Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DE
MACO
PROTECT
Stecker-/Kabelbelegung
4
3
2
1
Gelb Steuerspannung*
1
plus +
Grün Steuerspannung*
2
minus –
Weiß Betriebsspannung
3
Motor plus +
Braun Betriebsspannung
4
Motor minus –
* Die Steuerspannung wird
für Taster (Tastimpuls) und
Wechselschalter (Tag-/
Nachtstellung) benötigt!
* Taster für Tastimpuls
* Wechselschalter
für Tag-/Nachtstellung
Betriebsspannung
Motor
12 - 24V DC
C
Gleichstrom
mind. 1,5 A
„stabilisiert"
Kabelübergang
2,5 m Türblatt / 6 oder 10 m
Verlegelänge außen
A-TS Comfortmotor für openDoor
Zutrittskontrollsystem Transponder Plus
Verbindung Motor - Kabelübergang
A
Verbindung Motor - Zutrittskontrolle
B
Zutrittskontrollsysteme:
D
A
HINWEIS:
Elektrische Anschlüsse (Anschluss Netzteil, Anschlusskabel 0,15m und 10m)
dürfen nur durch befugtes Personal durchgeführt werden!
C
12–24V DC Gleichstrom mind. 1,5A
Zugentlastung
D
Transponder Plus
B
A B
Schlaufe f.
Montage
Spannungsversorgung
GM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maco PROTECT A-TS

  • Page 1 MACO PROTECT A-TS Comfortmotor für openDoor Zutrittskontrollsystem Transponder Plus Stecker-/Kabelbelegung Verbindung Motor - Kabelübergang Spannungsversorgung 12–24V DC Gleichstrom mind. 1,5A Verbindung Motor - Zutrittskontrolle Zugentlastung Gelb Steuerspannung* Zutrittskontrollsysteme: plus + Transponder Plus Grün Steuerspannung* minus – Weiß Betriebsspannung Motor plus + Braun Betriebsspannung Motor minus –...
  • Page 2 MACO PROTECT A-TS Comfortmotor für openDoor Zutrittskontrollsysteme Keypad und Touchkey Stecker-/Kabelbelegung Verbindung Motor - Kabelübergang Spannungsversorgung 12–24V DC Gleichstrom mind. 1,5A Verbindung Motor - Zutrittskontrolle Zugentlastung Gelb Steuerspannung* Zutrittskontrollsysteme: plus + Keypad Touchkey Grün Steuerspannung* minus – Weiß Betriebsspannung PQRS...
  • Page 3 R10 bei F-20 30mm tief 1mm tief 3mm tief Hinweis: Auf Grund der verschiedenen Bandausführungen und der daraus resultierenden EINDREH ACHSEN muss die Position der Kabelwanne (Maß X) und des Abdeckblechs (Maß Y) selbständig ermittelt werden! Siehe auch Montagehinweise PROTECT A-TS.
  • Page 4 MACO PROTECT A-TS Comfort motor for openDoor access control systems Transponder Plus Connector/cable assignment Connection motor - cable transition Power supply 12–24V DC, at least 1.5A Connection motor - access control system Strain relief Yellow control voltage* Access control systems:...
  • Page 5 MACO PROTECT A-TS Comfort motor for openDoor access control systems Keypad and Touchkey Connector/cable assignment Connection motor - cable transition Power supply 12–24V DC, at least 1.5A Connection motor - access control system Strain relief Yellow control voltage* Access control systems:...
  • Page 6 1mm deep 3mm deep NOTE: Due to the different hinge versions and the resulting FIXING AXIS, you must determine the position of the cable tray (dimension X) and the cover plate (dimension Y) yourself! See also installation instructions PROTECT A-TS.
  • Page 7: A-Ts Confort Motorisée Pour Système Opendoor De Contrôle D'accès Transponder Plus

    MACO PROTECT A-TS Confort motorisée pour système openDoor de contrôle d‘accès Transponder Plus Branchement / Passage de câble Liaison moteur – Passage de câble Alimentation 12–24V DC courant continu mini. 1,5A Liaison moteur – Contrôle d’accès Sécurité anti-étirement Jaune Tension de Système de contrôle d’accès:...
  • Page 8: A-Ts Confort Motorisée Pour Système Opendoor De Contrôle D'accès Keypad Et Touchkey

    MACO PROTECT A-TS Confort motorisée pour système openDoor de contrôle d‘accès Keypad et Touchkey Branchement / Passage de câble Liaison moteur – Passage de câble Alimentation 12–24V DC courant continu mini. 1,5A Liaison moteur – Contrôle d’accès Sécurité anti-étirement Jaune Tension de Système de contrôle d’accès:...
  • Page 9 Du fait des différents types de paumelles et de L’AXE DE ROTATION qui en résulte, la position du boitier pour câble (mesure X) et de la platine de recouvrement doivent être déterminés par le client! Voir également la notice de montage PROTECT A-TS.
  • Page 10 MACO PROTECT A-TS Serratura autobloccante con sistemi di accesso elettronici Transponder Plus Assegnazione cavi presa Collegamento motore - cavo passante Alimentazione 12–24V DC 1,5A Collegamento motore - controllo accesso Avvolgimento ad occhiello per gioco cavo Giallo contatto pulito Sistema di accesso:...
  • Page 11 MACO PROTECT A-TS Serratura autobloccante con sistemi di accesso elettronici Keypad e Touchkey Assegnazione cavi presa Collegamento motore - cavo passante Alimentazione 12–24V DC 1,5A Collegamento motore - controllo accesso Avvolgimento ad occhiello per gioco cavo Giallo contatto pulito Sistema di accesso:...
  • Page 12 Prof. 1mm Prof. 3mm Nota: Siccome esistono diversi tipi di cerniere con diversi assi di rotazione, la posizione del passacavi (mis. X) e del proteggi cavo (mis. Y) devono essere calcolate a parte! Vedi anche istruzione di montaggio PROTECT A-TS.
  • Page 13 Voor SKG certificeringen, scan QR code: MACO PROTECT A-TS Comfortmotor voor openDoor toegangscontrolesystemen Transponder Plus Stekker-/Kabeloverzich Aansluiting motor - kabelovergang Stroomvoorziening 12–24V DC Gelijkstroom tenminste 1,5A Aansluiting motor - toegangscontrole Trekbeveiliging Geel Stuurspanning* Toegangscontrolesystemen: plus + Transponder Plus Groen Stuurspanning* minus –...
  • Page 14 MACO PROTECT A-TS Comfortmotor voor openDoor toegangscontrolesystemen Keypad en Touchkey Stekker-/Kabeloverzich Aansluiting motor - kabelovergang Stroomvoorziening 12–24V DC Gelijkstroom tenminste 1,5A Aansluiting motor - toegangscontrole Trekbeveiliging Geel Stuurspanning* Toegangscontrolesystemen: plus + Keypad Touchkey Groen Stuurspanning* minus – Wit Bedrijfsspanning PQRS...
  • Page 15 30mm diep 1mm diep 3mm diep Aanwijzing: Op basis van de verschillende verbindingen en de daaruit voortvloeiende INDRAAIINGSAS moet de positie van de kabelgoot (maat X) en van de afdekplaat (maat Y) zelfstandig worden vastgesteld! Zie ook de montagehandleiding PROTECT A-TS.
  • Page 16 MACO PROTECT A-TS Comfortmotor Для системы входного контроля openDoor Transponder Plus Розетка-/ Разводка кабеля Соединение мотор – переходник кабеля Напряжение 12–24V DC постоянный ток min. 1,5A Соединение мотор – входной контроль Крепление кабеля Желтый управляющее Системы входного контроля: напряжение* плюс + Transponder Plus Зеленый...
  • Page 17 MACO PROTECT A-TS Comfortmotor Для системы входного контроля openDoor Keypad и Touchkey Розетка-/ Разводка кабеля Соединение мотор – переходник кабеля Напряжение 12–24V DC постоянный ток min. 1,5A Соединение мотор – входной контроль Крепление кабеля Желтый управляющее Системы входного контроля: напряжение* плюс +...
  • Page 18 R10 при F-20 30мм глубиной 1мм глубиной 3мм глубиной Рекомендация: В связи с различным исполнением петель и соответственно различным положением ПОВОРОТНОЙ ОСИ положение лотка для кабеля (значение X) и накладки (значение Y) следует рассчитывать самостоятельно! См. также рекомендации по монтажу PROTECT A-TS.
  • Page 19 MACO PROTECT A-TS motor za openDoor pristupne sustave Transponder Plus Konfiguracija kabla Veza: Motor – Prijelaz kabla Napajanje: 12–24V DC jednosmjerna struja min. 1,5A Veza: Motor – Pristupni sustav Rasterećenje kabla Žuta Nulti potencijal* Pristupni sustavi: plus + Transponder Plus Zelena Nulti potencijal* mi- nus –...
  • Page 20 MACO PROTECT A-TS motor za openDoor pristupne sustave Keypad i Touchkey Konfiguracija kabla Veza: Motor – Prijelaz kabla Napajanje: 12–24V DC jednosmjerna struja min. 1,5A Veza: Motor – Pristupni sustav Rasterećenje kabla Žuta Nulti potencijal* Pristupni sustavi: plus + Keypad...
  • Page 21 R10 kod F-20 30mm dubina dubina dubina Napomena: Zbog raznih izvedbi spojnica za vrata, a time i različitih ULAZNIH OSI krila, proizvođač vrata mora samostalno ustanoviti položaj kućišta kabla (mjera X) i pokrivnog lima (mjera Y)! Vidjeti upute za ugradnju PROTECT A-TS.
  • Page 22 MACO PROTECT Motor A-TS Comfort pre kontrolné systémy prístupu openDoor Transponder Plus Osadenie zástrčiek/káblov Spojenie motor – káblový prechod Napájanie napätím 12–24V DC, jednosmerný prúd, min. 1,5 A Spojenie motor – kontrola prístupu Odľahčenie od ťahu Žltý, řídící napětí* Kontrolné systémy prístupu:...
  • Page 23 MACO PROTECT Motor A-TS Comfort pre kontrolné systémy prístupu openDoor Keypad a Touchkey Osadenie zástrčiek/káblov Spojenie motor – káblový prechod Napájanie napätím 12–24V DC, jednosmerný prúd, min. 1,5 A Spojenie motor – kontrola prístupu Odľahčenie od ťahu Žltý, řídící napětí* Kontrolné...
  • Page 24 MACO tomuto zboží. Dle potřeby můžete též stáhnout příbalový lístek PROTECT v elektronické podobě na stránkách MACO (www.maco.eu). Káblový prechod pre uhol otvárania ≤180° / drevo 4L, PVC 12L, AL R8 pri F-16 R10 pri F-20 hlboko...
  • Page 25 MACO PROTECT A-TS Comfort (z napędem) dla systemu kontroli dostępu openDoor Transponder Plus Wtyczka-/Wyprowadzenie Połączenie: Napęd elektryczny – Zasilanie przewodów Przejście kabla 12–24V DC prąd stały min. 1,5A Połączenie: Napęd elektryczny – Uchwyt kablowy Kontrola dostępu Żółty zasilanie sterujące* + System kontroli dostępu:...
  • Page 26 MACO PROTECT A-TS Comfort (z napędem) dla systemu kontroli dostępu openDoor Keypad i Touchkey Wtyczka-/Wyprowadzenie Połączenie: Napęd elektryczny – Zasilanie przewodów Przejście kabla 12–24V DC prąd stały min. 1,5A Połączenie: Napęd elektryczny – Uchwyt kablowy Kontrola dostępu Żółty zasilanie sterujące* + System kontroli dostępu:...
  • Page 27 R10 przy F-20 30mm głęboko głęboko głęboko WSKAZÓWKA: Z powodu różnego rodzaju wykonania zawiasu oraz wynikłego z tego powodu różnego obrotu osi, pozycja korytka kabla (Maß X) oraz metalowej osłony (Maß Y) musi zostać samodzielnie wyliczona! Patrz również instrukcja montażu PROTECT A-TS.
  • Page 28 MACO PROTECT www.maco.eu Best.-Nr. 756946 – Erstellt: März 2013 - Geändert: 07.04.2020 Alle Rechte und Änderungen vorbehalten. All rights reserved and subject to change.