. 4. Cihazınız üzerindeki Bluetooth işlevini açın ve kulaklıkları cihazınızla eşleştirmek için listeden Defunc TRUE TALK’ı seçin. AÇMA Kulaklıkları açmanın iki yolu vardır: 1. Şarj kutusu kapağını açın ve otomatik olarak açmak için kulaklıkları...
  • Page 46 DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın. Açma: Şarj kutusu kapağını açın ve otomatik olarak açmak için kulaklıkları dışarı çıkarın. Veya sol ve sağ kulaklıklara 3 saniye boyunca dokunarak açın. Kapatma: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ya da sağ veya sol kulaklığa 5 saniye boyunca dokunun.
  • Page 47 Telefona cevap verme/telefonu kapatma: Telefona cevap vermek veya telefonu kapatmak için sol veya sağ kulaklığa çift tıklayın. Aramayı reddetme: Aramayı reddetmek için sol veya sağ kulaklıklara 2 saniye boyunca basın. Sesli yardım: Telefonunuzda sesli yardımı etkinleştirmek için sol kulaklığa üç kez tıklayın, sonlandırmak için ise sol kulaklığa tekrar üç kez tıklayın. KULAKLIKLARI ŞARJ ETME Kulaklıkları...
  • Page 48 Bu nedenle, satın alma tarihinden itibaren, sattığımız her bir kulaklıkta görülebilecek üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşullarında, oriji- nal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve...
  • Page 49 ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış bağlantı, mücbir sebepler veya yetkisiz onarımlar durumunda geçerli değildir.
  • Page 50 Bu ürün evsel atık olarak değerlendirilmemelidir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için geçerli toplama noktalarına teslim edilmelidir. Bu ürün 1 Ekim 2021 tarihinden sonra üretilmiştir. Sınırlı ayrıcalıklı değiştirme garantisi, yalnızca alıcıya verilen, satın alma tarihini belirten orijinal satın alma belgesinin, değiştirilecek ürünle birlikte satıcıya verilmesi durumunda geçerlidir.
  • Page 51 DEFUNC TRUE TALK TRUE TALK earbudsモデルをお買い上げいただき、 ありがと うございます。 この マニュアルをよく読み、 使用感を最大限に高めまし ょ う。 新しいearbuds、 ぜひお 楽しみください ! 本製品に含まれているもの • Defunc TRUE TALK earbuds • 充電ケース • USB-C充電ケーブル • 予備のシリコン製イヤーチップ2セッ ト、 およびスポーツウ ィ ング1セッ ト (earbudsを充電ケースに入れる際は、 スポーツウ ィ ングを取り外す必要が あります。 ) 真正ワイヤレスEARBUDS全般の使用上の注意...
  • Page 52 技術仕様 Bluetoothバージョン : 5.2 伝送周波数 : 2.4 GHz earbudsバッテリー : 30 mAh 充電ケース : 500 mAh USB-C - の急速充電 再生時間 (音量70%で使用した場合) : 4.5時間 連続再生 : ≈ 5時間 待受時間 : ≈ 80時間 充電時間 : ≈ 1,5時間 スピーカー寸法 : 13 mm 32 Ω ± 15% スピーカー感度...
  • Page 53 骨伝導センサー技術によるPURE VOICE™ 周囲の音を気にせず、 自分の声を伝えることができます。 骨伝導センサー技術 「 Pure Voice™」 は、 進化した av ENC を実現し、 騒音や風の強い環境下でも 会話に最適な状態を作り出します。 頭蓋骨の振動を記録し て 音を拾うマイク 顎の動きを記録する骨 伝導センサー 音声用マイク、 周囲の音を遮断...
  • Page 54 使用方法 1. earbudsの充電が完了し ていることを確認します。 具体的には、 充電ケー スの4つの青いライ トが点灯するまでearbudsを充電します。 2. 充電ケースを開け、 earbudsを取り出します。 earbudsの電源が自動的に オンになり、 左右がペアリングします。 3. いずれかのearbudの青と赤のライ トが点滅したら、 earbudsとデバイス のペアリング準備完了です。 4. earbudsとデバイスをペアリングするには、 お使いのデバイスのBluetooth 機能をオンにし、 リストからDefunc TRUE TALKを選択します。 電源オン earbudsの電源をオンにするには、 以下の2つの方法があります。 1. 充電ケースの蓋を開け、 earbudsを取り出すことで、 自動的に電源がオ ンになります。 2. 左右のearbudsに3秒間触れると、 電源がオンになります。 電源オフ earbudsの電源をオフにする方法は2つ、 電源を自動的にオフにする方法は1つ...
  • Page 55 タッチコントロール機能 earbudsのタッチエリアをタップしたり押したりすることで、 さまざまな機能をコ ントロールできます。 電源オン : 充電ケースの蓋を開け、 earbudsを取り出すことで、 自動的に電源が オンになります。 または、 左右のearbudsに3秒間触れると、 電源がオンになりま す。 電源オフ : earbudsを電源ケースに戻すか、 左右いずれかのearbudに5秒間触 れます。 ペアモードでデバイスに接続されていない状態が5分間続く と、 電源が 自動的にオフになります。 再生/一時停止 : 音楽の再生中にいずれかのearbudのタッチエリアをダブルク リ ックすると、 音楽を再生および一時停止できます。 次のト ラック : 音楽の再生中に右のearbudを2秒間押すと、 次の曲に進みます。 前のト ラック : 音楽の再生中に左のearbudを2秒間押すと、 前の曲に戻ります。 音量を上げる : 右のearbudを1回クリ ックします。 タッチするたびに1秒間待ち、 音量をさらに上げたいかどうかを確認し...
  • Page 56 電話に出る/通話終了 : 左右いずれかのearbudをダブルクリ ックすると、 電話に 出たり、 通話を終了したりできます。 通話拒否 : 左右いずれかのearbudを2秒間押すと、 通話を拒否できます。 音声アシスタント : 左のearbudをト リプル(3回)クリ ックすると電話機の音声アシ スタントが有効化され、 左のearbudを再度ト リプルクリ ックすると終了します。 EARBUDSの充電 earbudsを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 充電ケースのバッテリー残量が十 分であることを確認し てください。 ケースの充電 USB-C充電ケーブルを、 充電ケースのUSB-Cポートにつなぎます。 ケーブルの もう一方の端子をUSB-C電源につなぎます。 充電中 : 白いライ トが点滅します バッテリーステータス : ライ ト1つが25%の充電状態に相当します 警告 ! • お客様による修理は火災や感電、...
  • Page 57 • 油や揮発性液体でイヤフォンを拭かないでください。 • 本体が水に濡れないようご注意ください。 DEFUNCの1年保証 すべてのDefunc製品は、 高い期待と最高のカスタマーエクスペリエンスを念頭 に置いて設計され、 製造されています。 当社では最高品質と最新技術のご提供 に全力を傾けておりますが、 皆さますでにご存じのとおり、 電子製品にはときに 技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠陥に起因する場合があ ります。 このため当社が販売するヘッドホンについて、 ご購入日からの1年間、 無 料交換の保証をお付けし ております。 Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りし て、 本製品の当初お買い上 げ日から1年間、 通常のご使用状態では製品、 部品ともに故障しないことを保証 させていただきます。 交換保証は、 購入日を明記し て購入者に対し発行された購 入証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示された場合にのみ、 有効とさせ ていただきます。 その手続方法は?もしお客様が保証期間内に製品に欠陥があると思われた場...
  • Page 58 合には、 製品一式を慎重に再梱包し、 購入証明書の原本とともに、 製品を正規 代理店にお返し ください。 正規代理店が、 製品または製造工程の欠陥があるこ とを確認した場合には、 お客様の製品を交換させていただきます。 もし正規代理 店が、 お客様の製品と同じものまたは同じカラーを持ち合わせていない場合に は、 代わりにDefuncが、 速やかに新製品をご提供いたします。 ただしこの交換保証は条件付きであり、 製品の乱暴な取扱、 誤用、 Defunc説明 書違反、 通常の摩耗や損耗、 誤接続、 不可抗力または不正な改修等による場合 には適用されません。 当社がこの限定保証に違反したことに対する、 何らかの 訴訟の提起は、 その請求開始日から1年の期間内に限るものといたします。 Defuncは請求の基礎となる法理論が何であるかを問わず、 本製品の使用、 また は使用できないことに起因する、 特殊な、 間接的、 偶発的または間接的損害に ついては、 責任を負わないものとします。 この保証を原因とし て国によっては、 お...
  • Page 59 DEFUNC TRUE TALK Obrigado por escolher o modelo de auriculares TRUE TALK. Leia este manual para otimizar a sua experiência. Esperamos que desfrute dos seus novos auriculares! O QUE ESTÁ INCLUÍDO • Auriculares Defunc TRUE TALK • Caixa de carregamento •...
  • Page 60: Especificações Técnicas

    • O volume influencia a capacidade da bateria. Se ouvir a sua música a um volume mais baixo, aumentará o tempo de duração da bateria. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Versão Bluetooth: 5.2 Modo duplo Frequência de transmissão: 2402–2480 GHz Bateria dos auriculares: 30 mAh Caixa de carregamento: Carregamento rápido 500 mAh Os auriculares carregam na caixa de carregamento: 4,5 vezes Tempo de reprodução ativo (com o volume a 70%): ≈...
  • Page 61 TECNOLOGIA DE SENSORES DE CONDUÇÃO ÓSSEA PURE VOICE™ Faça a sua voz ouvir-se sem som ambiente. A tecnologia de sensores de condução óssea Pure voice™ cria uma versão avançada ENC, proporcionando-lhe as melhores condições possíveis para conversas em ambientes ruidosos ou ventosos. CAPTAÇÃO DE SOM PELO MICROFONE ATRAVÉS DO REGISTO DAS VIBRAÇÕES...
  • Page 62 4. Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo e selecione Defunc TRUE TALK na lista para emparelhar os auriculares com o dispositivo. LIGAR Há duas maneiras de ligar os auriculares: 1.
  • Page 63 FUNÇÕES DE CONTROLO POR TOQUE Toque ou prima a área de toque do auricular para controlar diversas funções. Ligar: Abra a tampa da caixa de carregamento e retire os auriculares para que se liguem automaticamente. Ou toque nos auriculares esquerdo e direito durante 3 segundos para que se liguem.
  • Page 64 Baixar o volume: Toque uma vez no auricular esquerdo. Espere 1 segundo entre cada toque, se desejar baixar o volume. Atender/terminar uma chamada telefónica: Toque duas vezes no auricular esquerdo ou direito para atender ou terminar a chamada telefónica. Rejeitar uma chamada: Toque no auricular esquerdo ou direito durante 2 segundos para rejeitar a chamada.
  • Page 65 • Não molhe os fones de ouvido. GARANTIA DE UM ANO Todos os produtos Defunc são projetados e fabricados pensando nas suas altas expectativas e na melhor experiência para o consumidor. Nos dedi- camos a oferecer a melhor qualidade e tecnologia moderna. No entanto, como a maioria das pessoas sabe, produtos eletrônicos podem apresentar...
  • Page 66 A Defunc (The Art of Utility AB) garante por meio desta que, em condições normais de uso, este produto não apresenta defeitos nos materiais e na montagem durante um (1) ano a partir da data original de compra. A garantia de substituição é válida somente com a apresentação do comprovante original de compra emitido ao comprador, com a data da compra especificada, além do produto a ser substituído.
  • Page 67 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE A Art of Utility AB declara que o Defunc TRUE TALK está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformi-...
  • Page 68 DEFUNC TRUE TALK Благодарим вас за выбор наушников TRUE TALK. Информация в данном руководстве поможет сделать процесс использования этих наушников более комфортным. Надеемся, что вам понравятся ваши новые наушники! КОМПЛЕКТАЦИЯ • Наушники Defunc TRUE TALK • Зарядный футляр • Зарядный кабель USB-C •...
  • Page 69 ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЕСПРОВОДНЫХ НАУШНИКОВ СЕРИИ TRUE • Из-за радиопомех от других устройств с Bluetooth данные наушники могут потерять связь друг с другом. В подобном случае поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Через несколько секунд вытащите наушники из футляра и продолжайте ими пользоваться.
  • Page 70: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Версия Bluetooth: 5.2 Dual mode Частота передачи сигнала: 2,402-2,480 ГГц Емкость аккумуляторной батареи наушника: 30 мА∙ч Емкость аккумуляторной батареи зарядного футляра: 500 мА∙ч, с функцией быстрой зарядки Количество циклов зарядки наушников в зарядном футляре: 4,5 раза Время активного использования (с громкостью 70%): ≈ 4 ч Время...
  • Page 71 ТЕХНОЛОГИЯ КОСТНОЙ ПРОВОДИМОСТИ PURE VOICE™ Вы будете слышать собственный голос без фонового шума. Технология костной проводимости Pure Voice™ является усовершенствованной технологией электрического шумоподавления и обеспечивает наилучшие условия для общения в шумном или ветреном окружении. МИКРОФОН ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ЗВУКИ, УЛАВЛИВАЯ ВИБРАЦИИ ЧЕРЕПНЫХ КОСТЕЙ ДАТЧИК...
  • Page 72: Подготовка К Использованию

    3. Если на каждом наушнике попеременно мигают синий и красный индикаторы, это значит, что наушники готовы к привязке к вашему устройству. 4. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите Defunc TRUE TALK в списке, чтобы привязать наушники к устройству. ВКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 73 ФУНКЦИИ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Прикоснитесь или нажмите на сенсорную зону наушника, чтобы управлять разными функциями. Включение: Откройте крышку зарядного футляра и извлеките наушники, чтобы они включились автоматически. Прикоснитесь к левому и правому наушникам на 3 секунды, чтобы включить их. Выключение: Поместите наушники в зарядный футляр или прикоснитесь к...
  • Page 74 Увеличение громкости: Нажмите один раз на правый наушник. Чтобы увеличить громкость, нажимайте на сенсор наушника с интервалом в 1 секунду. Уменьшение громкости: Нажмите один раз на левый наушник. Чтобы уменьшить громкость, нажимайте на сенсор наушника с интервалом в 1 секунду. Ответ/завершение...
  • Page 75 ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Подключите зарядный кабель USB-C к разъему USB-C на зарядном футляре. Подключите другой конец кабеля к разъему USB-C источника питания. Зарядка: Мигают белые индикаторы Состояние батареи: Каждый индикатор соответствует 25% от полной емкости заряда батареи Футляр и наушники можно заряжать одновременно.
  • Page 76 All ears around the world deserve good sound.

Table des Matières